A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
andâmio
anedota
anegrado
aneis de Liesegang
anel
anel anual
anel calcário
anel de blindagem
anel de borracha
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
167 results for
anel
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
= 0,185
mm
(
Radius
des
Ringdrahtes
) [EU]
0,185
mm
(raio
do
fio
do
anel
)
4
vom
Mai
2002
)
Aerosol
(
Sprüh-
oder
Spraydose
)
AE
[EU]
4 -
Maio
de
2002
)
Aerossol
AE
Ampola
,
não
protegida
AM
Ampola
,
protegida
AP
Anel
RG
Arca
CH
Bacia
BM
Bacia
com
tampa
TL
Balão
,
não
protegido
BF
Balão
,
protegido
BP
Balde
BJ
Barra
BR
= 9,55
mm
(
mittlerer
Ringradius
) [EU]
9,55
mm
(raio
médio
do
anel
)
abgelesener
Wert
am
Tensiometer
nach
dem
Anbringen
des
Reiters
auf
dem
Ring
(
mN/m
) [EU]
leitura
do
tensiómetro
após
colocação
do
cavaleiro
no
anel
(mN/m)
Als
"Drehergewebe"
im
Sinne
der
Position
5803
gelten
Gewebe
,
deren
Kette
ganz
oder
teilweise
aus
Stehfäden
und
Drehfäden
besteht
;
die
Drehfäden
führen
um
die
Stehfäden
eine
Halbdrehung
,
eine
Ganzdrehung
oder
mehr
als
eine
Ganzdrehung
aus
und
bilden
so
Schlingen
,
durch
die
die
Schussfäden
hindurchlaufen
. [EU]
Entendem-se
por
«tecidos
em
ponto
de
gaze»
,
na
acepção
da
posição
5803
,
os
tecidos
cuja
urdidura
seja
formada
,
no
todo
ou
em
parte
,
por
fios
fixos
(fios
rectilíneos
) e
por
fios
móveis
(fios
de
volta
),
fazendo
estes
últimos
com
os
fios
fixos
,
uma
meia
volta
,
uma
volta
completa
ou
mais
de
uma
volta
,
de
modo
a
formar
um
anel
que
prenda
a
trama
.
Als
"Drehergewebe"
im
Sinne
der
Position
5803
gelten
Gewebe
,
deren
Kette
ganz
oder
teilweise
aus
Stehfäden
und
Drehfäden
besteht
;
die
Drehfäden
führen
um
die
Stehfäden
eine
Halbdrehung
,
eine
Ganzdrehung
oder
mehr
als
eine
Ganzdrehung
aus
und
bilden
so
Schlingen
,
durch
die
die
Schussfäden
hindurchlaufen
. [EU]
Entende-se
por
«tecidos
em
ponto
de
gaze»
,
na
aceção
da
posição
5803
,
os
tecidos
cuja
urdidura
seja
formada
,
no
todo
ou
em
parte
,
por
fios
fixos
(fios
retilíneos
) e
por
fios
móveis
(fios
de
volta
),
fazendo
estes
últimos
com
os
fios
fixos
,
uma
meia
volta
,
uma
volta
completa
ou
mais
de
uma
volta
,
de
modo
a
formar
um
anel
que
prenda
a
trama
.
Am
oberen
Ende
des
Innengefäßes
ist
ein
starrer
Halterungsring
aus
Kunststoff
so
angebracht
,
dass
zwischen
Außen-
und
Innengefäß
0,5
cm
Ablaufraum
liegen
. [EU]
À
volta
do
topo
do
vaso
interior
existe
um
anel
de
suporte
rígido
,
em
matéria
plástica
adequada
de
modo
a
que
exista
um
espaço
para
o
efluente
de
0,5
cm
entre
os
recipientes
interior
e
exterior
.
Anbindung
an
den
Ostseering:
Deutschland-Polen-Russland-Estland-Lettland-Litauen-Schweden-Finnland-Dänemark-Belarus
[EU]
Ligações
para
a
interligação
eléctrica
do
anel
eléctrico
do
Báltico:
Alemanha
-
Polónia
-
Rússia
-
Estónia
-
Letónia
-
Lituânia
-
Suécia
-
Finlândia
-
Dinamarca
-
Bielorrússia
Anbindung
an
den
Schwarzmeerring:
Russland-Ukraine-Rumänien-Bulgarien-Türkei-Georgien
[EU]
Ligações
na
interligação
eléctrica
do
anel
do
mar
Negro:
Rússia
-
Ucrânia
-
Roménia
-
Bulgária
-
Turquia
-
Geórgia
ANNELIDA
(
RINGELWÜRMER
) [EU]
ANNELIDA
(ANELÍDEOS)
Auf
Antrag
der
Kommission
wurde
diese
Koordinierungsrolle
des
GRL
für
die
in
verschiedenen
Labors
durchgeführten
Ringversuche
und
die
Typisierung
von
Mausstämmen
in
die
Arbeitsprogramme
für
2005
aufgenommen
. [EU]
A
pedido
da
Comissão
,
esta
tarefa
de
coordenação
exercida
pelo
LCR
na
prova
do
anel
e
na
tipagem
de
estirpes
em
ratos
realizadas
em
diferentes
laboratórios
foi
incluída
nos
programas
de
trabalho
para
2005
.
Auf
diese
Spinnstoffschlinge
ist
in
der
Mitte
des
Bogens
ein
rechteckiges
Stück
Leder
auf
die
Textilschlinge
und
alle
vorgenannten
Materialien
des
Bogens
aufgenäht
(
rechteckiges
Lederstück
C3
auf
den
Fotos
). [EU]
Por
cima
do
anel
de
matéria
têxtil
,
no
centro
do
arco
, é
cosida
uma
peça
rectangular
de
couro
(peça
rectangular
de
couro
-
C3
nas
fotografias
).
Auf
ein
Ersuchen
der
Kommission
um
Klärung
,
ob
das
Fehlen
statistisch
ausreichender
Daten
zur
Leistungsfähigkeit
der
Tests
durch
das
angewandte
Verfahren
ausgeglichen
wird
,
das
unter
anderem
einen
Ringversuch
mit
zusätzlichen
molekularen
Testmethoden
in
verschiedenen
Labors
und
eine
Bewertung
durch
ein
Sachverständigengremium
unter
Vorsitz
des
gemeinschaftlichen
Referenzlaboratoriums
für
TSE
umfasst
,
erklärte
die
EFSA
Folgendes:
[EU]
No
seguimento
de
um
pedido
da
Comissão
no
sentido
de
que
fosse
clarificado
se
a
ausência
de
dados
suficientes
,
do
ponto
de
vista
estatístico
,
sobre
o
desempenho
dos
testes
é
compensada
pelo
procedimento
em
vigor
,
que
inclui
uma
prova
do
anel
com
métodos
adicionais
de
análise
molecular
em
laboratórios
diferentes
e
uma
avaliação
por
um
painel
de
peritos
presidido
pelo
Laboratório
Comunitário
de
Referência
para
as
EET
, a
AESA
explicou
o
seguinte:
Ausrüstung
wie
folgt
,
besonders
konstruiert
für
die
Charakterisierung
von
Spiegeln
für
Ring"laser"-Kreisel:
[EU]
Equipamentos
, a
seguir
indicados
,
especialmente
concebidos
para
caracterizar
espelhos
para
giroscópios
a
laser
em
anel
:
Ausrüstung
wie
folgt
,
besonders
konstruiert
für
die
Charakterisierung
von
Spiegeln
für
Ring"laser"-Kreisel:
[EU]
Equipamentos
especialmente
concebidos
para
caracterizar
espelhos
para
giroscópios
a
"laser"
em
anel
, a
seguir
indicados:
Ballon
,
ungeschützt
BF
Bandspule
SO
Barren
IN
[EU]
Anel
RG
Begriffe
mit
gemeinsamem
Fettstamm
werden
verwendet
,
um
den
Alkylanteil
der
Alkyl-Imidazolin-Verbindungen
anzugeben
(z. B.
Lauryl
Hydroxyethyl
Imidazoline
),
selbst
wenn
ein
Kohlenstoffatom
des
Fettradikals
während
der
Herstellung
der
Materialien
Glied
des
heterozyklischen
Rings
wird
. [EU]
No
caso
dos
substituintes
alquílicos
das
alquilimidazolinas
utilizam‐
;se
as
denominações
dos
ácidos
gordos
correspondentes
(por
exemplo
,
lauril‐
;hidroxietilimidazolina)
embora
,
durante
o
processo
de
fabrico
,
um
dos
átomos
de
carbono
do
grupo
correspondente
ao
ácido
gordo
se
ja
incluído
no
anel
heterocíclico
.
Bei
der
offenen
Methode
werden
vor
der
Behandlung
Scheibenverschlussring
und
Glasscheibe
von
der
Vorderkammer
entfernt
. [EU]
No
método
da
câmara
aberta
,
removem-se
antes
do
tratamento
a
j
anel
a
de
vidro
e o
anel
de
fixação
da
j
anel
a
da
câmara
anterior
.
Bei
Scheibenbremsen
die
Anbringung
des
Reibrings:
fest
oder
schwimmend
[EU]
No
caso
dos
tambores
de
disco
, o
método
de
montagem
do
anel
de
atrito:
fixo
ou
variável
Bei
Substanzen
mit
mehreren
aromatischen
Ringen
sollte
vorzugsweise
mindestens
ein
Kohlenstoffmolekül
pro
Ring
mit
14C
markiert
werden
. [EU]
No
caso
das
substâncias
com
mais
do
que
um
anel
aromático
,
deverão
ser
marcados
,
de
preferência
,
um
ou
mais
átomos
de
carbono
em
cada
anel
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anel":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners