A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for adicionam-se
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
95
ml
abgesetztes
Abwasser
und
5
ml
Wasser
werden
in
den
Kontrollansatz
und
95
ml
des
abgesetzten
Abwassers
und
5
ml
der
Prüfsubstanz-Stammlösung
(
400
mg/l
)
werden
in
jede
Prüfeinheit
gegeben
. [EU]
Adicionam-se
às
unidades
de
controlo
95
ml
de
águas
residuais
decantadas
mais
5
ml
de
água
e
às
unidades
de
ensaio
95
ml
mais
5
ml
da
solução
adequada
de
reserva
do
composto
de
ensaio
(400
mg/l
).
Recomeça-se
de
novo
o
are
Am
Ende
dieser
Phase
werden
die
einzelnen
abgesetzten
Schlämme
gemischt
und
jeweils
50
ml
des
daraus
erhaltenen
Mischschlammes
wiederum
in
die
einzelnen
Einheiten
gegeben
. [EU]
No
final
deste
período
,
misturam-se
as
lamas
decantadas
separadamente
e
adicionam-se
a
cada
unidade
50
ml
das
lamas
compostas
resultantes
.
Bodenproben
mit
bekanntem
Trockengewicht
,
die
vorab
in
0,01 M
CaCl2
in
ein
Gleichgewicht
gebracht
worden
sind
,
werden
bei
bekannten
Konzentrationen
von
0,01 M
CaCl2
mit
bekannten
Volumina
von
Lösungen
der
Testsubstanz
,
die
nicht
markiert
oder
radioaktiv
markiert
ist
,
versetzt
. [EU]
Adicionam-se
a
amostras
de
solos
de
massa
seca
conhecida
,
previamente
equilibradas
com
CaCl2
, 0,01 M,
volumes
conhecidos
de
soluções
da
substância
em
estudo
em
CaCl2
, 0,01 M,
de
concentração
conhecida
,
marcadas
ou
não
com
radioisótopos
.
Das
Enderzeugnis
wird
mit
Vitaminen
und
bisweilen
einer
Glasur
versehen
. [EU]
Adicionam-se
vitaminas
ao
produto
final
e,
por
vezes
,
um
glaceamento
.
Den
Anteilen
des
Probeteils
(
10
g)
werden
9
Anteile
(
90
ml
)
Verdünnung
zugesetzt
,
und
anschließend
wird
die
Mischung
mithilfe
eines
Stomachers
1-2
min
lang
homogenisiert
. [EU]
Ao
volume
da
porção
de
teste
(10 g),
adicionam-se
9
volumes
(90
ml
)
de
diluente
e
homogeneíza-se
em
seguida
a
mistura
num
Stomacher
ou
Pulsifier
durante
1 a 2
mn
.
Den
Anteilen
des
Probeteils
(
10
g)
werden
9
Anteile
(
90
ml
)
Verdünnung
zugesetzt
,
und
anschließend
wird
die
Mischung
mithilfe
eines
Stomachers
1-2
Minuten
lang
homogenisiert
. [EU]
Ao
volume
da
porção
de
teste
(10 g),
adicionam-se
9
volumes
(90
ml
)
de
diluente
e
homogeneíza-se
em
seguida
a
mistura
num
Stomacher
ou
Pulsifier
durante
1 a 2
minutos
.
Der
sich
ergebende
Betrag
wird
in
zwei
Stufen
unterteilt
,
wobei
die
erste
Stufe
bis
50
Mio
.
EUR
reicht
und
die
zweite
Stufe
den
darüberliegenden
Betrag
umfasst
;
die
Prozentsätze
18
%
der
ersten
Stufe
und
16
%
der
zweiten
Stufe
werden
zusammengerechnet
. [EU]
O
montante
assim
calculado
é
dividido
em
duas
parcelas
,
podendo
a
primeira
elevar-se
até
50
milhões
de
euros
e
compreendendo
a
segunda
o
restante
;
adicionam-se
18
%
da
primeira
parte
e
16
%
da
segunda
.
Die
Ergebnisse
dieser
Multiplikationen
werden
dann
für
alle
verwendeten
Brennstofftypen
zusammenaddiert
. [EU]
Adicionam-se
a
seguir
os
resultados
das
multiplicações
correspondentes
a
todos
os
tipos
de
combustível
utilizados
.
Die
Kosten
im
Sinne
von
Absatz
1
Buchstabe
c)
kommen
zu
den
Ausgaben
im
Sinne
von
Absatz
1
Buchstabe
a)
und
b)
hinzu
und
gelten
bis
zu
einem
Höchstsatz
von
12
%
dieser
Kosten
als
zuschussfähige
Ausgaben
. [EU]
As
despesas
referidas
na
alínea
c)
do
n.o 1
adicionam-se
às
despesas
referidas
nas
alíneas
a) e b) e
serão
consideradas
elegíveis
até
ao
limite
de
12
%
destas
despesas
.
Die
Prüfsubstanz
sowie
häusliches
Abwasser
werden
zugesetzt
und
das
Gemisch
23
Stunden
lang
belüftet
. [EU]
Adicionam-se
o
composto
a
ensaiar
e
as
águas
residuais
domésticas
decantadas
e a
mistura
é
arejada
durante
23
horas
.
Ein
Drittel
des
so
gebildeten
Betrags
wird
in
zwei
Stufen
unterteilt
,
wobei
die
erste
Stufe
bis
35
Mio
.
EUR
reicht
und
die
zweite
Stufe
den
darüberliegenden
Betrag
umfasst
;
die
Prozentsätze
26
%
der
ersten
Stufe
und
23
%
der
zweiten
Stufe
werden
zusammengerechnet
. [EU]
Um
terço
do
montante
assim
obtido
é
dividido
em
duas
parcelas
,
podendo
a
primeira
elevar-se
até
35
milhões
de
euros
e
compreendendo
a
segunda
o
restante
;
adicionam-se
26
%
da
primeira
parte
e
23
%
da
segunda
.
Etwa
0,1 g
der
Probe
(
feste
Substanzen
müssen
pulverisiert
sein
)
werden
in
einem
mit
Glasstopfen
verschließbaren
10-ml-Messzylinder
gegeben
.
Gemäß
der
Tabelle
wird
portionsweise
destilliertes
Wasser
von
Raumtemperatur
zugesetzt
. [EU]
A
uma
quantidade
aproximadamente
de
0,1 g
de
amostra
(as
substâncias
sólidas
deverão
ser
pulverizadas
)
colocada
numa
proveta
graduada
de
10
ml
,
com
rolha
de
vidro
,
adicionam-se
volumes
crescentes
de
água
destilada
à
temperatura
ambiente
,
de
acordo
com
a
progressão
indicada
no
quadro
a
seguir:
Kann
der
Schlamm
nicht
am
Tag
der
Entnahme
verwendet
werden
,
gibt
man
50
ml
synthetischen
Abwassers
zu
jedem
Liter
des
wie
oben
beschrieben
zubereiteten
Belebtschlamms
hinzu
. [EU]
Se
as
lamas
não
puderem
ser
utilizadas
no
próprio
dia
da
sua
colheita
,
adicionam-se
50
ml
de
águas
residuais
sintéticas
a
cada
litro
de
lamas
activadas
preparadas
da
forma
acima
descrita
e
arejam-se
durante
a
noite
à
temperatura
de
20
±
2oC
.
Phasenverschiebungen
sind
von
besonderer
Bedeutung
,
wenn
die
gemessenen
Variablen
zur
Bildung
neuer
Variablen
miteinander
multipliziert
werden
,
denn
bei
der
Multiplikation
von
Amplituden
addieren
sich
Phasenverschiebungen
und
die
damit
verbundenen
zeitlichen
Verzögerungen
. [EU]
Os
desvios
de
fase
são
especialmente
significativos
quando
se
multiplicam
variáveis
medidas
para
obter
novas
variáveis
,
porque
,
se
as
amplitudes
se
multiplicam
,
os
desvios
de
fase
e
os
correspondentes
atrasos
temporais
adicionam-se
.
Von
einer
unmittelbar
vor
Gebrauch
gezogenen
Probe
häuslicher
Abwasser
,
aus
dem
die
gröberen
Partikel
nach
Sedimentation
entfernt
wurden
,
werden
je
100
ml
zu
dem
in
den
Belüftungseinheiten
verbliebenen
Schlamm
gegeben
. [EU]
Recolhe-se
uma
amostra
de
águas
residuais
domésticas
decantadas
imediatamente
antes
da
utilização
e
adicionam-se
100
ml
às
lamas
remanescentes
em
cada
unidade
de
arejamento
.
Wird
1 l
Borsäurelösung
zubereitet
,
sind
vor
dem
Auffüllen
zur
Marke
7
ml
Methylrot-Indikatorlösung
(3.16)
und
10
ml
Bromkresolgrünlösung
(3.17)
zuzufügen
. [EU]
Se
se
preparar
um
litro
de
solução
de
ácido
bórico
,
adicionam-se
,
antes
de
ajustar
o
volume
, 7
ml
de
solução
de
indicador
vermelho
de
metilo
(3.16) e
10
ml
de
solução
de
verde
de
bromocresol
(3.17).
Zur
Anreicherung
auf
einen
Gehalt
von
15
mg/kg
werden
20
g
der
Blindprobe
mit
600
μ
;l
Standard-Stammlösung
(3.7.1)
versetzt
.
Es
wird
gemischt
und
10
min
stehen
gelassen
,
bevor
mit
der
Extraktion
(5.2)
fortgefahren
wird
. [EU]
Para
obter
uma
fortificação
a
um
nível
de
15
mg/kg
,
adicionam-se
600
μ
;l
de
solução-mãe
padrão
(3.7.1) a
20
g
de
amostra
para
o
ensaio
em
branco
.
Misturar
,
deixar
em
repouso
10
minutos
e
proceder
à
extracção
(5.2).
Zur
Anreicherung
auf
einen
Gehalt
von
3
mg/kg
werden
300
μ
;l
der
Standard-Stammlösung
(3.6.1)
zu
10
g
der
Blindprobe
gegeben
.
Es
wird
gemischt
und
10
min
gewartet
,
bevor
mit
der
Extraktion
(5.2)
fortgefahren
wird
. [EU]
Para
obter
uma
fortificação
a
um
nível
de
3
mg/kg
,
adicionam-se
300
μ
;l
de
solução-mãe
padrão
(3.6.1) a
10
g
de
amostra
para
o
ensaio
em
branco
.
Misturar
,
deixar
em
repouso
10
minutos
e
proceder
à
extracção
(5.2).
Zur
Herstellung
von
Iodlösung
werden
14
g
Kaliumiodid
in
möglichst
wenig
Wasser
gelöst
,
mit
10g
Jod
versetzt
und
mit
Wasser
auf
1000
cm3
aufgefüllt
. [EU]
Para
a
preparação
da
solução
iodada
,
dissolvem-se
14
gramas
de
iodeto
de
potássio
na
menor
quantidade
de
água
possível
,
adicionam-se
10
gramas
de
iodo
e
perfaz-se
a
solução
até
1000
cm
.
Zur
vollständigen
Denaturierung
von
Ethylalkohol
werden
folgende
Substanzen
in
den
angegebenen
Mengen
zu
je
100
Liter
Ethylalkohol
mit
einem
Mindestalkoholgehalt
von
90
%
zugefügt:
[EU]
Para
a
desnaturação
total
do
álcool
etílico
,
adicionam-se
as
seguintes
substâncias
,
nas
quantidades
mencionadas
, a
100
litros
de
álcool
etílico
com
um
teor
efectivo
mínimo
de
álcool
de
90
%,
em
volume:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "adicionam-se":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners