A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
44 results for ajudam
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Ferner
sollten
weitere
Personen
,
die
an
Aktivitäten
beteiligt
sind
,
die
vor
dem
ICTY
angeklagten
,
auf
freiem
Fuß
befindlichen
Personen
dabei
behilflich
sind
,
sich
weiterhin
der
Justiz
zu
entziehen
,
oder
die
andere
Handlungen
begehen
,
die
den
ICTY
bei
der
wirksamen
Ausführung
seines
Mandats
behindern
könnten
,
in
die
Liste
aufgenommen
werden
. [EU]
Além
disso
,
deverão
constar
da
lista
outras
pessoas
envolvidas
em
actividades
que
ajudam
pessoas
acusadas
da
prática
de
crimes
pelo
TPIJ
a
continuar
em
liberdade
,
eximindo-se
à
justiça
,
ou
cujo
comportamento
de
algum
outro
modo
possa
obstruir
o
exercício
efectivo
do
mandato
do
TPIJ
.
Ferner
werden
durch
bestimmte
Agrarumwelt-
und
Forstmaßnahmen
die
Emissionen
von
Distickstoffoxid
(
N2O
)
und
Methan
(
CH4
)
gesenkt
und
die
Kohlenstoffbindung
gefördert
. [EU]
Além
disso
,
certas
acções
no
domínio
agro-ambiental
e
silvícola
contribuem
para
limitar
as
emissões
de
óxido
nitroso
(N2O) e
de
metano
(CH4) e
ajudam
a
promover
o
sequestro
do
carbono
.
Fördert
die
Denkfähigkeit
. [EU]
Ajudam
a
promover
a
capacidade
de
raciocínio
Fördert
die
Konzentration
. [EU]
Ajudam
a
promover
a
concentração
Im
Rahmen
der
Programme
,
aus
denen
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
KMU
)
und
Kleinstunternehmen
Nutzen
ziehen
können
,
berücksichtigt
die
Kommission
Initiativen
,
die
KMU
und
Kleinstunternehmen
helfen
,
Umweltaspekte
einschließlich
der
Energieeffizienz
in
die
Produktgestaltung
einzubeziehen
. [EU]
No
contexto
dos
programas
de
que
as
pequenas
e
médias
empresas
(PME) e
as
microempresas
podem
beneficiar
, a
Comissão
tem
em
conta
as
iniciativas
que
ajudam
as
PME
e
as
microempresas
a
integrar
aspectos
ambientais
,
incluindo
a
eficiência
energética
,
aquando
da
concepção
dos
seus
produtos
.
Im
Rahmen
der
Programme
,
aus
denen
KMU
und
Kleinstunternehmen
Nutzen
ziehen
können
,
berücksichtigt
die
Kommission
Initiativen
,
die
KMU
und
Kleinstunternehmen
helfen
,
Umweltaspekte
einschließlich
der
Energieeffizienz
in
die
Produktgestaltung
einzubeziehen
. [EU]
No
contexto
dos
programas
dos
quais
as
PME
e
as
microempresas
podem
beneficiar
, a
Comissão
tem
em
conta
as
iniciativas
que
ajudam
as
PME
e
as
microempresas
a
integrar
aspectos
ambientais
,
incluindo
a
eficiência
energética
,
aquando
da
concepção
dos
seus
produtos
.
Maßnahmen
zum
Abbau
der
Steuerunterschiede
-
wie
das
MES
-
sollten
auch
dazu
beitragen
,
dieses
Phänomen
zurückzudrängen
. [EU]
As
medidas
que
ajudam
a
reduzir
estas
diferenças
-
tais
como
o
SRP
-
deveriam
igualmente
ajudar
a
reduzir
o
«turismo
de
combustível»
.
Meldungen
gemäß
Artikel
11
der
Richtlinie
2001/95/EG
tragen
dazu
bei
,
dass
konstant
ein
hohes
Niveau
im
Gesundheitsschutz
sichergestellt
und
dass
die
Einheit
des
Binnenmarktes
gewahrt
wird
. [EU]
As
notificações
apresentadas
ao
abrigo
do
artigo
11
.o
da
Directiva
2001/95/CE
ajudam
a
assegurar
um
nível
coerente
e
elevado
da
saúde
dos
consumidores
e a
preservar
a
unidade
do
mercado
interno
.
Mit
dem
Beschluss
2010/145/GASP
wird
das
Ziel
verfolgt
,
denjenigen
Personen
die
Ein-
oder
Durchreise
in
bzw
.
durch
die
Hoheitsgebiete
der
Mitgliedstaaten
zu
untersagen
,
deren
Handeln
den
vor
dem
ICTY
angeklagten
flüchtigen
Personen
dabei
hilft
,
weiterhin
der
Justiz
zu
entkommen
,
oder
in
anderer
Weise
geeignet
ist
,
den
Strafgerichtshof
bei
der
wirksamen
Erfüllung
seiner
Aufgabe
zu
behindern
. [EU]
O
objectivo
da
Decisão
2010/145/PESC
é o
de
impedir
a
entrada
ou
o
trânsito
,
no
território
dos
Estados-Membros
,
das
pessoas
que
estão
envolvidas
em
actividades
que
ajudam
pessoas
acusadas
da
prática
de
crimes
pelo
TPIJ
a
continuar
em
liberdade
,
eximindo-se
à
justiça
,
ou
que
de
algum
outro
modo
actuam
de
forma
susceptível
de
obstruir
o
exercício
efectivo
do
mandato
do
TPIJ
.
Mit
der
Entwicklung
eines
Verfahrens
zur
Risikobewertung
in
kleinen
,
überschaubaren
Schritten
trägt
dieser
Leitfaden
dazu
bei
,
dass
die
relevanten
Aspekte
eines
Produkts
,
seine
Benutzer
und
sein
Verwendungszweck
im
Mittelpunkt
stehen
und
dass
eventuell
abweichende
Standpunkte
der
Risikobewerter
von
Anfang
an
deutlich
hervortreten
und
zeitraubende
Diskussionen
so
vermieden
werden
. [EU]
Ao
apresentar
um
método
de
avaliação
do
risco
em
pequenas
etapas
,
de
fácil
gestão
,
as
Orientações
ajudam
a
centrar
a
atenção
nas
questões
relevantes
atinentes
ao
produto
,
ao
(s)
seu
(s)
utilizador
(es) e à
utilização
ou
utilizações
que
dele
são
feitas
e a
identificar
, à
partida
,
eventuais
divergências
de
pontos
de
vista
entre
os
avaliadores
do
risco
,
evitando
assim
longas
discussões
.
Nautische
Unterstützung
(
nautical
support
)
wird
durch
Schleppboote
oder
Bootsleute
gegeben
,
die
für
ein
sicheres
Steuern
oder
Festmachen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
A
assistência
náutica
é
prestada
por
rebocadores
ou
equipagens
que
ajudam
às
manobras
ou
à
amarração
.
"Navigationshilfen
(
Navaids
)"
auf
der
Erde
stationierte
physische
Anlagen
zur
Navigationshilfe
wie
etwa
Very
High
Frequency
Omnidirectional
Radio
Range
(
VOR
),
Distance
Measuring
Equipment
(
DME
),
Instrumentenlandesysteme
(
"Localizer"
),
Tactical
Air
Navigation
Beacon
(
TACAN
)
usw
.,
die
eine
sichere
Navigation
des
Luftverkehrs
auf
bestehenden
Flugrouten
unterstützen
; - [EU]
«Equipamento
de
ajuda
à
navegação
(Navaid)»
um
equipamento
físico
de
ajuda
à
navegação
colocado
à
superfície
da
Terra
,
nomeadamente
Very
High
Frequency
Omnidirectional
Radio
Range
(VOR),
Distance
Measuring
Equipment
(DME),
localizador
,
Tactical
Air
Navigation
Beacon
(TACAN),
que
ajudam
a
guiar
o
tráfego
aéreo
nas
rotas
aéreas
existentes
em
condições
de
segurança
; -
Prüfungsausschüsse
und
ein
wirksames
internes
Kontrollsystem
tragen
dazu
bei
,
finanzielle
und
betriebliche
Risiken
sowie
das
Risiko
von
Vorschriftenverstößen
auf
ein
Mindestmaß
zu
begrenzen
und
die
Qualität
der
Rechnungslegung
zu
verbessern
. [EU]
Os
comités
de
auditoria
e a
existência
de
um
sistema
eficaz
de
controlo
interno
ajudam
a
minimizar
os
riscos
financeiros
,
operacionais
e
de
não
conformidade
e
reforçam
a
qualidade
da
informação
financeira
.
RAPEX-Daten
tragen
dazu
bei
,
dass
[EU]
Os
dados
do
RAPEX
ajudam
a:
Referenzwerte
werden
zu
einer
breiten
Verfügbarkeit
und
leichten
Zugänglichkeit
von
Informationen
insbesondere
für
KMU
und
sehr
kleine
Unternehmen
beitragen
,
durch
die
die
Integration
der
besten
Entwurfstechnologien
zur
Verringerung
des
Energieverbrauchs
von
SSTB
weiter
erleichtert
wird
. [EU]
Os
padrões
de
referência
ajudam
a
assegurar
informação
amplamente
disponível
e
de
fácil
acesso
,
sobretudo
para
as
PME
e
as
micro-empresas
,
facilitando
ainda
mais
a
integração
das
melhores
tecnologias
de
concepção
para
reduzir
o
consumo
energético
dos
descodificadores
simples
.
Schlüsselelemente
sind
diejenigen
unentbehrlichen
Funktionen
,
die
die
Rechtmäßigkeit
,
Ordnungsmäßigkeit
und
Substanz
der
aus
dem
Fonds
unterstützten
Projekte
sicherstellen
sollen
,
während
Hilfselemente
diejenigen
Funktionen
sind
,
die
zur
Qualität
eines
Verwaltungs-
und
Kontrollsystems
beitragen
und
ermöglichen
,
dass
das
System
in
seinen
Schlüsselfunktionen
ordnungsgemäß
funktioniert
. [EU]
Os
elementos
essenciais
são
os
elementos
previstos
para
garantir
a
legalidade
e a
regularidade
e a
própria
essência
dos
projectos
objecto
do
apoio
do
Fundo
e
que
são
indispensáveis
para
o
efeito
,
sendo
os
elementos
subsidiários
os
que
contribuem
para
a
qualidade
dos
sistemas
de
gestão
e
controlo
e
ajudam
a
assegurar
que
os
sistemas
funcionam
adequadamente
no
que
se
refere
às
suas
funções
essenciais
.
Sie
unterstützen
die
Kommission
bei
der
Vermeidung
,
Aufklärung
oder
Verdeutlichung
divergierender
Gutachten
und
bei
der
Verwirklichung
und
Aufrechterhaltung
der
Zusammenarbeit
mit
solchen
Einrichtungen
. [EU]
Ajudam
a
Comissão
a
evitar
,
resolver
ou
esclarecer
pareceres
divergentes
e a
estabelecer
e
manter
relações
de
colaboração
com
esses
organismos
.
Sofern
verfügbar
,
sind
dem
Formular
außerdem
die
folgenden
Unterlagen
beizufügen:
Kopien
von
Bestellscheinen
,
Kaufverträgen
,
Rechnungen
,
Ladepapieren
,
Zollerklärungen
usw
.
Detaillierte
Angaben
zu
Herstellern
in
Drittländern
ermöglichen
es
der
Kommission
,
für
eine
wirksamere
Durchsetzung
der
Vorschriften
in
diesen
Ländern
einzutreten
,
und
tragen
dazu
bei
,
die
Zahl
der
gefährlichen
,
in
die
EU
exportierten
Produkte
zu
verringern
. [EU]
Também
devem
ser
anexados
ao
formulário
,
se
disponíveis
,
os
seguintes
documentos:
cópias
de
notas
de
encomenda
,
contratos
de
venda
,
facturas
,
guias
de
transporte
,
declarações
alfandegárias
,
etc
.
As
informações
detalhadas
acerca
de
produtores
de
países
terceiros
permitem
à
Comissão
promover
uma
aplicação
mais
eficaz
da
legislação
nesses
países
e
ajudam
a
reduzir
o
número
de
produtos
de
consumo
perigosos
exportados
para
a
UE
.
Unter
Nummer
2.3.4
des
Frascati
Manuals
wird
ausdrücklich
auf
Grenzfälle
zwischen
FuE
und
industriellen
Tätigkeiten
(
wie
Sovello1
)
eingegangen
;
ferner
wird
anhand
von
Klassifikationen
erläutert
,
wie
sich
FuE-Aktivitäten
von
industriellen
Tätigkeiten
abgrenzen
lassen
. [EU]
O
ponto
2.3.4
do
Manual
de
Frascati
aborda
expressamente
os
casoslimite
entre
I&D
e
outras
actividades
industriais
(tais
como
a
Sovello1
) e
apresenta
classificações
que
ajudam
a
distinguir
as
actividades
de
I&D
das
actividades
industriais
.
Unterstützt
die
geistige
Entwicklung
. [EU]
Ajudam
a
reforçar
o
desenvolvimento
mental
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ajudam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners