A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ampliação
amplificação
amplitude das variações
amplitude de medição
amplo
amplíe
ampola de raios-x
ampulheta
ampute
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
209 results for amplo
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Das
Gericht
habe
die
Kommission
insbesondere
daran
erinnert
,
dass
sie
bei
der
Ausübung
ihres
weiten
Ermessens
davon
ausgehen
könne
,
dass
die
Präsenz
eines
Unternehmens
notwendig
sei
,
um
das
Entstehen
einer
noch
ausgeprägteren
Oligopolstruktur
auf
den
fraglichen
Märkten
zu
verhindern
. [EU]
Em
especial
,
este
último
teria
recordado
que
a
Comissão
podia
considerar
,
no
exercício
do
seu
amplo
poder
de
apreciação
,
que
a
presença
de
uma
empresa
era
necessária
para
evitar
a
emergência
de
uma
estrutura
oligopolística
reforçada
nos
mercados
em
causa
.
Da
sie
ein
notwendiger
Aspekt
des
einheitlichen
Patents
sind
,
sollten
die
für
dieses
Patent
geltenden
Übersetzungsregelungen
einfach
und
kosteneffizient
sein
und
den
Regelungen
entsprechen
,
die
in
dem
von
der
Kommission
am
30
.
Juni
2010
vorgelegten
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
zur
Regelung
der
Übersetzung
des
Patents
der
Europäischen
Union
festgelegt
waren
und
die
im
November
2010
durch
einen
vom
Vorsitz
vorgeschlagenen
Kompromiss
,
der
im
Rat
breite
Unterstützung
fand
,
ergänzt
wurden
. [EU]
Como
elemento
necessário
da
patente
unitária
, o
regime
de
tradução
aplicável
deveria
ser
simples
e
eficaz
em
termos
de
custos
e
corresponder
ao
previsto
na
proposta
de
regulamento
do
Conselho
relativo
ao
regime
de
tradução
aplicável
à
patente
da
União
Europeia
,
apresentada
pela
Comissão
a
30
de
Junho
de
2010
,
em
combinação
com
os
elementos
de
compromisso
propostos
pela
Presidência
em
Novembro
de
2010
e
que
obtiveram
amplo
apoio
no
Conselho
.
Das
Prüfgelände
muss
ausreichend
Platz
für
die
Prüfstrecke
,
die
Barriere
und
die
für
die
Prüfung
erforderlichen
technischen
Einrichtungen
bieten
. [EU]
O
local
para
a
realização
do
ensaio
deve
ser
suficientemente
amplo
para
poder
acomodar
a
pista
de
lançamento
, a
barreira
e
as
instalações
técnicas
necessárias
para
o
ensaio
.
Das
Prüfgelände
muss
groß
genug
sein
,
um
das
Antriebssystem
der
Schlageinrichtung
aufzunehmen
und
die
Verlagerung
des
getroffenen
Fahrzeuges
nach
dem
Aufprall
sowie
die
Unterbringung
der
Prüfausrüstung
zu
ermöglichen
. [EU]
O
local
de
ensaio
deve
ser
suficientemente
amplo
para
poder
acomodar
o
sistema
de
propulsão
do
percutor
e
permitir
o
deslocamento
pós-impacto
do
veículo
que
sofreu
o
choque
e
para
a
instalação
do
equipamento
de
ensaio
.
Das
Prüfgelände
muss
groß
genug
sein
,
um
das
Antriebssystem
des
Schlagkörpers
aufzunehmen
und
die
Verschiebung
des
betroffenen
Fahrzeugs
nach
dem
Aufprall
sowie
die
Unterbringung
der
Prüfausrüstung
zu
ermöglichen
. [EU]
O
local
de
ensaio
deve
ser
suficientemente
amplo
para
poder
acomodar
o
sistema
de
propulsão
do
impactor
(percutor) e
permitir
a
projecção
pós-colisão
do
veículo
que
sofreu
o
choque
, e
para
a
instalação
do
equipamento
de
ensaio
.
Das
Spektrum
der
klinischen
Symptome
kann
sehr
breit
sein
und
wie
bei
Geflügel
von
nicht
erkennbaren
bis
hin
zu
gravierenden
Krankheitsanzeichen
mit
hoher
Sterblichkeit
variieren
. [EU]
O
espectro
de
sinais
clínicos
pode
ser
muito
amplo
e,
como
no
caso
das
aves
de
capoeira
,
pode
ir
de
sinais
inaparentes
a
sinais
importantes
da
doença
conducentes
a
uma
elevada
mortalidade
.
Das
Unternehmen
gehört
keinem
Konzern
an
. [EU]
A
empresa
não
faz
parte
de
nenhum
grupo
empresarial
mais
amplo
.
Das
Vorwort
des
Pflichtenheftes
für
France
2
beschreibt
den
Sender
anschließend
als
"den
einzigen
Sender
,
der
ausschließlich
alle
Bereiche
der
Öffentlichkeit
abdeckt
."
Seine
Berufung
sei
,
"durch
ein
vielfältiges
und
ausgewogenes
Programmspektrum
eine
breite
Öffentlichkeit
zu
erreichen
."
Im
Vorwort
des
Pflichtenheftes
für
France
3
ist
zu
lesen
,
dass
dieser
Sender
"seine
besondere
Berufung
als
regionaler
und
lokaler
Sender"
bekräftigt
und
in
erster
Linie
"dezentralisierte
Informationen
bietet
und
über
regionale
Ereignisse
berichtet"
. [EU]
O
preâmbulo
do
caderno
das
missões
e
encargos
da
France
2
descreve
seguidamente
esta
empresa
como
«o
único
canal
exclusivamente
generalista
do
sector
público»
,
vocacionado
para
atingir
«um
amplo
público
, a
quem
oferece
uma
gama
diversificada
e
equilibrada
de
programas»
,
enquanto
o
preâmbulo
do
caderno
de
missões
e
encargos
da
France
3
indica
que
esta
última
«afirma
a
sua
vocação
específica
de
canal
regional
e
local»
e
privilegia
«a
informação
descentralizada
e
os
acontecimentos
regionais»
.
Dazu
können
auch
Informationen
über
den
finanziellen
und
rechtlichen
Rahmen
,
Aufklärungs-
und
Werbekampagnen
und
der
umfassende
Austausch
vorbildlicher
Praktiken
auf
allen
Ebenen
gehören
. [EU]
Tal
pode
incluir
informações
sobre
os
quadros
financeiro
e
legal
,
campanhas
de
comunicação
e
promoção
e o
amplo
intercâmbio
de
práticas
de
excelência
a
todos
os
níveis
.
den
Jahresbedarf
(
"annual
requirement"
)
Eine
solche
Lizenz
wird
nicht
für
eine
bestimmte
Ausfuhrware
,
sondern
für
eine
größere
Warengruppe
(z. B.
chemische
und
verwandte
Erzeugnisse
)
erteilt
. [EU]
Necessidades
anuais
esta
licença
não
está
associada
a
um
produto
específico
destinado
a
exportação
,
mas
a
um
grupo
de
produtos
mais
amplo
(por
exemplo
,
produtos
químicos
e
afins
).
Der
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
sollte
so
weit
wie
möglich
gefasst
sein
,
damit
ein
präventiver
Regelungsrahmen
für
Ausnahmesituationen
geschaffen
werden
kann
. [EU]
O
âmbito
do
presente
regulamento
deverá
ser
o
mais
amplo
possível
, a
fim
de
proporcionar
um
enquadramento
legal
preventivo
que
possa
ser
utilizado
em
circunstâncias
excecionais
.
Der
Beratende
Wissenschaftliche
Ausschuss
setzt
sich
aus
dem
Vorsitzenden
des
Beratenden
Fachausschusses
und
15
vom
Lenkungsausschuss
vorgeschlagenen
und
vom
Verwaltungsrat
bestätigten
Sachverständigen
mit
einem
vierjährigen
erneuerbaren
Mandat
zusammen
,
die
ein
breites
Spektrum
an
Kenntnissen
und
Erfahrungen
repräsentieren
. [EU]
O
Comité
Científico
Consultivo
é
composto
pelo
Presidente
do
Comité
Técnico
Consultivo
e
por
quinze
peritos
que
representem
um
amplo
leque
de
qualificações
e
experiências
,
propostos
pelo
Comité
Director
e
aprovados
pelo
Conselho
Geral
,
por
um
mandato
renovável
de
quatro
anos
.
Der
Beteiligte
führt
weiter
aus
,
dass
sich
der
Beihilfeantrag
,
den
er
auf
der
Grundlage
der
fraglichen
Regelung
gestellt
habe
,
nur
auf
einen
Teil
eines
größeren
Investitionsvorhabens
bezogen
habe
(
die
beihilfefähigen
Kosten
des
ursprünglichen
Investitionsvorhabens
hätten
sich
auf
10500000
EUR
belaufen
,
während
die
entsprechenden
Kosten
bei
dem
Beihilfeantrag
auf
der
Grundlage
der
fraglichen
Regelung
nur
9039028
EUR
betragen
hätten
). [EU]
A
candidatura
a
auxílio
apresentada
com
base
no
regime
de
auxílios
que
se
encontra
agora
sob
investigação
,
apenas
dizia
respeito
a
uma
parte
de
um
projecto
de
investimento
mais
amplo
(as
despesas
elegíveis
do
projecto
de
investimento
original
as
cenderam a
10500000
EUR
;
as
despesas
elegíveis
consideradas
na
candidatura
apresentada
no
âmbito
do
regime
sob
investigação
ascenderam
a
9039028
EUR
).
Der
Europäische
Rat
hat
gefordert
,
dass
im
Rahmen
des
Rechtsetzungsprozesses
alle
Anstrengungen
unternommen
werden
,
damit
ein
breiter
Konsens
für
die
Vollendung
des
Dienstleistungsbinnenmarkts
herbeigeführt
werden
kann
. [EU]
O
Conselho
Europeu
solicitou
que
sejam
empreendidos
todos
os
esforços
no
âmbito
do
processo
legislativo
para
alcançar
um
amplo
consenso
sobre
a
forma
de
se
chegar
a
um
mercado
único
dos
serviços
.
Der
Gesellschaftszweck
der
SNCB
ist
also
absichtlich
sehr
weit
gefasst
. [EU]
O
objecto
social
da
SNCB
é,
portanto
,
deliberadamente
,
muito
amplo
.
Der
Pool
setzt
sich
aus
wissenschaftlichen
Beratern
zusammen
,
die
Sachverständige
in
einem
oder
mehreren
der
in
Anhang
I
festgelegten
Zuständigkeitsbereiche
oder
verwandten
Gebieten
sind
und
insgesamt
das
größtmögliche
Spektrum
wissenschaftlicher
Disziplinen
abdecken
. [EU]
O
corpo
de
consultores
consiste
em
consultores
científicos
peritos
num
ou
em
vários
domínios
de
competência
definidos
no
anexo
I
ou
em
assuntos
relacionados
,
devendo
cobrir
,
colectivamente
,
um
leque
de
disciplinas
tão
amplo
quanto
possível
.
Der
Stellungnahme
liegt
eine
umfassende
Sektoruntersuchung
der
relevanten
Märkte
zugrunde
. [EU]
O
parecer
tem
por
base
um
amplo
inquérito
setorial
junto
dos
mercados
relevantes
.
Der
Verbrauchszuwachs
ist
auf
eine
steigende
Nachfrage
,
bedingt
durch
eine
breite
und
sich
ständig
erweiternde
Anwendungspalette
von
Ethanolamin
,
zurückzuführen
. [EU]
O
consumo
tem
aumentado
em
consequência
da
maior
procura
de
etanolaminas
,
com
base
num
campo
de
aplicações
amplo
e
em
expansão
.
Der
Vorsitz
bemüht
sich
um
Lösungen
,
die
im
Ausschuss
eine
möglichst
breite
Unterstützung
finden
. [EU]
O
presidente
deve
tentar
encontrar
soluções
que
reúnam
o
mais
amplo
consenso
possível
no
comité
.
Der
Vorsitz
bemüht
sich
um
Lösungen
,
die
im
Berufungsausschuss
möglichst
breite
Unterstützung
finden
. [EU]
O
presidente
tenta
encontrar
soluções
que
reúnam
o
mais
amplo
consenso
possível
no
seio
do
comité
de
recurso
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "amplo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners