A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
agglutinierend
agglutiniert
Agglutinierung
Aggregat
Aggregation
aggressiv
agmatisch
Agmatit
Agonie
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
36 results for
aggregation
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Diese
Aggregation
ist
nicht
für
"elektronische
Baugruppen"
gemäß
Unternummer
4A003c
anzuwenden
,
wenn
diese
als
Einzelbaugruppen
exportiert
werden
.
"CTP"
=
TP1
+
C2
×
TP2
+ . . .+
Cn
×
TPn
, [EU]
Em
que
os
TP
estão
ordenados
pelo
seu
valor
,
sendo
TP1
o
mais
elevado
,
TP2
o
segundo
mais
elevado
, ..., e
TPn
o
mais
baixo
.
Diese
Aggregation
ist
nicht
für
"elektronische
Baugruppen"
gemäß
Unternummer
4A003c
anzuwenden
,
wenn
diese
als
Einzelbaugruppen
exportiert
werden
.
"CTP"
=
TP1
+
C2
×
TP2
+ . . .+
Cn
×
TPn
, [EU]
Nota
Y:
Para
os
"EC"
em
que
nem
a
adição
FP
,
nem
a
multiplicação
FP
estão
implementadas
,
mas
que
realizam
a
divisão
FP
,
utilizar-se-á:
Rfp
= 1
Diese
Codeliste
stellt
die
entsprechende
Ebene
innerhalb
der
hierarchischen
Pyramide
der
Verwaltungsstrukturen
auf
der
Grundlage
einer
geometrischen
Aggregation
von
Gebieten
dar
und
beschreibt
nicht
notwendigerweise
eine
Rangfolge
zwischen
den
beteiligten
Verwaltungsbehörden
. [EU]
Esta
lista
de
códigos
reflecte
o
nível
na
pirâmide
hierárquica
das
estruturas
administrativas
,
que
se
baseia
numa
agregação
geométrica
de
territórios
e
que
não
descreve
necessariamente
a
subordinação
entre
autoridades
administrativas
conexas
.
Die
Statistik
über
Nettoforderungen
in
Wertpapieranlagen
des
Euro-Währungsgebiets
wird
durch
Aggregation
der
gemeldeten
Nettoforderungen
in
Wertpapieren
erstellt
,
die
von
Gebietsfremden
des
Euro-Währungsgebiets
begeben
werden
. [EU]
As
estatísticas
dos
ativos
líquidos
de
investimento
de
carteira
da
área
do
euro
são
compiladas
mediante
a
agregação
dos
ativos
líquidos
reportados
em
títulos
emitidos
por
não
residentes
na
área
do
euro
.
Die
Statistik
über
Nettotransaktionen
in
Wertpapieranlagen
des
Euro-Währungsgebiets
auf
der
Aktivseite
wird
durch
Aggregation
der
gemeldeten
Nettotransaktionen
in
Wertpapieren
erstellt
,
die
von
Gebietsfremden
des
Euro-Währungsgebiets
begeben
werden
. [EU]
As
estatísticas
das
transações
líquidas
sobre
ativos
de
investimento
de
carteira
da
área
do
euro
são
compiladas
mediante
a
agregação
das
transações
líquidas
reportadas
sobre
títulos
emitidos
por
não
residentes
na
área
do
euro
.
Eine
Eintragung
in
dieses
Feld
erfolgt
bei
nicht
standardisierter
Aggregation
mehrerer
NACE
Codes
. [EU]
Este
campo
é
utilizado
para
a
agregação
atípica
de
diversos
códigos
da
NACE
.
Erhebung
,
Aggregation
,
Speicherung
und
Übermittlung
der
Daten
[EU]
Colheita
,
agregação
,
armazenagem
e
apresentação
das
informações
Eurostat
veröffentlicht
die
Daten
für
den
jeweiligen
Mitgliedstaat
erst
nach
einer
Aggregation
über
die
Systeme
,
wobei
zumindest
über
Folgendes
Aufschluss
gegeben
wird:
[EU]
O
Eurostat
só
publica
a
informação
por
Estado-Membro
após
a
agregação
de
regimes
,
pelo
menos
no
que
diz
respeito:
Hierunter
fallen
z. B.
Nanopartikel
und
ihre
Aggregation
auf
Nanoebene
,
Nanosysteme
,
Nanomaterialien
,
Nanostrukturmaterialien
und
Nanoprodukte
. [EU]
Inclui
nanopartículas
e a
sua
agregação
à
escala
nanométrica
,
nanossistemas
,
nanomateriais
,
materiais
nanoestruturados
e
nanoprodutos
.
Im
Bereich
der
Mortalität
wird
der
Entwicklung
und
Analyse
von
Methoden
für
die
Kodifizierung
von
Todesursachen
in
Fällen
gewidmet
,
wo
diese
sich
zwischen
Ländern
unterscheiden
(z. B.
Selbstmord
)
oder
wo
eine
geeignete
Aggregation
(z. B.
mit
Rauchen
zusammenhängende
Todesfälle
)
eine
Schwierigkeit
darstellt
. [EU]
No
domínio
da
mortalidade
,
desenvolvimento
e
análise
das
práticas
de
codificação
das
causas
de
morte
nas
situações
em
que
as
práticas
divergem
a
nível
nacional
ou
a
agregação
necessária
levanta
problemas
(p.
ex
.,
mortalidade
devida
ao
tabagismo
).
Müssen
die
Informationen
nach
diesem
Beschluss
in
aggregierter
Form
übermittelt
werden
,
so
sollte
die
Aggregation
mit
Hilfe
dieses
Instruments
erfolgen
. [EU]
Sempre
que
a
presente
decisão
exigir
a
disponibilização
de
informações
de
forma
agregada
, a
ferramenta
deve
,
por
conseguinte
,
proceder
a
essa
agregação
.
NACE-Rev
.-2-Aggregation
für
die
mögliche
Berechnung
europäischer
Aggregate
[EU]
Agregação
da
NACE
Rev
. 2
para
cálculo
possível
de
agregados
europeus
NACE-Rev
.-2-Aggregation
für
die
mögliche
Berechnung
nationaler
Aggregate
[EU]
Agregação
da
NACE
Rev
. 2
para
cálculo
possível
de
agregados
nacionais
Um
im
Bereich
der
Wertpapieranlagen
eine
aussagekräftige
Aggregation
der
Daten
für
das
Euro-Währungsgebiet
auf
monatlicher
Basis
zu
ermöglichen
,
ist
zwischen
Transaktionen
in
von
Gebietsansässigen
des
Euro-Währungsgebiets
begebenen
Wertpapieren
,
und
Transaktionen
in
von
Gebietsfremden
des
Euro-Währungsgebiets
begebenen
Wertpapieren
zu
unterscheiden
. [EU]
Para
se
conseguir
obter
uma
agregação
significativa
dos
dados
referentes
à
área
do
euro
numa
base
mensal
,
nas
áreas
de
investimento
de
carteira
,
será
necessário
distinguir
entre
operações
sobre
títulos
emitidos
por
residentes
na
área
do
euro
e
operações
sobre
títulos
emitidos
por
não
residentes
na
área
do
euro
.
Um
im
Bereich
der
Wertpapieranlagen
eine
aussagekräftige
Aggregation
der
Daten
für
das
Euro-Währungsgebiet
auf
monatlicher
Basis
zu
ermöglichen
,
muss
zwischen
Wertpapiertransaktionen
,
bei
denen
der
Emittent
im
Euro-Währungsgebiet
ansässig
ist
,
und
Wertpapiertransaktionen
,
bei
denen
der
Emittent
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
ansässig
ist
,
unterschieden
werden
. [EU]
Para
se
conseguir
obter
uma
agregação
significativa
dos
dados
referentes
à
zona
euro
numa
base
mensal
,
nas
áreas
de
investimento
de
carteira
,
será
necessário
distinguir
entre
operações
sobre
títulos
emitidos
por
residentes
da
zona
euro
e
operações
sobre
títulos
emitidos
por
não
residentes
na
zona
euro
.
Unbeschadet
des
Anhangs
I
sind
bei
der
Aggregation
der
Daten
und
der
Berechnung
der
statistischen
Parameter
zur
Prüfung
der
Gültigkeit
folgende
Kriterien
anzuwenden:
[EU]
Sem
prejuízo
do
anexo
I,
devem
utilizar-se
os
seguintes
critérios
de
validade
na
recolha
de
dados
e
no
cálculo
dos
parâmetros
estatísticos:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aggregation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners