A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
192 results for adotada
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
[5]
Verordnung
der
Kommission
(
TSI
WAG
in
der
geänderten
Fassung
). [EU]
Regulamento
da
Comissão
(ETI
VAG
adotada
após
revisão
).
absichtliches
Entnehmen
oder
Behalten
von
Arten
in
Zuwiderhandlung
gegen
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
der
ICCAT
[EU]
Captura
ou
manutenção
a
bordo
de
certas
espécies
,
de
forma
intencional
,
em
contravenção
de
qualquer
medida
de
conservação
e
gestão
aplicável
adotada
pela
ICCAT
Ähnlich
wie
beim
Vorgehen
in
Bezug
auf
Sprach-
und
SMS-Roamingdienste
sollte
angesichts
der
vorgesehenen
Verringerungen
der
mit
der
Erbringung
von
Endkunden-Datenroamingdiensten
verbundenen
Kosten
das
regulierte
Höchstentgelt
des
vorübergehenden
Daten-Eurotarifs
nach
und
nach
sinken
. [EU]
À
semelhança
da
abordagem
adotada
para
os
serviços
de
voz
e
SMS
de
itinerância
, e
atendendo
à
redução
prevista
do
custo
subjacente
à
prestação
de
serviços
retalhistas
de
itinerância
de
dados
, o
valor
máximo
da
eurotarifa-dados
transitória
no
âmbito
de
serviços
regulamentados
deverá
diminuir
progressivamente
.
Als
ersten
Schritt
zur
Umsetzung
des
Artikels
39
des
Zusatzprotokolls
hat
der
Assoziationsrat
am
19
.
September
1980
den
Beschluss
Nr
.
3/80
über
die
Anwendung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaften
auf
die
türkischen
Arbeitnehmer
und
auf
deren
Familienangehörige
(
im
Folgenden
"Beschluss
Nr
.
3/80"
)
erlassen
. [EU]
Como
um
primeiro
passo
para
a
aplicação
do
artigo
39
.o
do
Protocolo
Adicional
, a
Decisão
n.o
3/80
,
relativa
à
aplicação
dos
regimes
de
segurança
social
dos
Estados-Membros
das
Comunidades
Europeias
aos
trabalhadores
turcos
e
aos
seus
familiares
,
foi
adotada
pelo
Conselho
de
Associação
em
19
de
setembro
de
1980
[3] («Decisão n.o
3/80»
).
Am
13
.
Juli
2010
hat
der
Rat
mit
dem
Beschluss
2010/422/EU
auf
Vorschlag
der
Kommission
gemäß
Artikel
126
Absatz
6
des
Vertrags
ein
übermäßiges
Defizit
in
Bulgarien
festgestellt
. [EU]
Em
13
de
julho
de
2010
,
pela
Decisão
2010/442/UE
[1],
adotada
com
base
numa
proposta
da
Comissão
,
em
conformidade
com
o
artigo
126
.o, n.o 6,
do
Tratado
, o
Conselho
estabeleceu
que
existia
um
défice
excessivo
na
Bulgária
.
Am
14
.
August
2008
wurde
die
Entscheidung
2008/691/EG
der
Kommission
über
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregeln
gemäß
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
des
Rates
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
der
Seychellen
bei
der
Herstellung
von
haltbar
gemachtem
Thunfisch
erlassen
. [EU]
Em
14
de
agosto
de
2008
,
foi
adotada
a
Decisão
2008/691/CE
da
Comissão
[4],
através
da
qual
se
concedia
uma
derrogação
temporária
às
regras
de
origem
estabelecidas
no
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1528/2007
para
ter
em
conta
a
situação
específica
das
Seicheles
no
que
respeita
às
conservas
de
atum
.
Am
17
.
Juli
2008
wurde
die
Entscheidung
2008/603/EG
der
Kommission
über
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregeln
des
Anhangs
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
des
Rates
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
von
Mauritius
bei
der
Herstellung
von
haltbar
gemachtem
Thunfisch
und
"Loins"
genannten
Thunfischfilets
erlassen
. [EU]
Em
17
de
julho
de
2008
,
foi
adotada
a
Decisão
2008/603/CE
da
Comissão
[2],
através
da
qual
se
concedia
uma
derrogação
temporária
às
regras
de
origem
estabelecidas
no
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1528/2007
para
ter
em
conta
a
situação
específica
da
República
da
Maurícia
no
que
respeita
às
conservas
de
atum
e
aos
lombos
de
atum
.
Am
18
.
September
2008
wurde
die
Entscheidung
2008/751/EG
der
Kommission
über
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
von
den
Ursprungsregeln
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
des
Rates
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
Madagaskars
bei
haltbar
gemachtem
Thunfisch
und
"Loins"
genannten
Thunfischfilets
erlassen
. [EU]
Em
18
de
setembro
de
2008
,
foi
adotada
a
Decisão
2008/751/CE
da
Comissão
[5],
através
da
qual
se
concedia
uma
derrogação
temporária
às
regras
de
origem
estabelecidas
no
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1528/2007
para
ter
em
conta
a
situação
específica
de
Madagáscar
no
que
respeita
ao
atum
em
conserva
e
aos
lombos
de
atum
.
Am
27
.
Januar
2010
verabschiedete
die
Kommission
eine
Mitteilung
an
den
Rat
,
in
der
sie
auf
der
Grundlage
der
zum
damaligen
Zeitpunkt
verfügbaren
Informationen
feststellte
,
dass
Ungarn
mit
wirksamen
Maßnahmen
auf
die
Empfehlung
des
Rates
vom
7.
Juli
2009
reagiert
hatte
. [EU]
A
comunicação
ao
Conselho
adotada
pela
Comissão
em
27
de
janeiro
de
2010
[6]
concluía
que
,
segundo
as
informações
então
disponíveis
, a
Hungria
tinha
tomado
medidas
eficazes
em
resposta
à
Recomendação
do
Conselho
,
de
7
de
julho
de
2009
.
Am
2.
Dezember
2009
hat
der
Rat
mit
dem
Beschluss
2010/285/EU
auf
Vorschlag
der
Kommission
gemäß
Artikel
126
Absatz
6
des
Vertrags
festgestellt
,
dass
in
Deutschland
ein
übermäßiges
Defizit
bestand
. [EU]
Em
2
de
dezembro
de
2009
,
pela
Decisão
2010/285/UE
[1],
adotada
com
base
numa
proposta
da
Comissão
,
em
conformidade
com
o
artigo
126
.o, n.o 6,
do
Tratado
, o
Conselho
estabeleceu
que
existia
um
défice
excessivo
na
Alemanha
.
Am
7.
Juli
2009
hat
der
Rat
mit
der
Entscheidung
2009/587/EG
auf
Empfehlung
der
Kommission
gemäß
Artikel
104
Absatz
6
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
EGV
)
festgestellt
,
dass
in
Malta
ein
übermäßiges
Defizit
bestand
. [EU]
Em
7
de
julho
de
2009
,
pela
Decisão
2009/587/CE
[1],
adotada
na
sequência
da
recomendação
da
Comissão
formulada
ao
abrigo
do
artigo
104
.o, n.o 6,
do
Tratado
que
institui
a
Comunidade
Europeia
(TCE), o
Conselho
estabeleceu
que
existia
um
défice
excessivo
em
Malta
.
Am
7.
Juli
2009
stellte
der
Rat
in
seiner
Empfehlung
gemäß
Artikel
104
Absatz
7
EGV
fest
,
dass
davon
ausgegangen
werden
könne
,
dass
die
ungarischen
Behörden
mit
wirksamen
Maßnahmen
auf
die
Empfehlungen
vom
Oktober
2006
reagiert
hatten
. [EU]
Em
7
de
julho
de
2009
, o
Conselho
na
sua
recomendação
adotada
nos
termos
do
artigo
104
.o, n.o 7,
do
TCE
concluiu
poder
considerar
que
as
autoridades
húngaras
tinham
tomado
medidas
eficazes
em
resposta
às
recomendações
de
outubro
de
2006
.
Auch
jede
andere
Kombination
von
Leuchtkörper-Filter-Empfänger
,
die
der
CIE-Normlichtart
A
und
der
gleichen
photopischen
Sicht
entspricht
,
ist
zulässig
. [EU]
Pode
igualmente
ser
adotada
qualquer
outra
combinação
iluminante-filtro-recetor
que
dê
um
equivalente
global
do
iluminante
normalizado
CIE
A e
de
visão
fotópica
.
auf
der
von
einer
regionalen
Fischereiorganisation
erstellten
Liste
von
Schiffen
steht
,
die
IUU-Fischerei
betrieben
oder
unterstützt
haben
,
oder
[EU]
Constar
de
uma
lista
de
navios
que
exerceram
ou
apoiaram
atividades
de
pesca
INN
,
adotada
por
uma
organização
regional
de
gestão
das
pescas
;
ou
Aufgrund
der
im
Gesetz
vorgesehenen
Modalitäten
zur
Berechnung
des
Arbeitgeberbeitragssatzes
zahlt
France
Télécom
seit
dem
31
.
Dezember
1996
eine
geringere
Gegenleistung
an
den
Staat
,
als
sie
ohne
das
Gesetz
gezahlt
hätte
. [EU]
Devido
às
modalidades
de
cálculo
da
taxa
da
contribuição
patronal
prevista
por
lei
,
desde
31
de
dezembro
de
1996
, a
France
Télécom
paga
ao
Estado
uma
contrapartida
inferior
à
que
teria
pago
se
a
lei
não
tivesse
sido
adotada
.
Aufgrund
der
technischen
Komplexität
des
Regelungsgegenstands
erscheint
es
jedoch
unwahrscheinlich
,
dass
die
neue
Richtlinie
bis
zum
30
.
April
2012
erlassen
werden
wird
. [EU]
No
entanto
,
tendo
em
conta
a
complexidade
técnica
da
questão
, é
pouco
provável
que
a
nova
diretiva
seja
adotada
até
30
de
abril
de
2012
.
Aufgrund
eines
Beschlusses
des
mit
der
Resolution
2048
(
2012
)
eingesetzten
Ausschusses
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
sollten
sechs
Personen
von
der
in
Anhang
II
des
Beschlusses
2012/285/GASP
des
Rates
enthaltenen
Liste
gestrichen
und
in
die
in
Anhang
I
des
genannten
Beschlusses
enthaltene
Liste
aufgenommen
werden
. [EU]
Por
decisão
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
(CSNU)
adotada
ao
abrigo
da
Resolução
2048
(2012)
do
CSNU
,
há
seis
pessoas
que
deverão
ser
retiradas
da
lista
que
consta
do
Anexo
II
da
Decisão
2012
/285/PESC e
que
deverão
ser
incluídas
na
lista
constante
do
Anexo
I
dessa
decisão
.
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
meldete
Dänemark
am
6.
Juli
2010
gemäß
Artikel
108
Absatz
3
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
den
am
25
.
Juni
2010
verabschiedeten
Gesetzesvorschlag
L
203
über
Glücksspielsteuern
(
das
"Glücksspielsteuergesetz"
)
an
. [EU]
Em
6
de
julho
de
2010
,
as
autoridades
dinamarquesas
notificaram
,
nos
termos
do
artigo
108
.o, n.o 3,
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
, a
proposta
legislativa
L
203
relativa
à
tributação
dos
jogos
de
azar
(«Lei
relativa
à
tributação
dos
jogos
de
azar»
[2]),
adotada
em
25
de
junho
de
2010
,
por
razões
de
segurança
jurídica
.
Bei
anderen
rechtswirksamen
Beschlüssen
des
Gemeinsamen
Ausschusses
als
den
in
Absatz
4
genannten
wird
der
von
der
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
einzunehmende
Standpunkt
mit
qualifizierter
Mehrheit
vom
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
festgelegt
,
sofern
die
im
Vertrag
über
die
Europäische
Union
oder
im
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
vorgesehenen
anwendbaren
Abstimmungsverfahren
nicht
etwas
anderes
bestimmen
,
sowie
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
No
que
respeita
a
decisões
do
Comité
Misto
com
efeitos
jurídicos
que
não
sejam
as
referidas
no
n.o 4, a
posição
a
tomar
pela
União
e
pelos
seus
Estados-Membros
é
adotada
pelo
Conselho
,
deliberando
por
maioria
qualificada
sob
proposta
da
Comissão
,
salvo
disposição
em
contrário
estabelecida
nos
procedimentos
de
votação
aplicáveis
previstos
no
Tratado
da
União
Europeia
e
no
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
, e
pelos
Estados-Membros
.
Bei
denjenigen
unlauteren
Handelspraktiken
,
die
im
Rahmen
der
WTO-Übereinkommen
verboten
oder
anfechtbar
sind
,
wird
über
die
Anwendung
dieses
Artikels
auf
der
Grundlage
einer
vorherigen
diesbezüglichen
Feststellung
des
zuständigen
WTO-Gremiums
entschieden
[EU]
Quanto
às
práticas
comerciais
desleais
proibidas
ou
que
possam
dar
lugar
a
uma
ação
ao
abrigo
dos
acordos
da
OMC
, a
aplicação
do
presente
artigo
deve
basear-se
numa
decisão
anterior
adotada
nesse
sentido
pelo
órgão
competente
da
OMC
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "adotada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners