A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
925 results for allgemeiner
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Allgemeiner
Fahrzeugtyp
[EU]
Tipo
geral
de
veículo
allgemeiner
Fall
Rv
≤
; 1,8 R [EU]
casos
gerais:
Rv
≤
; 1,8 R
Allgemeiner
formuliert
,
hat
die
Gesellschaft
ihre
Beschäftigtenzahl
erheblich
reduziert
(
siehe
Tabelle
2),
da
der
Stand
der
Beschäftigung
und
deren
Struktur
nicht
den
laufenden
Tätigkeiten
und
der
Produktionsgröße
entsprachen
. [EU]
Mais
em
geral
,
uma
vez
que
o
nível
e a
estrutura
de
emprego
não
correspondiam
às
actividades
e
volumes
de
produção
actuais
, a
empresa
reduziu
substancialmente
a
sua
mão-de-obra
,
como
é
indicado
no
quadro
2.
Allgemeiner
Gegenstand
und
Anwendungsbereich
[EU]
Objectivo
geral
e
âmbito
de
aplicação
Allgemeiner
gesagt
,
sieht
das
System
Ertragssteuern
in
unterschiedlicher
Höhe
für
die
verschiedenen
Sektoren
der
Wirtschaft
vor
und
gewährt
damit
Unternehmen
in
den
Sektoren
mit
niedrigeren
Steuersätzen
einen
selektiven
Vorteil
. [EU]
Mais
genericamente
, o
sistema
prevê
diferentes
níveis
de
tributação
dos
lucros
,
consoante
os
diferentes
sectores
da
economia
e,
como
tal
,
confere
uma
vantagem
selectiva
a
empresas
pertencentes
aos
sectores
nos
quais
se
aplicam
taxas
inferiores
.
allgemeiner
Gesundheitszustand
der
Zieltierart
. [EU]
ao
estado
geral
de
saúde
das
espécies-alvo
.
Allgemeiner
Gesundheitszustand
[EU]
Estado
geral
de
saúde
Allgemeiner
Grundsatz
[EU]
Princípio
geral
Allgemeiner
Haushaltszuschuss
Zentrale
Mittelverwaltung
[EU]
Apoio
orçamental
geral
-
gestão
centralizada
ALLGEMEINER
HINTERGRUND
DER
UMSTRUKTURIERUNG
VON
ABX
[EU]
CONTEXTO
GERAL
DA
RESTRUTURAÇÃO
DA
ABX
Allgemeiner
Hintergrund
der
Vereinbarung
zwischen
der
ISI
und
Umicore
vom
21
.
Dezember
2000
[EU]
Contexto
geral
do
acordo
concluído
entre
a
ISI
e a
Umicore
em
21
de
Dezembro
de
2000
ALLGEMEINER
HINTERGRUND
[EU]
CONTEXTO
GERAL
Allgemeiner
Hintergrund
[EU]
Contexto
processual
geral
Allgemeiner
Hintergrund
und
Ziele
der
Mineralgewinnung
-
Überblick
und
Grundverständnis
[EU]
Análise
e
compreensão
do
contexto
e
objectivos
gerais
da
operação
de
extracção
.
Allgemeiner
Hinweis:
Dieses
Muster
dient
der
Datenerfassung
hinsichtlich
der
Anzahl
von
"Anlagen"
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
3
und
von
"Genehmigungen"
laut
Artikel
2
Absatz
9. [EU]
Nota
Geral:
O
presente
modelo
tem
por
objectivo
a
recolha
de
dados
sobre
o
número
de
«instalações»
,
conforme
definidas
no
n.o 3
do
artigo
2.o, e
de
«licenças»
,
conforme
definidas
no
n.o 9
do
artigo
2.o.
Allgemeiner
Hinweis
zu
Anhang
A:
Bei
einigen
'Bezeichnungen'
werden
unter
derselben
Bezeichnung
in
Spalte
5
mögliche
Produktvarianten
aufgeführt
. [EU]
Nota
geral
aplicável
ao
anexo
A:
a
coluna
5
indica
variantes
para
determinados
itens
abrangidos
pela
mesma
designação
.
Allgemeiner
Hinweis
zu
Anhang
A:
Die
'SOLAS-Regeln'
sind
die
der
konsolidierten
Fassung
des
SOLAS-Übereinkommens
(
2009
). [EU]
Nota
geral
aplicável
ao
anexo
A:
as
regras
da
Convenção
SOLAS
referenciadas
são
as
da
versão
consolidada
de
2009
.
Allgemeiner
kam
zur
Verlangsamung
des
Wachstums
,
die
in
allen
Regionen
der
Welt
festgestellt
wurde
,
die
Unsicherheit
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
der
Wirtschaft
,
die
durch
die
Ereignisse
vom
11
.
September
2001
in
den
USA
ausgelöst
worden
war
,
hinzu
. [EU]
Numa
perspectiva
mais
geral
, à
desaceleração
do
crescimento
verificada
em
todas
as
regiões
do
mundo
,
vieram
somar-se
as
incertezas
sobre
a
evolução
da
economia
na
sequência
dos
acontecimentos
de
11
de
Setembro
de
2001
nos
Estados
Unidos
.
Allgemeiner
Konsens
ist
,
dass
mindestens
eine
Aktualisierung
im
15-Minuten-Takt
erforderlich
ist
. [EU]
O
consenso
geral
aponta
para
a
necessidade
de
a
atualização
ocorrer
,
no
máximo
,
de
15
em
15
minutos
.
Allgemeiner
Kontext:
der
Eisenbahnsektor
[EU]
Contexto
geral:
o
sector
ferroviário
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "allgemeiner":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners