A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
95 results for akustischen
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
.1
imstande
sein
muss
,
im
Maschinenkontrollraum
oder
am
Manöverstand
der
Antriebsanlage
einen
akustischen
Alarm
auszulösen
und
an
einer
geeigneten
Stelle
jeden
einzelnen
Alarm
optisch
anzuzeigen
[EU]
.1
Possa
activar
um
alarme
sonoro
na
casa
de
comando
das
máquinas
principais
ou
no
posto
de
comando
das
máquinas
propulsoras
e
indicar
visualmente
,
num
ponto
adequado
,
cada
função
de
alarme
distinta
.6
muss
mit
einer
akustischen
Warnvorrichtung
versehen
sein
,
die
von
anderen
Warnvorrichtungen
in
dem
Bereich
getrennt
ist
und
ein
Signal
gibt
,
sobald
die
Tür
fernbedient
durch
Kraft
geschlossen
wird
,
das
mindestens
fünf
,
jedoch
nicht
mehr
als
zehn
Sekunden
ertönt
,
bevor
die
Tür
sich
zu
bewegen
beginnt
,
und
weiter
ertönt
,
bis
die
Tür
vollständig
geschlossen
ist
. [EU]
.6
Ser
providas
de
um
alarme
sonoro
,
distinto
de
qualquer
outro
alarme
existente
na
zona
,
que
funcione
sempre
que
a
porta
seja
encerrada
à
distância
por
meio
de
uma
fonte
de
energia
e
que
deve
começar
a
soar
pelo
menos
5
segundos
,
mas
não
mais
de
10
segundos
,
antes
de
o
movimento
de
fecho
se
iniciar
, e
continuar
a
soar
até
que
a
porta
se
feche
por
completo
.
Abgabe
eines
akustischen
und/oder
optischen
Signals
bei
einem
Prozentsatz
von
Personen
,
die
durch
die
WTMD
gehen
und
keinen
Alarm
im
Sinne
von
Nummer
12
.1.1.1
ausgelöst
haben
. [EU]
Gerar
um
sinal
sonoro
e/ou
visual
relativamente
a
uma
percentagem
de
pessoas
que
passam
pelo
PDM
sem
fazer
disparar
o
alarme
conforme
referido
no
ponto
12
.1.1.1.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
die
vorübergehende
Verwendung
von
akustischen
Abschreckvorrichtungen
genehmigen
,
die
nicht
den
in
Anhang
II
festgelegten
technischen
Spezifikationen
und
Verwendungsbedingungen
entsprechen
,
sofern
deren
Wirksamkeit
bei
der
Reduzierung
von
Walbeifängen
ausreichend
belegt
ist
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
os
Estados–
;Membros
podem
autorizar
a
utilização
temporária
de
dispositivos
acústicos
de
dissuasão
que
não
obedeçam
às
especificações
técnicas
ou
às
condições
de
utilização
definidas
no
anexo
II
,
desde
que
o
seu
efeito
na
redução
das
capturas
acidentais
de
cetáceos
tenha
sido
suficientemente
comprovado
.
akustische
Umgebungsbedingungen
mit
einem
Gesamt-Schalldruckpegel
größer/gleich
140
dB
(
bezogen
auf
20
µPa
)
oder
mit
einer
akustischen
Nennausgangsleistung
größer/gleich
4
kW
und
entweder
[EU]
Ambientes
acústicos
a
níveis
de
pressão
sonora
iguais
ou
superiores
a
140
dB
(com
referência
a
20
TPa
)
ou
com
uma
potência
total
de
saída
nominal
igual
ou
superior
a 4
kW
; e
Alle
Nottüren
müssen
mit
einer
akustischen
Warneinrichtung
versehen
sein
,
die
dem
Fahrzeugführer
anzeigt
,
wenn
sie
nicht
fest
geschlossen
sind
. [EU]
As
portas
de
emergência
devem
estar
equipadas
com
um
avisador
sonoro
,
cuja
função
será
alertar
o
condutor
quando
não
estiverem
bem
fechadas
.
Alle
Nottüren
müssen
mit
einer
akustischen
Warneinrichtung
versehen
sein
,
die
dem
Fahrzeugführer
anzeigt
,
wenn
sie
nicht
fest
geschlossen
sind
. [EU]
Todas
as
portas
de
emergência
devem
estar
equipadas
com
um
avisador
sonoro
,
cuja
função
é
alertar
o
condutor
quando
não
estiverem
bem
fechadas
.
Außerdem
müssen
technische
Bestimmungen
für
die
Wirksamkeit
von
akustischen
Abschreckvorrichtungen
beim
Einsatz
in
diesen
Fischereien
festgelegt
werden
. [EU]
É
igualmente
necessário
estabelecer
especificações
técnicas
em
matéria
de
eficácia
dos
dispositivos
acústicos
de
dissuasão
a
utilizar
nessas
pescarias
.
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
AS
innerhalb
des
gesicherten
Bereiches
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
Se
o
dispositivo
de
desativação
do
SA
estiver
instalado
no
interior
da
zona
protegida
,
deve
existir
um
retardamento
mínimo
de
5
segundos
e
máximo
de
15
segundos
antes
do
disparo
dos
sinais
de
alarme
sonoro
e
luminoso
.
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
FAS
innerhalb
des
gesicherten
Bereiches
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
Se
o
dispositivo
de
desativação
do
SAV
estiver
instalado
no
interior
da
zona
protegida
,
deve
existir
um
retardamento
mínimo
de
5
segundos
e
máximo
de
15
segundos
antes
do
disparo
dos
sinais
de
alarme
sonoro
e
luminoso
.
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
FAS
innerhalb
des
gesicherten
Bereiches
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
Se
o
dispositivo
de
desactivação
do
SAV
estiver
instalado
no
interior
da
zona
protegida
,
deve
existir
um
retardamento
mínimo
de
5
segundos
e
máximo
de
15
segundos
antes
do
disparo
dos
sinais
de
alarme
sonoro
e
luminoso
.
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
FAS
innerhalb
des
gesicherten
Bereichs
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
Se
o
dispositivo
de
desactivação
do
SA
estiver
instalado
no
interior
da
zona
protegida
,
deve
existir
um
retardamento
mínimo
de
5
segundos
e
máximo
de
15
segundos
antes
do
disparo
dos
sinais
de
alarme
sonoro
e
luminoso
.
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
FAS
innerhalb
des
gesicherten
Bereichs
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
Se
o
dispositivo
de
desativação
do
SA
estiver
instalado
no
interior
da
zona
protegida
,
deve
existir
um
retardamento
mínimo
de
cinco
segundos
e
máximo
de
15
segundos
antes
do
disparo
dos
sinais
de
alarme
sonoro
e
luminoso
.
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
FAS
innerhalb
des
gesicherten
Bereichs
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
Se
o
dispositivo
de
desativação
do
SAV
estiver
instalado
no
interior
da
zona
protegida
,
deve
existir
um
retardamento
mínimo
de
cinco
segundos
e
máximo
de
15
segundos
antes
do
disparo
dos
sinais
de
alarme
sonoro
e
luminoso
.
Bei
einem
akustischen
Alarm
darf
die
Dauer
des
Signaltons
pro
Auslösung
nicht
begrenzt
sein
. [EU]
Caso
se
trate
de
um
alarme
sonoro
, a
duração
do
sinal
sonoro
emitido
na
sequência
do
disparo
não
deve
estar
sujeita
a
limites
temporais
.
Bei
einer
anderen
Schallquelle
als
der
akustischen
Warnvorrichtung
für
die
Erstausrüstung
kann
der
Mindestschallpegel
,
der
unter
den
in
der
ECE-Regelung
Nr
.
28
Teil
I
genannten
Bedingungen
gemessen
wird
,
auf
100
dB
(A)
reduziert
werden
. [EU]
Contudo
,
no
caso
de
uma
fonte
sonora
diferente
do
avisador
sonoro
do
equipamento
de
origem
, o
nível
sonoro
mínimo
pode
ser
reduzido
para
100
dB
(A),
medido
nas
condições
descritas
na
parte
I
do
Regulamento
UNECE
n.o
28
.
Bei
einer
anderen
Schallquelle
als
der
akustischen
Warnvorrichtung
für
die
Erstausrüstung
kann
der
Mindestschallpegel
,
der
unter
den
in
der
ECE-Regelung
Nr
.
28
Teil
I
genannten
Bedingungen
gemessen
wird
,
auf
100
dB(A)
reduziert
werden
. [EU]
Contudo
,
no
caso
de
uma
fonte
sonora
diferente
do
avisador
sonoro
do
equipamento
de
origem
, o
nível
sonoro
mínimo
pode
ser
reduzido
para
100
dB
(A),
medido
nas
condições
descritas
na
parte
I
do
Regulamento
n.o
28
.
Bei
einer
anderen
Schallquelle
als
der
akustischen
Warnvorrichtung
für
die
Erstausrüstung
kann
der
Mindestschallpegel
,
der
unter
den
in
der
ECE-Regelung
Nr
.
28
Teil
I
genannten
Bedingungen
gemessen
wird
,
auf
100
dB(A)
reduziert
werden
. [EU]
Contudo
,
no
caso
de
uma
fonte
sonora
que
não
o
avisador
sonoro
do
equipamento
de
origem
, o
nível
sonoro
mínimo
pode
ser
reduzido
para
100
dB
(A),
medido
nas
condições
descritas
na
parte
I
do
Regulamento
UNECE
n.o
28
.
bei
Flugzeugen
,
die
erstmals
am
oder
nach
dem
1.
April
1998
ein
Lufttüchtigkeitszeugnis
erhalten
haben
,
die
von
jedem
benutzten
Bügel-
oder
Maskenmikrofon
empfangenen
akustischen
Signale
[EU]
para
os
aviões
cujo
primeiro
CofA
tenha
sido
emitido
em
ou
após
1
de
abril
de
1998
,
os
sinais
áudio
recebidos
de
cada
um
dos
microfones
reguláveis
ou
de
máscara
bei
Hubschraubern
,
die
erstmals
am
oder
nach
dem
1.
August
1999
ein
Lufttüchtigkeitszeugnis
erhalten
haben
,
die
von
jedem
Besatzungsmikrofon
empfangenen
akustischen
Signale
[EU]
para
os
helicópteros
cujo
primeiro
CofA
tenha
sido
emitido
em
ou
após
1
de
agosto
de
1999
,
os
sinais
áudio
recebidos
de
cada
um
dos
microfones
usados
pela
tripulação
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "akustischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners