A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
65 results for alimentada
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Das
Unternehmen
ist
der
Ansicht
,
dass
alle
diese
Dokumente
klar
auf
die
Notwendigkeit
eines
mit
erneuerbaren
Energieträgern
betriebenen
Kraftwerks
in
der
Region
Kampanien
hinweisen
. [EU]
A
empresa
considera
que
todos
estes
documentos
indicam
claramente
que
a
Região
da
Campânia
tinha
necessidade
de
uma
central
eléctrica
alimentada
por
energias
renováveis
.
den
Tagsignalscheinwerfer
,
falls
von
der
elektrischen
Hauptstromquelle
gespeist
[EU]
A
lâmpada
de
sinais
de
dia
,
se
alimentada
pela
fonte
principal
de
energia
eléctrica
do
navio
Der
Konzern
ist
derzeit
auf
Erzeugungsebene
mit
einem
kleinen
Gaskraftwerk
in
Debrecen
(
95
MW
)
und
auf
Groß-
und
Einzelhandelsversorgungsebene
mit
dem
Eigentum
von
drei
der
insgesamt
sechs
Strom-RVGs
und
der
Stromhandelsgesellschaft
E.ON
EK
tätig
. [EU]
O
grupo
desenvolve
actualmente
actividades
de
produção
numa
pequena
central
eléctrica
alimentada
a
gás
situada
em
Debrecen
(95
MW
) e, a
nível
do
fornecimento
grossista
e
retalhista
,
graças
à
propriedade
de
três
das
seis
ERD
de
electricidade
e
da
empresa
de
negociação
de
electricidade
E.ON
EK
.
Der
Steuersatz
für
elektrischen
Strom
basiert
auf
dem
Kohlenstoffgehalt
von
Kohle
,
da
die
meisten
Kraftwerke
in
Dänemark
mit
Kohle
betrieben
werden
. [EU]
A
taxa
fiscal
aplicável
à
electricidade
é
calculada
com
base
no
teor
em
carbono
do
carvão
,
dado
que
a
maioria
das
centrais
eléctricas
dinamarquesas
é
alimentada
a
carvão
.
Die
benutzte
Glühlampe
muss
eine
Glühlampe
der
für
diese
Leuchte
vorgeschriebenen
Kategorie
sein
und
muss
mit
Strom
einer
solchen
Spannung
gespeist
werden
,
dass
bei
der
entsprechenden
Prüfspannung
die
vorgeschriebene
mittlere
Leistung
erzielt
wird
. [EU]
A
lâmpada
de
incandescência
utilizada
deve
ser
uma
lâmpada
de
incandescência
da
categoria
especificada
para
a
luz
, e
deve
ser
alimentada
com
uma
corrente
a
uma
tensão
tal
que
dê
a
potência
média
especificada
à
tensão
de
ensaio
correspondente
.
Die
Datenbank
kann
gespeist
werden
aus:
[EU]
A
base
poderá
ser
alimentada
a
partir
de:
Die
Entwicklung
der
Verkaufsmengen
spiegeln
genau
die
wirtschaftlichen
Trends
in
der
Elektrostahlindustrie
,
die
nach
dem
Boom
des
Jahres
2000
in
den
Jahren
2001
und
2002
mit
einem
Geschäftsrückgang
konfrontiert
war
. [EU]
A
evolução
do
volume
de
vendas
acompanhou
de
perto
a
tendência
económica
da
indústria
siderúrgica
alimentada
a
electricidade
, a
qual
,
após
o
enorme
aumento
ocorrido
em
2000
,
registou
um
abrandamento
em
2001
e
2002
.
Die
italienischen
Behörden
hatten
ihre
Absicht
mitgeteilt
,
dem
Energieunternehmen
Fri-El
Acerra
S.r.l.
im
Rahmen
der
Regionalbeihilfeleitlinien
für
2007-2013
(
im
Folgenden
"die
Leitlinien
von
2007"
genannt
)
eine
Ad-hoc-Regionalbeihilfe
zur
Umwandlung
eines
stillgelegten
Heizkraftwerks
in
ein
mit
flüssigem
Biokraftstoff
(
Pflanzenöl
)
befeuertes
Kraftwerk
in
Acerra
(
Kampanien
)
zu
gewähren
. [EU]
As
autoridades
italianas
notificaram
a
intenção
de
conceder
,
no
âmbito
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
com
finalidade
regional
para
o
período
2007-2013
[3] (a
seguir
denominadas
«Orientações
de
2007»
),
um
auxílio
ad
hoc
a
favor
da
Fri-El
Acerra
S.r.l.
para
a
reconversão
de
uma
central
termoeléctrica
encerrada
numa
central
eléctrica
alimentada
a
óleo
vegetal
(biolíquidos)
em
Acerra
(Campânia).
Die
Kapazitätsauslastung
lag
1999
bei
70
%,
bevor
sie
2000
infolge
der
starken
Nachfrage
insbesondere
von
Seiten
der
Elektrostahlindustrie
auf
81
%
stieg
. [EU]
A
capacidade
de
utilização
,
que
era
inicialmente
de
70
%
em
1999
,
aumentou
para
81
%
em
2000
,
em
virtude
de
uma
procura
forte
,
sobretudo
por
parte
da
indústria
siderúrgica
alimentada
a
electricidade
.
Die
Kommission
hat
die
italienischen
Behörden
sowie
Dritte
aufgefordert
,
sich
zur
Frage
des
effektiven
Beitrags
des
neuen
mit
Palmöl
befeuerten
Kraftwerks
zur
Entwicklung
des
Standorts
Acerra
und
der
Region
Kampanien
zu
äußern
. [EU]
A
Comissão
solicitou
às
autoridades
italianas
e a
terceiros
interessados
que
apresentassem
observações
sobre
a
questão
da
contribuição
efectiva
da
nova
central
eléctrica
alimentada
a
óleo
de
palma
para
o
desenvolvimento
da
área
de
Acerra
e
da
Região
da
Campânia
.
Die
Messung
ist
nach
der
Alterung
durchzuführen
,
wobei
die
Lichtquelle
mit
dem
Vorschaltgerät
bei
Prüfspannung
betrieben
wird
. [EU]
As
medições
são
efectuadas
após
envelhecimento
,
sendo
a
fonte
luminosa
alimentada
pelo
balastro
à
tensão
de
ensaio
.
Die
mit
diesem
Elektrizitätsüberschuss
verbundene
Minderung
an
Treibhausgasemissionen
werden
der
Treibhausgasmenge
gleichgesetzt
,
die
bei
der
Erzeugung
einer
entsprechenden
Elektrizitätsmenge
in
einem
Kraftwerk
emittiert
würde
,
das
den
gleichen
Brennstoff
einsetzt
wie
die
KWK-Anlage
. [EU]
A
redução
de
emissões
de
gases
com
efeito
de
estufa
associada
a
essa
electricidade
excedentária
é
considerada
igual
à
quantidade
de
gases
com
efeito
de
estufa
que
seria
emitida
produzindo
uma
quantidade
igual
de
electricidade
numa
central
alimentada
com
o
mesmo
combustível
que
a
unidade
de
co-geração
.
Die
mit
diesem
Elektrizitätsüberschuss
verbundenen
Minderungen
an
Treibhausgasemissionen
werden
der
Treibhausgasmenge
gleichgesetzt
,
die
bei
der
Erzeugung
einer
entsprechenden
Elektrizitätsmenge
in
einem
Kraftwerk
emittiert
würde
,
das
den
gleichen
Brennstoff
einsetzt
wie
die
KWK-Anlage
. [EU]
A
redução
de
emissões
de
gases
com
efeito
de
estufa
associada
a
essa
electricidade
excedentária
é
considerada
igual
à
quantidade
de
gases
com
efeito
de
estufa
que
seria
emitida
produzindo
uma
quantidade
igual
de
electricidade
numa
central
alimentada
com
o
mesmo
combustível
que
a
unidade
de
co-geração
.
Die
Testanlage
wird
auf
dem
Prüffeld
mit
häuslichem
Abwasser
entsprechend
der
nach
Tabelle
1
vorgegebenen
Belastung
beschickt
. [EU]
A
ETAR
de
teste
é
alimentada
,
no
banco
de
ensaio
,
com
a
carga
de
águas
residuais
domésticas
especificada
no
quadro
1.
Die
verwendete
Lichtquelle
muss
der
für
die
Leuchte
vorgesehenen
Kategorie
entsprechen
und
ist
mit
einer
Spannung
zu
betreiben
,
bei
der
die
für
die
entsprechende
Prüfspannung
vorgeschriebene
mittlere
Leistung
erzeugt
wird
. [EU]
A
luz
utilizada
deve
ser
uma
lâmpada
da
categoria
especificada
para
a
luz
e
ser
alimentada
com
corrente
a
uma
tensão
tal
que
dê
a
potência
média
especificada
à
tensão
de
ensaio
correspondente
.
die
Vorbehalte
der
polnischen
Landwirte
gegen
den
Anbau
von
GVO
,
die
noch
verstärkt
werden
durch
das
Fehlen
einer
Entschädigungsregelung
für
Verluste
durch
unkontrolliertes
Einkreuzen
von
Arten
,
während
es
zurzeit
keine
Bestimmungen
über
die
Koexistenz
der
konventionellen
Landwirtschaft
,
des
ökologischen
Landbaus
und
des
Anbaus
transgener
Pflanzen
gibt
. [EU]
Relutância
dos
agricultores
polacos
em
relação
ao
cultivo
de
OGM
,
que
é
alimentada
pela
ausência
de
um
dispositivo
de
compensação
por
perdas
agrícolas
resultantes
do
cruzamento
não
controlado
de
variedades
,
ao
mesmo
tempo
que
,
presentemente
,
não
existem
disposições
de
âmbito
nacional
relativas
à
coexistência
das
três
formas
de
agricultura
(convencional,
biológica
e
com
recurso
a
plantas
transgénicas
).
Die
Vorbehalte
der
polnischen
Landwirte
werden
dadurch
noch
verstärkt
,
dass
es
keine
Entschädigungsregelung
für
Verluste
wegen
unkontrollierter
Einkreuzung
gibt
. [EU]
A
relutância
dos
agricultores
polacos
é
ainda
alimentada
pela
ausência
de
um
dispositivo
de
compensação
por
perdas
agrícolas
resultantes
do
cruzamento
não
controlado
de
variedades
.
Die
wichtigste
Verwenderindustrie
,
auf
die
rund
80
%
des
gesamten
Gemeinschaftsverbrauchs
der
betroffenen
und
der
gleichartigen
Ware
entfallen
,
ist
die
Elektrostahlindustrie
. [EU]
A
principal
indústria
utilizadora
,
que
representa
cerca
de
80
%
do
consumo
total
comunitário
do
produto
em
causa
e
do
produto
similar
, é a
indústria
siderúrgica
alimentada
a
electricidade
.
Die
zweite
Mittelzuweisung
von
250
Mio
.
EUR
für
die
AKP-EU-Wasserfazilität
setzt
sich
aus
folgenden
Mitteln
zusammen:
[EU]
A
segunda
fracção
de
250
milhões
de
euros
a
favor
da
Facilidade
ACP-UE
para
a
Água
é
alimentada
pelos
seguintes
fundos:
Eine
mit
einer
nichtelektrischen
Energiequelle
betriebene
Maschine
muss
so
konstruiert
,
gebaut
und
ausgerüstet
sein
,
dass
alle
von
dieser
Energiequelle
ausgehenden
potenziellen
Risiken
vermieden
werden
. [EU]
Se
a
máquina
for
alimentada
por
uma
fonte
de
energia
diferente
da
eléctrica
,
deve
ser
concebida
,
fabricada
e
equipada
de
modo
a
prevenir
todos
os
riscos
potenciais
associados
a
essas
fontes
de
energia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "alimentada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners