A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
119 results for agregadas
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
2005
machte
der
aggregierte
Marktanteil
der
beiden
wichtigsten
Konkurrenten
auf
dem
Markt
für
inländische
Paketdienste
zwischen
Unternehmen
in
Bezug
auf
den
Umsatz
36-44
%
aus
,
wohingegen
ihr
kombinierter
Marktanteil
ebenfalls
in
Bezug
auf
den
Umsatz
auf
dem
Markt
für
inländische
Kurier-
und
Expressdienste
bei
23-29
%
lag
. [EU]
Em
2005
,
as
quotas
de
mercado
agregadas
dos
dois
maiores
concorrentes
no
mercado
de
serviços
domésticos
de
encomendas
B2B
atingiram
36
% a
44
%
em
termos
de
volume
de
negócios
,
enquanto
a
sua
quota
de
mercado
combinada
,
igualmente
em
termos
de
volume
de
negócios
,
era
de
23
% a
29
%
no
mercado
de
serviços
domésticos
de
correio
rápido
e
expresso
.
2.
Bis
zum
31
.
Dezember
2014
sind
für
die
Übermittlung
der
Tabelle
10
entweder
die
Untergliederung
A*10
gemäß
der
NACE
Rev
. 2
oder
die
folgenden
aggregierten
Positionen
der
Untergliederung
A*10
gemäß
der
NACE
Rev
. 2
zu
verwenden:
[EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2014
,
para
a
transmissão
do
quadro
10
será
utilizada
a
discriminação
A*10
da
NACE
Rev
. 2
ou
as
seguintes
posições
agregadas
da
discriminação
A*10
da
NACE
Rev
.
2:
Ab
dem
Referenzzeitraum
Januar
2003
werden
diese
Reihen
(
von
Bestandsgrößen
)
mit
derselben
Vorlagefrist
gemeldet
wie
die
entsprechenden
Aggregatsreihen
,
die
in
Tabelle
1
der
Verordnung
EZB/2001/13
enthalten
sind
. [EU]
Estas
séries
(de
stocks
)
de
vem
ser
reportadas
a
partir
do
período
de
referência
de
Janeiro
de
2003
,
de
acordo
com
os
mesmos
prazos
que
foram
fixados
para
as
séries
agregadas
constantes
do
quadro
1
do
Regulamento
BCE/2001/13
.
Absatz
4
sieht
zudem
vor
,
dass
Betriebe
,
die
sich
zur
Verwirklichung
eines
integrierten
Projekts
von
nationaler
Bedeutung
im
Tierhaltungssektor
zusammengeschlossen
haben
und
bereits
zur
Finanzierung
gemäß
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
87/90
,
ersetzt
durch
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
252/91
,
zugelassen
wurden
,
die
Vergünstigungen
auch
bei
nicht
vollständiger
Durchführung
des
ursprünglichen
integrierten
Projekts
weiterhin
erhalten
,
sofern
sie
ihren
Projektteil
abschließen
. [EU]
O n.o 4
prevê
,
além
disso
,
que
as
empresas
agregadas
para
a
realização
de
um
projecto
integrado
de
importância
nacional
no
sector
da
pecuária
,
já
admitidas
para
financiamento
nos
termos
do
artigo
1.o
da
Lei
n.o
87/90
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
artigo
1.o
da
Lei
n.o
252/91
,
mantenham
o
direito
e o
destino
do
financiamento
concedido
,
mesmo
que
o
projecto
integrado
original
não
seja
concluído
,
desde
que
completem
a
sua
própria
parte
do
projecto
.
"Agglomerat"
ist
eine
Ansammlung
schwach
gebundener
Partikel
oder
Aggregate
,
in
der
die
resultierende
externe
Oberfläche
ähnlich
der
Summe
der
Oberflächen
der
einzelnen
Bestandteile
ist
[EU]
«aglomerado»
,
um
conjunto
de
partículas
levemente
agregadas
ou
de
agregados
em
que
a
superfície
externa
é
igual
à
soma
das
superfícies
dos
componentes
específicos
"Agglomerat"
ist
eine
Ansammlung
schwach
gebundener
Partikel
oder
Aggregate
,
in
der
die
resultierende
Oberfläche
ähnlich
der
Summe
der
Oberflächen
der
einzelnen
Bestandteile
ist
[EU]
«Aglomerado»
,
um
conjunto
de
partículas
levemente
agregadas
ou
de
agregados
em
que
a
superfície
externa
é
igual
à
soma
das
superfícies
dos
componentes
específicos
Agglomerierte
und
aggregierte
Partikel
können
dieselben
Eigenschaften
aufweisen
wie
die
nicht
gebundenen
Partikel
. [EU]
As
partículas
aglomeradas
ou
agregadas
podem
apresentar
as
mesmas
propriedades
que
as
partículas
des
agregadas
.
Aggregierte
CO2-Emissionen
aus
allen
Flügen
,
die
aus
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Drittland
ankommen:
[EU]
Emissões
agregadas
de
CO2
de
todos
os
voos
que
chegam
de
um
país
terceiro
a
cada
um
dos
Estados-Membros [2]:
Aggregierte
CO2-Emissionen
aus
allen
Flügen
,
die
in
ein
und
demselben
Mitgliedstaat
starten
und
landen
(
Inlandsflüge
): [EU]
Emissões
agregadas
de
CO2
de
todos
os
voos
cujo
Estado-Membro
de
partida
é o
mesmo
que
o
Estado-Membro
de
chegada
(voos
domésticos
):
Aggregierte
CO2-Emissionen
aus
allen
Flügen
,
die
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
oder
in
ein
Drittland
fliegen:
[EU]
Emissões
agregadas
de
CO2
de
todos
os
voos
com
partida
de
cada
um
dos
Estados-Membros
para
outro
Estado-Membro
ou
país
terceiro [2]:
Aggregierte
CO2-Gesamtemissionen
aus
allen
betreffenden
Flügen
,
bei
denen
dieser
Treibstoff
verwendet
wird
,
davon
[EU]
Emissões
totais
agregadas
de
CO2
de
todos
os
voos
elegíveis
que
utilizam
este
combustível
aggregierte
Emissionen
aus
allen
Flügen
,
die
während
des
Berichtszeitraums
im
Rahmen
der
Luftverkehrstätigkeiten
des
Betreibers
gemäß
Anhang
I
durchgeführt
wurden
und
die
[EU]
emissões
agregadas
de
todos
os
voos
efectuados
durante
o
período
coberto
pelo
relatório
,
abrangidos
pelas
actividades
de
aviação
enumeradas
no
Anexo
I,
em
relação
aos
quais
é
considerado
o
operador
de
aeronaves
, e
que:
aggregierte
Emissionen
aus
[EU]
emissões
agregadas
de:
Aggregierte
Emissionen
je
Drittland
,
aufgeschlüsselt
nach
Ländern
. [EU]
Emissões
agregadas
por
país
terceiro
,
declaradas
por
país
.
Aggregierter
Messwert
[EU]
Valor
das
medidas
agregadas
Angaben
über
Einzelgeschäfte
können
nach
Geschäftsarten
zusammengefasst
werden
,
sofern
keine
getrennten
Angaben
für
die
Beurteilung
der
Auswirkungen
von
Geschäften
mit
nahe
stehenden
Unternehmen
und
Personen
auf
die
Finanzlage
der
Gesellschaft
benötigt
werden
. [EU]
As
informações
sobre
as
diferentes
operações
podem
ser
agregadas
em
função
da
sua
natureza
,
excepto
quando
sejam
necessárias
informações
distintas
para
compreender
os
efeitos
das
operações
com
partes
relacionadas
sobre
a
situação
financeira
da
sociedade
.
Angaben
über
Einzelgeschäfte
können
nach
Geschäftsarten
zusammengefasst
werden
,
sofern
keine
getrennten
Angaben
für
die
Beurteilung
der
Auswirkungen
von
Geschäften
mit
nahe
stehenden
Unternehmen
und
Personen
auf
die
Finanzlage
der
in
die
Konsolidierung
einbezogenen
Unternehmen
als
Ganzes
benötigt
werden
." [EU]
As
informações
sobre
as
diferentes
operações
podem
ser
agregadas
em
função
da
sua
natureza
,
excepto
quando
sejam
necessárias
informações
distintas
para
compreender
os
efeitos
das
operações
com
partes
relacionadas
sobre
a
situação
financeira
das
sociedades
incluídas
no
perímetro
de
consolidação
.» .
Auch
wenn
Postes
Position
an
diesem
Markt
,
der
9,7 %
des
gesamten
Zahlungskartensektors
in
Italien
entspricht
,
weiterhin
stark
ist
,
erreicht
doch
der
aggregierte
(
und
wachsende
)
Marktanteil
der
drei
größten
Wettbewerber
fast
die
Hälfte
des
Marktanteils
von
Poste
,
so
dass
sie
einen
erheblichen
Wettbewerbsdruck
auf
Poste
ausüben
können
. [EU]
Embora
a
posição
da
Poste
neste
mercado
,
que
representa
9,7 %
do
total
do
sector
dos
cartões
de
pagamento
em
Itália
,
continue
a
ser
forte
,
as
quotas
de
mercado
agregadas
(e
em
crescimento
)
dos
seus
três
principais
concorrentes
ascendem
a
pouco
menos
de
metade
desse
valor
,
posição
que
lhes
permite
exercer
uma
pressão
concorrencial
sobre
a
empresa
[16].
Aufbereitungsverfahren:
Genaue
Beschreibung
des
verwendeten
Aufbereitungsverfahrens
, z. B.
im
Hinblick
auf
vorgenommene
Schätzungen/Annahmen
und
die
Methode
der
Aggregation
von
Reihen
für
den
Fall
,
dass
zwei
Reihen
unterschiedliche
Meldefrequenzen
aufweisen
. [EU]
Procedimentos
de
compilação:
o
método
utilizado
para
compilar
os
dados
deve
ser
descrito
;
será
o
caso
,
por
exemplo
,
de
uma
descrição
pormenorizada
das
estimativas
formuladas
ou
das
hipóteses
enunciadas
ou
da
forma
como
duas
séries
foram
agregadas
no
caso
de
terem
periodicidades
diferentes
.
Auf
den
Märkten
,
auf
denen
Post
Danmark
nicht
den
höchsten
Marktanteil
hat
,
liegen
die
aggregierten
Marktanteile
seiner
beiden
wichtigsten
Konkurrenten
um
ein
Mehrfaches
höher
als
der
Marktanteil
von
Post
Danmark
. [EU]
Nos
mercados
em
que
a
Post
Danmark
não
tem
a
maior
quota
de
mercado
,
as
quotas
agregadas
dos
seus
dois
maiores
concorrentes
são
várias
vezes
superiores
à
sua
[8].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "agregadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners