DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
anfragen
Search for:
Mini search box
 

265 results for anfragen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

Anfragen für die Fragestunde [EU] Perguntas para o período de perguntas

Anfragen gemäß Artikel 8 Absatz 4 sind an folgende Anschrift zu richten: [EU] Os pedidos de informação referidos no n.o 4 do artigo 8.o são enviados para:

Anfragen können bis zu 5 Jahren ab dem Datum gestellt werden, auf das sich die Daten beziehen. [EU] Esses pedidos podem ser feitos o mais tardar cinco anos após a data a que se referem os dados em causa.

Anfragen können bis zu 5 Jahren ab dem Datum gestellt werden, auf das sich die Daten beziehen. [EU] Esses pedidos podem ser feitos o mais tardar cinco anos após a data a que se referem os dados pedidos.

Anfragen können bis zu 5 Jahren ab dem Datum gestellt werden, auf das sich die Daten beziehen, und dürfen sich nicht auf Daten beziehen, die einen Zeitraum vor dem 1. Januar 2013 betreffen. [EU] Estes pedidos podem ser feitos o mais tardar cinco anos após a data a que os dados solicitados dizem respeito, e não podem incidir sobre dados relativos a qualquer período anterior a 1 de Janeiro de 2013.

Anfragen können bis zu fünf Jahren ab dem Datum gestellt werden, auf das sich die Daten beziehen. [EU] Esses pedidos podem ser feitos o mais tardar até cinco anos após a data a que se referem os dados.

Anfragen nach Artikel 3 des Beschlusses 2008/615/JI sollten in der abzufragenden Datenbank in der chronologischen Reihenfolge ihres Versandes eingehen, wobei die ersuchenden Mitgliedstaaten innerhalb von 15 Minuten nach Eingang ihrer Anfrage eine Antwort erhalten sollten. [EU] Os pedidos apresentados de acordo com o artigo 3.o da Decisão 2008/615/JAI devem dar entrada na base de dados em causa por ordem cronológica de chegada e as respostas devem chegar ao Estado-Membro requerente no espaço de 15 minutos a contar da entrada dos pedidos.

Anfragen und Antworten werden im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] As perguntas e as respostas serão publicadas no Jornal Oficial da União Europeia.

Anfragen und Antworten werden im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] As perguntas serão publicadas, com a respectiva resposta, no Jornal Oficial da União Europeia.

Anfragen und Meldungen der Flugbesatzungen an Fluglotsen [EU] Aos pedidos e aos relatórios enviados pelas tripulações de voo aos controladores de tráfego aéreo

Anfragen von Fahrwegbetreibern, Eisenbahnunternehmen, der Sicherheitsbehörde oder der Mitgliedstaaten. [EU] Pedidos dos gestores das infra-estruturas, das empresas ferroviárias, da autoridade responsável pela segurança ou dos Estados-Membros.

Anfragen werden unter Verwendung der von der zuständigen Ansprechstelle genehmigten Formulare eingereicht. [EU] Os pedidos devem ser apresentados utilizando os formulários reconhecidos pelo ponto de contacto.

Anfragen zu den gemeinsamen Ein- und Ausreisestempeln erfolgen über die genannten nationalen Kontaktstellen. [EU] Todos os pedidos de informações relativos aos carimbos comuns de entrada e saída são apresentados por intermédio dos pontos de contacto nacionais acima referidos.

Anfragen zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache [EU] Perguntas com pedido de resposta oral com debate

Anfragen zur schriftlichen Beantwortung [EU] As perguntas com pedido de resposta escrita:

Anfragen zur schriftlichen Beantwortung [EU] Perguntas com pedido de resposta escrita

Anfragen zur Verfügbarkeit [EU] Pedido de informação sobre a disponibilidade

Angabe aller bekannten Trends, Unsicherheiten, Anfragen, Verpflichtungen oder Vorfälle, die die Aussichten des Emittenten nach vernünftigem Ermessen zumindest im laufenden Geschäftsjahr wesentlich beeinflussen werden. [EU] Prestar informações sobre quaisquer outras tendências, incertezas, pedidos, compromissos ou ocorrências que sejam suscetíveis de afetar significativamente as perspetivas do emitente para, no mínimo, o exercício em curso.

Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 enthält die Liste der zuständigen Behörden, an die die Informationen und Anfragen bezüglich der mit der Verordnung eingeführten Maßnahmen zu übermitteln sind. [EU] O anexo II do Regulamento (CE) n.o 881/2002 contém a lista das autoridades competentes às quais devem ser enviadas as informações e os pedidos relativos às medidas impostas pelo referido regulamento

Anschrift für Notifikationen und Anfragen an die Europäische Kommission: [EU] Endereço para as comunicações e os pedidos à Comissão Europeia:

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners