A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
alicerçar uma construção
alidade
aligate de tubo
aligate-perfurador
alimentar
alimentação
alimento
alimentos
alimentício
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4350 results for alimentar
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
100
%
Bockshornkleesamen-Pulver
ohne
Zusätze
und
keine
Extraktion
;
der
Samen
hat
Lebensmittelqualität
. [EU]
100
%
de
sementes
de
feno-grego
em
pó
sem
qualquer
aditivo
e
sem
extracção
,
sendo
a
semente
de
qualidade
alimentar
para
o
ser
humano
.
.11
Notstromquelle
ist
eine
Stromquelle
,
die
bei
Ausfall
der
Versorgung
durch
die
Hauptstromquelle
die
Notschalttafel
speisen
soll
. [EU]
.11
Fonte
de
energia
eléctrica
de
emergência
é
uma
fonte
de
energia
eléctrica
destinada
a
alimentar
o
quadro
de
distribuição
de
emergência
em
caso
de
falta
de
alimentação
pela
fonte
principal
de
energia
eléctrica
.
12
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
884/2007
der
Kommission
vom
26
.
Juli
2007
über
Dringlichkeitsmaßnahmen
zur
Aussetzung
der
Verwendung
von
E
128
Rot
2G
als
Lebensmittelfarbstoff
(
ABl
. L
195
vom
27
.7.2007, S. 8) [EU]
Regulamento
(CE) n.o
884/2007
da
Comissão
,
de
26
de
Julho
de
2007
,
relativo
a
medidas
de
emergência
para
a
suspensão
da
utilização
do
corante
alimentar
Vermelho
2G
(E
128
) (JO L
195
de
27
.7.2007, p. 8);
13
Vertrete
der
Lebensmittelindustrie
[EU]
13
representantes
da
indústria
agro-
alimentar
.16
Auf
Fahrgastschiffen
müssen
für
die
Versorgung
der
Seewasserpumpe
und
des
selbsttätigen
Feuermelde-
und
Feueranzeigesystems
mindestens
zwei
Energiequellen
vorhanden
sein
. [EU]
.16
Não
deve
haver
menos
de
duas
fontes
de
energia
para
alimentar
a
bomba
de
água
do
mar
e o
sistema
automático
de
detecção
e
alarme
de
incêndios
.
1.
November
2007
,
sofern
durch
die
epidemiologische
Untersuchung
lebensmittelbedingter
Ausbrüche
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
2003/99/EG
Salmonella
spp
.
in
der
Legehennenherde
als
Infektionsquelle
für
den
Menschen
durch
den
Verzehr
von
Eiern
oder
Eierzeugnissen
ermittelt
wird
[EU]
1
de
Novembro
de
2007
,
quando
se
detectar
que
a
presença
de
Salmonella
spp
.
num
bando
de
galinhas
poedeiras
está
na
origem
de
infecções
para
os
seres
humanos
através
do
consumo
de
ovos
e
ovoprodutos
,
com
base
numa
investigação
epidemiológica
de
surtos
de
origem
alimentar
realizada
em
conformidade
com
o
artigo
8.o
da
Directiva
2003/99/CE
20
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
November
2003
zur
Bekämpfung
von
Salmonellen
und
bestimmten
anderen
durch
Lebensmittel
übertragbaren
Zoonoseerregern
(
ABl
. L
325
vom
12
.12.2003, S. 1) [EU]
Regulamento
(CE) n.o
2160/2003
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
17
de
Novembro
de
2003
,
relativo
ao
controlo
de
salmonelas
e
outros
agentes
zoonóticos
específicos
de
origem
alimentar
(JO L
325
de
12
.12.2003, p. 1).
(
27
)
Bis
zur
Sitzung
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
sollte
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
vorläufige
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
MKS
in
Bulgarien
treffen
. [EU]
Na
pendência
da
reunião
do
Comité
Permanente
da
Cadeia
Alimentar
e
da
Saúde
Animal
e
em
colaboração
com
o
Estado-Membro
em
causa
, a
Comissão
deve
tomar
medidas
provisórias
de
protecção
contra
a
febre
aftosa
na
Bulgária
.
2.
Bis
zu
der
Stufe
,
in
der
ein
Lebensmittel
gemäß
der
Richtlinie
2000/13/EG
etikettiert
oder
zur
Weiterverarbeitung
eingesetzt
wird
,
haben
Lebensmittelunternehmer
dafür
zu
sorgen
,
dass
im
Fall
von
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmter
gefrorener
Lebensmittel
tierischen
Ursprungs
dem
Lebensmittelunternehmer
,
dem
das
Lebensmittel
geliefert
wird
,
sowie
auf
Verlangen
der
zuständigen
Behörde
die
folgenden
Informationen
zur
Verfügung
gestellt
werden:
[EU]
Até
à
fase
em
que
os
géneros
alimentícios
são
rotulados
em
conformidade
com
a
Diretiva
2000/13/CE
ou
utilizados
para
transformação
ulterior
,
os
operadores
de
empresas
do
setor
alimentar
devem
assegurar
que
,
no
caso
de
géneros
alimentícios
congelados
de
origem
animal
destinados
ao
consumo
humano
,
as
informações
seguintes
são
postas
à
disposição
do
operador
de
empresa
do
setor
alimentar
ao
qual
são
fornecidos
os
géneros
alimentícios
,
bem
como
, a
pedido
,
da
autoridade
competente:
.2
insbesondere
für
die
im
obigen
Absatz
angegebene
Dauer
die
bei
den
folgenden
Einrichtungen
vorhandenen
Verbraucher
den
Vorschriften
für
die
Schiffsklasse
entsprechend
gleichzeitig
zu
versorgen:
[EU]
.2
Em
especial
,
poder
alimentar
simultaneamente
,
durante
os
períodos
atrás
indicados
,
os
equipamentos
dos
seguintes
serviços
,
consoante
a
classe
do
navio:
.2
insbesondere
für
die
oben
angegebene
Dauer
die
bei
den
folgenden
Einrichtungen
vorhandenen
Verbraucher
den
Vorschriften
für
die
Schiffsklasse
entsprechend
gleichzeitig
zu
versorgen:
[EU]
.2
Em
especial
,
poder
alimentar
simultaneamente
,
durante
os
períodos
atrás
indicados
,
os
equipamentos
dos
seguintes
serviços
,
consoante
a
Classe
do
navio:
[3]
Bericht
der
Kommission
über
die
Aufnahme
von
Lebensmittelzusatzstoffen
in
der
Europäischen
Union
, KOM(
2001
)
542
endg
. [EU]
Relatório
da
Comissão
relativo
à
ingestão
de
aditivos
alimentar
es
no
âmbito
do
regime
alimentar
na
União
Europeia
,
COM
(2001)
542
final
.
4.
Bis
zur
Festlegung
spezifischer
Gemeinschaftsvorschriften
müssen
Lebensmittelunternehmer
sicherstellen
,
dass
sie
nationale
Vorschriften
für
das
Inverkehrbringen
von
Fischöl
für
den
Endverbraucher
einhalten
. [EU]
Na
pendência
da
fixação
de
legislação
comunitária
específica
,
os
operadores
das
empresas
do
sector
alimentar
devem
cumprir
as
regras
nacionais
aplicáveis
ao
óleo
de
peixe
colocado
no
mercado
para
o
consumidor
final
.
.5
Die
Pumpe
muss
alle
Gruppen
des
Systems
in
jeder
zu
schützenden
Abteilung
mit
dem
erforderlichen
Druck
gleichzeitig
versorgen
können
. [EU]
.5 A
bomba
deve
poder
alimentar
simultaneamente
, à
pressão
necessária
,
todas
as
secções
da
instalação
em
qualquer
compartimento
a
proteger
.
.6
Die
nach
Absatz
.2
erforderliche
zeitweilige
Notstromquelle
muss
aus
einer
Akkumulatorenbatterie
bestehen
,
die
für
den
Einsatz
in
einem
Notfall
geeignet
angeordnet
ist
und
ohne
Zwischenaufladung
oder
übermäßigen
Spannungsverlust
während
einer
halben
Stunde
folgende
Anlagen
versorgt:
[EU]
.6 A
fonte
temporária
de
energia
eléctrica
de
emergência
prescrita
no
ponto
.2
deve
consistir
numa
bateria
de
acumuladores
,
instalada
em
local
adequado
para
utilização
numa
emergência
,
capaz
de
alimentar
durante
meia
hora
,
sem
necessidade
de
recarga
e
sem
sofrer
uma
queda
excessiva
de
tensão:
6 1 8 0
Rückzahlung
der
an
Nahrungsmittellieferanten
oder
-empfänger
zu
viel
gezahlten
Beträge
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 1 8 0
Reembolso
por
adjudicatários
ou
beneficiários
de
verbas
recebidas
em
excesso
, a
título
da
ajuda
alimentar
-
Receitas
afectadas
6 1 8 1
Erstattung
der
von
den
Nahrungsmittelhilfeempfängern
verursachten
zusätzlichen
Kosten
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 1 8 1
Reembolso
de
despesas
adicionais
ocasionadas
pelos
beneficiários
da
ajuda
alimentar
-
Receitas
afectadas
[9]
Bericht
der
Kommission
über
die
Aufnahme
von
Lebensmittelzusatzstoffen
in
der
Europäischen
Union
, KOM(
2001
)
542
endgültig
. [EU]
Relatório
da
Comissão
relativo
à
ingestão
de
aditivos
alimentar
es
no
âmbito
do
regime
alimentar
na
União
Europeia
;
COM
(2001)
542
final
.
aa
)
"Arbeitsgänge
in
gemeinschaftlichen
Verpflegungseinrichtungen":
die
Aufbereitung
ökologischer/biologischer
Erzeugnisse
in
Gaststättenbetrieben
,
Krankenhäusern
,
Kantinen
und
anderen
ähnlichen
Lebensmittelunternehmen
an
der
Stelle
,
an
der
sie
an
den
Endverbraucher
verkauft
oder
abgegeben
werden
. [EU]
aa
)
«Operações
de
restauração
colectiva»
, a
preparação
de
produtos
biológicos
em
restaurantes
,
hospitais
,
cantinas
e
outras
empresas
semelhantes
do
sector
alimentar
no
ponto
de
venda
ou
de
entrega
ao
consumidor
final
.
Ab
1.
Januar
2009
ist
die
Beimischung
von
Umstellungsfuttermitteln
im
Durchschnitt
bis
zu
maximal
30
%
der
Ration
zulässig
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2009
, é
autorizada
a
incorporação
de
alimentos
em
conversão
na
ração
alimentar
,
em
média
,
até
um
máximo
de
30
%
da
fórmula
alimentar
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "alimentar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners