A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for alarms
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
.1
Für
die
Freigabe
von
Kohlendioxid
in
einen
geschützten
Raum
und
zur
Sicherung
der
Auslösung
des
Alarms
sind
zwei
getrennte
Auslöser
vorzusehen
. [EU]
.1
Devem
ser
instalados
dois
comandos
separados
para
a
descarga
de
dióxido
de
carbono
num
espaço
protegido
e
para
assegurar
a
activação
do
alarme
.
.3.1
Die
Alarmanlage
muss
imstande
sein
,
mehrere
Störungen
gleichzeitig
anzuzeigen
,
und
die
Bestätigung
eines
Alarms
darf
die
Meldung
eines
anderen
nicht
behindern
. [EU]
.3.1 O
sistema
de
alarme
deve
poder
assinalar
simultaneamente
mais
do
que
uma
avaria
e a
aceitação
de
qualquer
sinal
de
alarme
não
deve
inibir
outro
.
Bei
allen
verwendeten
Melde-
und
Alarmeinrichtungen
müssen
das
Steuerungselement
des
Alarms
und
die
Anzeigevorrichtung
außerhalb
der
Räume
bedient
werden
können
,
in
denen
sich
die
Gasvorräte
und
die
Verbrauchgeräte
befinden
. [EU]
As
unidades
de
alarme
e
de
indicação
das
instalações
de
detecção
e
alarme
utilizadas
devem
poder
ser
controladas
fora
dos
espaços
onde
se
encontram
os
reservatórios
de
gás
e
os
aparelhos
consumidores
.
Beim
Auslösen
eines
Alarms
muss:
[EU]
A
activação
do
sinal
de
alarme
deverá:
Datum
des
ersten
Alarms
[EU]
Data
do
primeiro
alerta
Datum
des
ersten
Alarms
:
örtliches
Datum
(
Tag
,
Monat
,
Jahr
),
an
dem
die
amtlichen
Waldbrandschutzdienste
über
den
Ausbruch
des
Feuers
informiert
wurden
. [EU]
Data
do
primeiro
alerta:
a
data
local
(dia,
mês
e
ano
)
em
que
os
serviços
oficiais
de
protecção
contra
os
incêndios
florestais
foram
informados
da
eclosão
do
incêndio
.
Datum
und
Ortszeit
des
ersten
Alarms
[EU]
Data
e
hora
local
do
primeiro
alerta
Datum
und
Uhrzeit
des
ersten
Alarms
beziehen
sich
auf
das
Ereignis
,
das
die
Aktivierung
der
Feuerwehreinheiten
auslöst
. [EU]
A
data
e
hora
do
primeiro
alerta
estão
relacionadas
com
o
evento
que
desencadeia
a
activação
dos
meios
de
combate
a
incêndios
.
Dauer
des
Alarms
nach
6.2.2
und
6.3.2 [EU]
Duração
do
alarme
,
de
acordo
com
os
pontos
6.2.2 e 6.3.2
Dauer
des
Alarms
nach
den
Absätzen
6.2.2
und
6.3.2 [EU]
Duração
do
alarme
,
de
acordo
com
os
pontos
6.2.2 e 6.3.2
Dauer
des
Alarms
nach
den
Absätzen
6.3.2.2
und
6.3.3.2 [EU]
Duração
do
alarme
,
de
acordo
com
os
n.os 6.3.2.2 e 6.3.3.2
Der
Alarm
muss
in
allen
Unterkunftsräumen
,
allen
normalen
Arbeitsräumen
der
Besatzung
und
auf
allen
freien
Decks
zu
hören
sein
,
und
sein
Schalldruckpegel
muss
den
durch
die
IMO-Entschließung
A.686 (
17
)
angenommenen
Standards
des
Alarm-
und
Anzeigerkodexes
entsprechen
. [EU]
O
alarme
deve
ser
audível
em
todos
os
espaços
de
alojamento
,
espaços
onde
normalmente
a
tripulação
trabalhe
e
pavimentos
descobertos
, e o
seu
nível
de
pressão
acústica
deve
obedecer
às
normas
do
Code
on
Alarms
and
Indicators
adoptado
pela
OMI
na
Resolução
A.686 (17).
Der
Alarm
muss
in
allen
Unterkunftsräumen
,
allen
normalen
Arbeitsräumen
der
Besatzung
und
auf
allen
freien
Decks
zu
hören
sein
,
und
sein
Schalldruckpegel
muss
den
durch
die
IMO-Entschließung
A.686 (
17
)
in
der
geänderten
Fassung
angenommenen
Standards
des
Alarm-
und
Anzeigerkodexes
entsprechen
. [EU]
O
alarme
deve
ser
audível
em
todos
os
espaços
de
alojamento
,
espaços
onde
normalmente
a
tripulação
trabalhe
e
pavimentos
descobertos
, e o
seu
nível
de
pressão
acústica
deve
obedecer
às
normas
do
"Code
on
Alarms
and
Indicators"
constante
da
Resolução
IMO
A.686(17),
conforme
alterada
.
Die
Dauer
des
optischen
Signals
muss
zwischen
25
Sekunden
und
5
Minuten
nach
Auslösen
des
Alarms
betragen
. [EU]
Depois
de
o
alarme
ser
disparado
, o
sinal
óptico
deve
ser
emitido
durante
um
período
compreendido
entre
25
segundos
e 5
minutos
.
Die
Dauer
des
optischen
Signals
muss
zwischen
25
s
und
5
min
nach
Auslösen
des
Alarms
betragen
. [EU]
Depois
de
o
alarme
ter
sido
disparado
,
deve
ser
emitido
um
sinal
de
alarme
luminoso
durante
um
período
compreendido
entre
25
segundos
e 5
minutos
.
Die
Dauer
des
optischen
Signals
nach
Auslösung
des
Alarms
beträgt
25
s
bis
5
min
. [EU]
Depois
de
o
alarme
ter
sido
disparado
,
deve
ser
emitido
um
sinal
de
alarme
luminoso
durante
um
período
compreendido
entre
25
segundos
e 5
minutos
.
Die
Kriterien
für
die
Auslösung
dieses
Alarms
müssen
den
in
Abschnitt
4.2.3.4.2
d2
)
definierten
Kriterien
entsprechen
. [EU]
Os
critérios
de
activação
do
alarme
devem
ser
os
definidos
na
secção
4.2.3.4.2,
alínea
d2
).
Die
zeitliche
Abfolge
"Datum/Uhrzeit
des
Alarms
"
->
"Datum/Uhrzeit
der
Maßnahme"
->
"Datum/Uhrzeit
der
Brandlöschung"
ist
einzuhalten
. [EU]
A
sequência
temporal
«data/hora
do
alerta»
->
«data/hora
da
intervenção»
->
«data/hora
da
extinção»
deve
ser
respeitada
.
"Datum/Uhrzeit der Maßnahme" -> "Datum/Uhrzeit der Brandlöschung" ist einzuhalten. [EU]','A sequência temporal «data/hora do alerta» -> «data/hora da intervenção» -> «data/hora da extinção» deve ser respeitada.','alarms','de','pt',this);">
Erfolgt
eine
Kontrolle
zur
Bestätigung
des
Alarms
vor
der
Aktivierung
der
Feuerwehreinheiten
,
ist
der
allererste
Alarm
zu
vermerken
. [EU]
Quando
for
efectuada
uma
verificação
para
confirmação
do
alerta
,
antes
da
activação
das
equipas
de
combate
aos
incêndios
,
devem
ser
comunicados
os
dados
relativos
ao
alerta
inicial
.
für
das
Schlafwagenabteil:
Auslösen
eines
lokalen
akustischen
Alarms
in
dem
betroffenen
Bereich
,
der
ausreichend
ist
,
um
die
Fahrgäste
zu
wecken
. [EU]
para
o
compartimento-cama
-
activação
de
um
alarme
sonoro
local
na
área
afectada
,
suficiente
para
acordar
os
passageiros
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "alarms":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners