DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

925 results for allgemeiner
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

Allgemeiner Fahrzeugtyp [EU] Tipo geral de veículo

allgemeiner Fall Rv ; 1,8 R [EU] casos gerais: Rv ; 1,8 R

Allgemeiner formuliert, hat die Gesellschaft ihre Beschäftigtenzahl erheblich reduziert (siehe Tabelle 2), da der Stand der Beschäftigung und deren Struktur nicht den laufenden Tätigkeiten und der Produktionsgröße entsprachen. [EU] Mais em geral, uma vez que o nível e a estrutura de emprego não correspondiam às actividades e volumes de produção actuais, a empresa reduziu substancialmente a sua mão-de-obra, como é indicado no quadro 2.

Allgemeiner Gegenstand und Anwendungsbereich [EU] Objectivo geral e âmbito de aplicação

Allgemeiner gesagt, sieht das System Ertragssteuern in unterschiedlicher Höhe für die verschiedenen Sektoren der Wirtschaft vor und gewährt damit Unternehmen in den Sektoren mit niedrigeren Steuersätzen einen selektiven Vorteil. [EU] Mais genericamente, o sistema prevê diferentes níveis de tributação dos lucros, consoante os diferentes sectores da economia e, como tal, confere uma vantagem selectiva a empresas pertencentes aos sectores nos quais se aplicam taxas inferiores.

allgemeiner Gesundheitszustand der Zieltierart. [EU] ao estado geral de saúde das espécies-alvo.

Allgemeiner Gesundheitszustand [EU] Estado geral de saúde

Allgemeiner Grundsatz [EU] Princípio geral

Allgemeiner Haushaltszuschuss Zentrale Mittelverwaltung [EU] Apoio orçamental geral - gestão centralizada

ALLGEMEINER HINTERGRUND DER UMSTRUKTURIERUNG VON ABX [EU] CONTEXTO GERAL DA RESTRUTURAÇÃO DA ABX

Allgemeiner Hintergrund der Vereinbarung zwischen der ISI und Umicore vom 21. Dezember 2000 [EU] Contexto geral do acordo concluído entre a ISI e a Umicore em 21 de Dezembro de 2000

ALLGEMEINER HINTERGRUND [EU] CONTEXTO GERAL

Allgemeiner Hintergrund [EU] Contexto processual geral

Allgemeiner Hintergrund und Ziele der Mineralgewinnung - Überblick und Grundverständnis [EU] Análise e compreensão do contexto e objectivos gerais da operação de extracção.

Allgemeiner Hinweis: Dieses Muster dient der Datenerfassung hinsichtlich der Anzahl von "Anlagen" im Sinne von Artikel 2 Absatz 3 und von "Genehmigungen" laut Artikel 2 Absatz 9. [EU] Nota Geral: O presente modelo tem por objectivo a recolha de dados sobre o número de «instalações», conforme definidas no n.o 3 do artigo 2.o, e de «licenças», conforme definidas no n.o 9 do artigo 2.o.

Allgemeiner Hinweis zu Anhang A: Bei einigen 'Bezeichnungen' werden unter derselben Bezeichnung in Spalte 5 mögliche Produktvarianten aufgeführt. [EU] Nota geral aplicável ao anexo A: a coluna 5 indica variantes para determinados itens abrangidos pela mesma designação.

Allgemeiner Hinweis zu Anhang A: Die 'SOLAS-Regeln' sind die der konsolidierten Fassung des SOLAS-Übereinkommens (2009). [EU] Nota geral aplicável ao anexo A: as regras da Convenção SOLAS referenciadas são as da versão consolidada de 2009.

Allgemeiner kam zur Verlangsamung des Wachstums, die in allen Regionen der Welt festgestellt wurde, die Unsicherheit in Bezug auf die Entwicklung der Wirtschaft, die durch die Ereignisse vom 11. September 2001 in den USA ausgelöst worden war, hinzu. [EU] Numa perspectiva mais geral, à desaceleração do crescimento verificada em todas as regiões do mundo, vieram somar-se as incertezas sobre a evolução da economia na sequência dos acontecimentos de 11 de Setembro de 2001 nos Estados Unidos.

Allgemeiner Konsens ist, dass mindestens eine Aktualisierung im 15-Minuten-Takt erforderlich ist. [EU] O consenso geral aponta para a necessidade de a atualização ocorrer, no máximo, de 15 em 15 minutos.

Allgemeiner Kontext: der Eisenbahnsektor [EU] Contexto geral: o sector ferroviário

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners