A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
33 results for afiliada
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Fließen
einer
Muttergesellschaft
oder
ihrer
Betriebstätte
aufgrund
der
Beteiligung
der
Muttergesellschaft
an
der
Tochtergesellschaft
Gewinne
zu
,
die
nicht
anlässlich
der
Liquidation
der
Tochtergesellschaft
ausgeschüttet
werden
,
so
[EU]
Sempre
que
uma
sociedade-mãe
ou
o
seu
estabelecimento
estável
,
em
virtude
da
associação
da
sociedade-mãe
com
a
sociedade
sua
afiliada
,
obtenha
lucros
distribuídos
de
outra
forma
que
não
seja
por
ocasião
da
liquidação
desta
última
, o
Estado-Membro
da
sociedade-mãe
e o
Estado-Membro
do
estabelecimento
estável
da
sociedade-mãe:
Hingegen
könnten
Fälle
,
in
denen
Betriebstätte
und
Tochtergesellschaft
sich
in
demselben
Mitgliedstaat
befinden
,
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
-
unbeschadet
der
Anwendung
der
Vertragsgrundsätze
-
nach
Maßgabe
seines
innerstaatlichen
Rechts
behandelt
werden
. [EU]
Por
outro
lado
,
verifica-se
que
situações
em
que
o
estabelecimento
estável
e a
sociedade
afiliada
estão
situados
no
mesmo
Estado-Membro
podem
,
sem
prejuízo
da
aplicação
dos
princípios
do
Tratado
,
ser
tratadas
com
base
na
legislação
nacional
do
Estado-Membro
em
questão
.
Im
Übrigen
sollten
zur
Sicherung
der
steuerlichen
Neutralität
von
der
Tochtergesellschaft
an
die
Muttergesellschaft
ausgeschüttete
Gewinne
vom
Steuerabzug
an
der
Quelle
befreit
werden
. [EU]
Além
disso
,
para
garantir
a
neutralidade
fiscal
,
torna-se
necessário
isentar
de
retenção
na
fonte
os
lucros
que
uma
sociedade
afiliada
distribui
à
sua
sociedade-mãe
.
In
diesem
Fall
besteuert
der
Mitgliedstaat
der
Muttergesellschaft
die
von
der
Tochtergesellschaft
ausgeschütteten
Gewinne
nicht
. [EU]
Nesse
caso
, o
Estado-Membro
da
sociedade-mãe
abstém-se
de
tributar
os
lucros
distribuídos
da
sociedade
afiliada
.
ist
"Tochtergesellschaft"
die
Gesellschaft
,
an
deren
Kapital
eine
andere
Gesellschaft
den
in
Buchstabe
a
genannten
Anteil
hält
. [EU]
«Sociedade
afiliada
»
é a
sociedade
em
cujo
capital
é
detida
a
participação
a
que
se
refere
a
alínea
a).
Jeder
Mitgliedstaat
kann
bestimmen
,
dass
Kosten
der
Beteiligung
an
der
Tochtergesellschaft
und
Minderwerte
,
die
sich
aufgrund
der
Ausschüttung
ihrer
Gewinne
ergeben
,
nicht
vom
steuerpflichtigen
Gewinn
der
Muttergesellschaft
abgesetzt
werden
können
. [EU]
Cada
Estado-Membro
conserva
a
faculdade
de
prever
que
os
encargos
respeitantes
à
participação
e
as
menos-valias
resultantes
da
distribuição
dos
lucros
da
sociedade
afiliada
não
sejam
dedutíveis
do
lucro
tributável
da
sociedade-mãe
.
lassen
der
Mitgliedstaat
der
Muttergesellschaft
und
der
Staat
der
Betriebstätte
im
Falle
einer
Besteuerung
zu
,
dass
die
Muttergesellschaft
und
die
Betriebstätte
auf
die
geschuldete
Steuer
den
Steuerteilbetrag
,
den
die
Tochtergesellschaft
und
jegliche
Enkelgesellschaft
für
diesen
Gewinn
entrichten
,
bis
zur
Höhe
der
entsprechenden
Steuerschuld
anrechnen
können
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Gesellschaft
und
die
ihr
nachgeordnete
Gesellschaft
im
Sinne
von
Artikel
2
auf
jeder
Stufe
die
Bedingungen
gemäß
Artikel
3
erfüllen
. [EU]
Tributam
esses
lucros
autorizando
a
sociedade-mãe
e o
estabelecimento
estável
a
deduzirem
do
montante
do
imposto
devido
a
fracção
do
imposto
sobre
as
sociedades
paga
sobre
tais
lucros
pela
sociedade
afiliada
e
por
qualquer
sociedade
sub
afiliada
,
na
condição
de
cada
sociedade
e
respectiva
sociedade
sub
afiliada
estarem
abrangidas
pelas
definições
constantes
do
artigo
2.o e
satisfazerem
em
cada
nível
os
requisitos
previstos
no
artigo
3.o,
até
ao
limite
do
montante
correspondente
do
imposto
devido
.
Mit
Schreiben
vom
12
.
August
2003
(
Eingang
bei
der
Europäischen
Kommission
am
20
.
August
2003
unter
der
Nummer
TREN/A(
03
)27718)
notifzierten
die
belgischen
Behörden
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
die
Rettungs-
und
Umstrukturierungsmaßnahmen
,
die
die
Société
Nationale
des
Chemins
de
Fer
Belges
(
SNCB
)
ihrer
Tochtergesellschaft
InterFerryBoats
(
IFB
)
in
dem
am
7.
April
2003
abgeschlossenen
Rahmenvertrag
gewährte
. [EU]
Por
carta
de
12
de
Agosto
de
2003
,
registada
na
Comissão
Europeia
em
20
de
Agosto
de
2003
[TREN/A(03)27718],
as
autoridades
belgas
procederam
à
notificação
-
prevista
no
n.o 3
do
artigo
88
.o
do
Tratado
-
de
um
auxílio
de
emergência
e à
reestruturação
a
conceder
pela
Société
Nationale
des
Chemins
de
Fer
Belges
(SNCB) à
sua
afiliada
Inter
Ferry
Boats
(IFB)
nos
termos
de
um
contrato-quadro
celebrado
em
7
de
Abril
de
2003
.
Nach
Ansicht
der
belgischen
Behörden
stellten
die
Maßnahmen
der
SNCB
zugunsten
der
IFB
Maßnahmen
dar
,
die
die
SNCB
einer
Tochtergesellschaft
gewährte
,
die
selbst
keinerlei
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
zu
erfüllen
hat
und
auch
nicht
an
der
Erbringung
der
öffentlichen
Dienstleistungen
der
SNCB
beteiligt
ist
. [EU]
As
autoridades
belgas
fazem
notar
que
essas
medidas
da
se
SNCB
referem
a
uma
afiliada
que
não
desempenha
missões
de
serviço
público
nem
está
associada
à
realização
das
missões
de
serviço
público
da
SNCB
.
"verbundene
Rechtsperson":
eine
Rechtsperson
,
die
direkt
oder
indirekt
von
einem
Teilnehmer
kontrolliert
wird
oder
unter
der
gleichen
direkten
oder
indirekten
Kontrolle
wie
der
Teilnehmer
steht
,
wobei
die
Kontrolle
in
einer
der
in
Artikel
7
Absatz
2
genannten
Formen
ausgeübt
wird
[EU]
«Entidade
afiliada
»
,
qualquer
entidade
jurídica
dependente
,
directa
ou
indirectamente
,
do
controlo
de
um
participante
,
ou
do
mesmo
controlo
,
directo
ou
indirecto
,
que
o
participante
,
podendo
o
controlo
assumir
qualquer
das
formas
indicadas
no
n.o 2
do
artigo
7.o
"verbundene
Rechtsperson"
eine
Rechtsperson
im
Sinne
von
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1906/2006
. [EU]
«Entidade
afiliada
»
,
qualquer
entidade
afiliada
tal
como
definida
no
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1906/2006
.
"Verbundenes
Unternehmen
einer
Prüfungsgesellschaft"
ist
ein
Unternehmen
gleich
welcher
Rechtsform
,
das
mit
einer
Prüfungsgesellschaft
durch
gemeinsames
Eigentum
,
gemeinsame
Kontrolle
oder
gemeinsame
Geschäftsführung
verbunden
ist
. [EU]
«
Afiliada
de
uma
sociedade
de
revisores
oficiais
de
contas»
,
qualquer
empresa
,
independentemente
da
sua
forma
jurídica
,
que
esteja
relacionada
com
uma
sociedade
de
revisores
oficiais
de
contas
através
de
uma
relação
de
co-propriedade
,
controlo
ou
gestão
.
Werden
in
diesem
Fall
die
mit
der
Beteiligung
zusammenhängenden
Verwaltungskosten
pauschal
festgesetzt
,
so
darf
der
Pauschalbetrag
5 %
der
von
der
Tochtergesellschaft
ausgeschütteten
Gewinne
nicht
übersteigen
. [EU]
Se
,
nesse
caso
,
as
despesas
de
gestão
relativas
à
participação
forem
fixadas
de
modo
forfetário
, o
montante
forfetário
não
pode
exceder
5 %
dos
lucros
distribuídos
pela
sociedade
afiliada
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "afiliada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners