A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
adepto
adequada
adequado
aderente
aderir
aderência
adesividade
adesivo
adestrato
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
272 results for aderir
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Bei
der
Annahme
der
Entscheidung
2003/93/EG
haben
sich
Rat
und
Kommission
darauf
geeinigt
,
dass
der
Entscheidung
ein
Kommissionsvorschlag
für
eine
Entscheidung
des
Rates
zur
Ermächtigung
der
Mitgliedstaaten
,
das
Übereinkommen
zu
gegebener
Zeit
im
Interesse
der
Gemeinschaft
zu
ratifizieren
oder
ihm
beizutreten
,
folgen
sollte
. [EU]
Aquando
da
aprovação
da
Decisão
2003/93/CE
, o
Conselho
e a
Comissão
acordaram
em
que
a
decisão
seria
seguida
de
uma
proposta
da
Comissão
para
uma
decisão
do
Conselho
que
autorizasse
os
Estados-Membros
a
ratificar
ou
aderir
à
Convenção
,
no
interesse
da
Comunidade
,
no
momento
apropriado
.
Bei
der
Ausarbeitung
des
Plans
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
befolgen
der
Netzmanager
,
Mitgliedstaaten
,
Drittländer
,
funktionale
Luftraumblöcke
und
Flugsicherungsorganisationen
als
Teil
funktionaler
Luftraumblöcke
oder
einzeln
im
Rahmen
des
Verfahrens
der
kooperativen
Entscheidungsfindung
die
folgenden
Grundsätze
für
die
Luftraumauslegung:
[EU]
Com
a
elaboração
do
plano
de
melhoria
da
rede
europeia
de
rotas
, o
gestor
da
rede
,
os
Estados-Membros
,
os
países
terceiros
,
os
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
e
os
prestadores
de
serviços
de
navegação
aérea
,
no
quadro
dos
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
ou
individualmente
,
devem
,
no
âmbito
do
processo
decisório
cooperativo
,
aderir
aos
seguintes
princípios
de
organização
do
espaço
aéreo:
Bei
der
Beurteilung
der
PPA
geht
die
Kommission
deshalb
davon
aus
,
dass
Ungarn
mit
dem
Beitritt
zu
dem
liberalisierten
Energiebinnenmarkt
der
Gemeinschaften
akzeptiert
hat
,
dass
es
diese
marktwirtschaftlichen
Grundsätze
auf
sämtliche
Teilnehmer
am
ungarischen
Elektrizitätsmarkt
,
einschließlich
sämtlicher
Handelsbeziehungen
,
anzuwenden
hat
. [EU]
Na
apreciação
dos
CAE
, a
Comissão
considera
,
pois
,
que
ao
aderir
ao
mercado
interno
liberalizado
da
energia
, a
Hungria
concordou
em
aplicar
os
princípios
dessa
economia
de
mercado
a
todos
os
operadores
já
existentes
,
incluindo
todas
as
relações
comerciais
existentes
.
Bei
der
Ratifikation
,
der
Annahme
oder
der
Genehmigung
dieses
Vertrags
oder
beim
Beitritt
zum
Vertrag
oder
jederzeit
danach
kann
eine
Vertragspartei
gegenüber
dem
Verwahrer
schriftlich
erklären
,
dass
sie
für
eine
Streitigkeit
,
die
nicht
nach
Absatz
1
oder
2
gelöst
wird
,
eines
der
folgenden
Mittel
der
Streitbeilegung
oder
beide
als
obligatorisch
anerkennt:
[EU]
Ao
ratificar
,
aceitar
,
aprovar
ou
aderir
ao
presente
Tratado
,
ou
em
qualquer
momento
posterior
,
qualquer
parte
contratante
poderá
declarar
,
por
comunicação
escrita
ao
depositário
,
que
,
no
caso
de
um
diferendo
não
resolvido
de
acordo
com
o
disposto
nos
n.os 1
ou
2,
aceita
um
ou
os
dois
meios
de
solução
do
diferendo
que
se
indicam
a
seguir
,
reconhecendo
o
seu
carácter
obrigatório:
Beitritt
zu
den
einschlägigen
internationalen
Übereinkommen
über
nukleare
Sicherheit
und
Aufbau
einer
entsprechenden
Aufsichtsbehörde
. [EU]
Aderir
às
convenções
internacionais
relevantes
em
matéria
de
segurança
nuclear
e
criar
o
organismo
regulador
adequado
.
Beitritt
zu
den
internationalen
Übereinkommen
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
,
bei
denen
EURATOM
bereits
Vertragspartei
ist
. [EU]
Aderir
às
convenções
internacionais
sobre
segurança
nuclear
nas
quais
participa
já
o
EURATOM
.
Beitritt
zum
Gemeinsamen
Übereinkommen
über
die
Sicherheit
der
Behandlung
abgebrannter
Brennelemente
und
über
die
Sicherheit
der
Behandlung
radioaktiver
Abfälle
. [EU]
Aderir
à
Convenção
Conjunta
sobre
a
Segurança
da
Gestão
do
Combustível
Irradiado
e
dos
Resíduos
Radioactivos
.
Beitritt
zum
Internationalen
Übereinkommen
zum
Schutz
von
Pflanzenzüchtungen
. [EU]
Aderir
à
Convenção
Internacional
para
a
protecção
das
obtenções
vegetais
.
Betonung
der
Bedeutung
einer
Weiterführung
der
internationalen
Zusammenarbeit
,
um
die
nukleare
Sicherheit
,
die
sichere
Abfallentsorgung
,
den
Strahlenschutz
und
die
zivilrechtliche
Haftung
auf
dem
Gebiet
der
Kernenergie
zu
verbessern
,
sowie
Appell
an
die
Staaten
,
die
dies
noch
nicht
getan
haben
,
möglichst
bald
sämtlichen
einschlägigen
Übereinkommen
beizutreten
und
die
daraus
resultierenden
Verpflichtungen
umfassend
zu
erfüllen
[EU]
Salientar
a
importância
da
prossecução
da
cooperação
internacional
tendo
em
vista
reforçar
a
segurança
nuclear
, a
gestão
segura
dos
resíduos
, a
protecção
radiológica
e a
responsabilidade
nuclear
civil
, e
exortar
os
Estados
que
ainda
o
não
tenham
feito
a
aderir
o
mais
rapidamente
possível
a
todas
as
convenções
pertinentes
e a
cumprir
plenamente
as
obrigações
delas
decorrentes
Betonung
der
Bedeutung
einer
Weiterführung
der
internationalen
Zusammenarbeit
,
um
die
nukleare
Sicherheit
,
die
sichere
Abfallentsorgung
und
den
Strahlenschutz
zu
verstärken
,
sowie
Appell
an
die
Staaten
,
die
dies
noch
nicht
getan
haben
,
möglichst
bald
sämtlichen
einschlägigen
Übereinkommen
beizutreten
und
die
daraus
resultierenden
Verpflichtungen
umfassend
zu
erfüllen
[EU]
Salientar
a
importância
da
prossecução
da
cooperação
internacional
tendo
em
vista
reforçar
a
segurança
nuclear
, a
gestão
segura
dos
resíduos
e a
protecção
radiológica
, e
exortar
os
Estados
que
ainda
o
não
tenham
feito
a
aderir
o
mais
rapidamente
possível
a
todas
as
convenções
pertinentes
e a
cumprir
plenamente
as
obrigações
delas
decorrentes
Bulgarien
und
Rumänien
verpflichten
sich
,
nach
Maßgabe
dieser
Akte
dem
Abkommen
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
gemäß
Artikel
128
jenes
Abkommens
beizutreten
. [EU]
A
Bulgária
e a
Roménia
comprometem‐
;se a
aderir
,
nos
termos
do
presente
Acto
,
ao
Acordo
sobre
o
Espaço
Económico
Europeu
,
nos
termos
do
artigo
128
.o
do
referido
Acordo
.
Bulgarien
und
Rumänien
verpflichten
sich
,
nach
Maßgabe
dieser
Akte
den
von
den
derzeitigen
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
gemeinsam
geschlossenen
oder
unterzeichneten
Abkommen
oder
Übereinkünften
beizutreten
. [EU]
A
Bulgária
e a
Roménia
comprometem‐
;se a
aderir
,
nos
termos
do
presente
Acto
,
aos
acordos
ou
convenções
celebrados
ou
assinados
conjuntamente
pelos
Estados‐
;Membros
actuais
e
pela
Comunidade
.
Bulgarien
und
Rumänien
verpflichten
sich
,
nach
Maßgabe
dieses
Protokolls
dem
Abkommen
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
gemäß
Artikel
128
jenes
Abkommens
beizutreten
. [EU]
A
Bulgária
e a
Roménia
comprometem‐
;se a
aderir
,
nos
termos
do
presente
Protocolo
,
ao
Acordo
sobre
o
Espaço
Económico
Europeu
,
nos
termos
do
artigo
128
.o
do
referido
Acordo
.
Bulgarien
und
Rumänien
verpflichten
sich
,
nach
Maßgabe
dieses
Protokolls
den
von
der
Union
und
den
derzeitigen
Mitgliedstaaten
gemeinsam
geschlossenen
oder
unterzeichneten
Abkommen
oder
Übereinkünften
beizutreten
. [EU]
A
Bulgária
e a
Roménia
comprometem‐
;se a
aderir
,
nos
termos
do
presente
Protocolo
,
aos
acordos
ou
convenções
celebrados
ou
assinados
conjuntamente
pela
União
e
pelos
Estados‐
;Membros
actuais
.
Dabei
unternimmt
Irak
Schritte
,
um
dem
Römischen
Statut
und
den
damit
zusammenhängenden
Übereinkünften
beizutreten
,
sie
zu
ratifizieren
und
durchzuführen
. [EU]
Ao
tomar
esta
decisão
, o
Iraque
tomará
medidas
para
aderir
,
ratificar
e
aplicar
o
Estatuto
de
Roma
e
instrumentos
conexos
.
Da
das
Ziel
in
einer
einheitlichen
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1393/2007
in
allen
Mitgliedstaaten
und
in
Dänemark
besteht
,
sollte
die
Kommission
sicherstellen
,
dass
Dänemark
ein
bestimmtes
völkerrechtliches
Übereinkommen
nicht
abschließt
,
wenn
sich
dies
auf
die
Voraussetzungen
auswirken
könnte
,
unter
denen
die
Gemeinschaft
selbst
dem
betreffenden
Übereinkommen
beitreten
würde
bzw
.
die
Mitgliedstaaten
ermächtigen
würde
,
ihm
im
Interesse
der
Gemeinschaft
beizutreten
. [EU]
Como
o
objectivo
é
conseguir
a
aplicação
uniforme
das
disposições
do
Regulamento
(CE) n.o
1393/2007
em
todos
os
Estados-Membros
incluindo
a
Dinamarca
, a
Comissão
deverá
assegurar
que
este
país
não
participe
num
acordo
internacional
específico
se
isso
puder
afectar
as
condições
em
que
a
própria
Comunidade
aderir
ia
ao
acordo
em
questão
,
ou
,
conforme
o
caso
,
autorizaria
os
Estados-Membros
a
aderir
a
esse
acordo
no
interesse
da
Comunidade
.
Da
die
Teilnahme
am
Gesundheitstelematiknetz
freiwillig
ist
,
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
jederzeit
daran
beteiligen
können
. [EU]
Dado
que
a
participação
na
rede
de
saúde
em
linha
é
voluntária
,
os
Estados-Membros
devem
ter
a
possibilidade
de
aderir
a
qualquer
momento
.
Daher
kann
die
Gemeinschaft
das
Übereinkommen
weder
ratifizieren
noch
ihm
beitreten
. [EU]
Por
esse
motivo
, a
Comunidade
não
pode
ratificar
ou
aderir
à
Convenção
.
Daher
sollte
die
Union
dem
Athener
Protokoll
beitreten
und
dabei
den
in
den
IMO-Richtlinien
enthaltenen
Vorbehalt
einlegen
. [EU]
A
União
deverá
,
por
conseguinte
,
aderir
ao
Protocolo
de
Atenas
e
formular
a
reserva
prevista
nas
Directrizes
da
OMI
.
Daher
sollten
sie
sich
an
die
Grundsätze
der
soliden
,
transparenten
und
effizienten
Finanzverwaltung
halten
und
sich
bei
berechtigten
Überprüfungen
ihrer
Forschungsarbeiten
,
die
ihre
Arbeitgeber/Förderer
oder
Ethikausschüsse
vornehmen
,
kooperativ
erweisen
. [EU]
Em
consequência
,
devem
aderir
aos
princípios
de
uma
gestão
financeira
sólida
,
transparente
e
eficiente
e
cooperar
quando
da
realização
de
eventuais
auditorias
autorizadas
dos
seus
trabalhos
de
investigação
,
quer
pelas
suas
entidades
empregadoras/financiadoras
quer
por
comités
de
ética
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aderir":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners