A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for alegara
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Allerdings
wurde
dieser
PSF-Typ
bei
den
Ausgangsuntersuchungen
nicht
gesondert
geprüft
,
da
keine
der
betroffenen
Parteien
auf
die
angeblich
unterschiedlichen
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
hingewiesen
hatte
. [EU]
Todavia
,
como
um
dos
tipos
de
fibras
descontínuas
de
poliésteres
,
não
foram
examinadas
separadamente
nos
inquéritos
iniciais
,
visto
que
nenhuma
das
partes
em
causa
alegara
a
existência
de
características
físicas
e
técnicas
diferentes
.
Der
Antragsteller
brachte
vor
,
die
Gegebenheiten
hätten
sich
wesentlich
geändert
und
dem
Unternehmen
sei
Marktwirtschaftsbehandlung
(
"MWB"
)
zu
gewähren
;
außerdem
liege
seine
Dumpingspanne
erheblich
unter
dem
geltenden
Zoll
. [EU]
O
requerente
alegara
que
,
na
sequência
de
alteração
significativa
das
circunstâncias
,
lhe
devia
ser
concedido
o
tratamento
reservado
às
empresas
que
operam
em
condições
de
economia
de
mercado
, e
que
a
respectiva
margem
de
dumping
era
bastante
inferior
ao
nível
das
medidas
em
vigor
.
Dieser
Wert
von
Mio
.
EUR
wurde
laut
Aussage
von
Alitalia
ohne
Berücksichtigung
eventueller
besserer
Leistungen
in
der
Wintersaison
2004
errechnet
. [EU]
Este
valor
de
[...]
milhões
de
EUR
foi
calculado
sem
considerar
as
eventuais
melhores
prestações
na
estação
Winter
2004
,
como
alegara
a
Alitalia
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
können
diese
minimalen
Auswirkungen
nicht
als
so
bedeutend
angesehen
werden
,
dass
sie
-
wie
vom
Verwender
befürchtet
-
Produktionsverlagerungen
oder
Entlassungen
in
diesem
spezifischen
nachgelagerten
Wirtschaftszweig
Vorschub
leisten
könnten
. [EU]
Considerou-se
que
esse
impacto
mínimo
não
podia
ser
considerado
tão
significativo
que
fosse
desencadear
a
relocalização
ou
quaisquer
perdas
de
postos
de
trabalho
nesta
indústria
a
jusante
específica
,
como
se
alegara
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "alegara":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners