A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for aconselham
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Auch
vor
der
Küste
Somalias
ist
die
Entscheidung
ins
Ermessen
des
Kapitäns
gestellt
;
die
aktuelle
Empfehlung
der
Marine
lautet
jedoch
,
das
System
vollständig
auszuschalten
. [EU]
Ao
largo
da
costa
da
Somália
, a
decisão
continua
a
pertencer
ao
comandante
,
mas
as
forças
navais
aconselham
de
momento
que
o
sistema
seja
completamente
desligado
.
Bei
vollständig
unterschiedlichen
Funktionen
kann
empfehlenswert
sein
,
die
Mensch-Maschine-Schnittstelle
unterschiedlich
zu
gestalten
,
um
Verwechslungen
zu
vermeiden
. [EU]
Se
a
funcionalidade
for
completamente
diferente
,
as
regras
da
«boa
concepção»
aconselham
,
em
geral
, a
construção
de
uma
IHM
diferente
,
para
evitar
confusão
.
Berater
können
in
einem
Interessenkonflikt
stehen
,
wenn
sie
den
Vergütungsausschuss
zu
Vergütungspraktiken
und
-vereinbarungen
und
gleichzeitig
die
Gesellschaft
bzw
.
den
geschäftsführenden
Direktor
oder
Vorstandsmitglieder
beraten
. [EU]
Os
consultores
em
matéria
de
remunerações
podem
ter
interesses
contraditórios
,
por
exemplo
,
quando
aconselham
o
comité
de
remuneração
sobre
práticas
e
disposições
de
remuneração
e,
ao
mesmo
tempo
,
aconselham
a
sociedade
ou
o(s)
administrador
(es)
executivo
(s)
ou
membro
(s)
da
comissão
executiva
.
Beratungsleistungen
durch
Rechtsanwälte
,
Finanzberater
usw
.
per
E-Mail
[EU]
Serviços
de
profissionais
,
tais
como
juristas
ou
consultores
financeiros
,
que
aconselham
os
clientes
por
correio
electrónico
Beratungsleistungen
durch
Rechtsanwälte
,
Finanzberater
usw
.
per
E-Mail
[EU]
Serviços
de
profissionais
,
tais
como
juristas
ou
consultores
financeiros
,
que
aconselham
os
seus
clientes
por
correio
electrónico
Darüber
hinaus
wird
in
den
Veröffentlichungen
eingeräumt
,
dass
es
sich
bei
den
veröffentlichten
Preisen
um
Schätzungen
handelt
,
dass
die
tatsächlichen
Marktpreise
höher
oder
niedriger
sein
können
und
dass
die
veröffentlichten
Preise
am
ehesten
als
Anhaltspunkt
zu
verwenden
sind
. [EU]
Além
disso
,
as
próprias
publicações
afirmam
que
os
preços
publicados
são
estimativas
,
podendo
os
preços
reais
do
mercado
ser
mais
ou
menos
elevados
e
aconselham
a
utilização
dos
preços
publicados
como
índices
.
Der
Bedienstete
hat
ungeachtet
seines
dienstlichen
Ranges
seine
Vorgesetzten
zu
unterstützen
und
zu
beraten
;
er
ist
für
die
Erfüllung
der
ihm
übertragenen
Aufgaben
verantwortlich
. [EU]
Os
agentes
,
qualquer
que
seja
a
sua
posição
na
hierarquia
,
assistem
e
aconselham
os
seus
superiores
;
são
responsáveis
pela
execução
das
tarefas
que
lhes
são
confiadas
.
Die
Mitglieder
der
Privatwirtschaft
werden
ad
personam
ernannt
und
beraten
die
Kommission
unabhängig
von
externen
Weisungen
. [EU]
Os
membros
que
representam
o
sector
privado
são
nomeados
a
título
pessoal
e
aconselham
a
Comissão
de
forma
independente
de
qualquer
influência
exterior
.
Die
Mitglieder
der
Sachverständigengruppe
werden
ad
personam
ernannt
;
sie
beraten
die
Kommission
unabhängig
von
externen
Weisungen
. [EU]
Os
membros
do
grupo
de
peritos
são
nomeados
a
título
pessoal
e
aconselham
a
Comissão
de
forma
independente
de
qualquer
influência
exterior
.
Die
Mitglieder
werden
ad
personam
als
hochrangige
Experten
für
digitale
Bibliotheken
ernannt
;
sie
beraten
die
Kommission
unabhängig
von
externen
Weisungen
. [EU]
Os
membros
são
nomeados
a
título
pessoal
como
peritos
de
alto
nível
para
as
bibliotecas
digitais
e
aconselham
a
Comissão
de
forma
independente
de
qualquer
influência
exterior
.
Die
Mitglieder
werden
ad
personam
ernannt
;
sie
beraten
die
Kommission
unabhängig
von
externen
Weisungen
. [EU]
Os
membros
são
nomeados
a
título
pessoal
e
aconselham
a
Comissão
de
forma
independente
de
qualquer
influência
exterior
.
Die
Mitglieder
werden
ad
personam
ernannt
;
sie
beraten
die
Kommission
unabhängig
von
externen
Weisungen
im
Einklang
mit
diesem
Beschluss
. [EU]
Os
membros
são
nomeados
a
título
pessoal
e
aconselham
a
Comissão
de
forma
independente
de
qualquer
influência
exterior
,
nos
termos
da
presente
decisão
.
Die
Mitglieder
werden
aufgrund
ihrer
Befähigung
ad
personam
ernannt
und
sind
verpflichtet
,
die
Kommission
unabhängig
von
allen
äußeren
Einflüssen
zu
beraten
. [EU]
Os
membros
do
grupo
são
designados
atendendo
à
respectiva
experiência
e a
título
pessoal
e
aconselham
a
Comissão
de
forma
independente
de
qualquer
influência
exterior
.
Die
Mitglieder
werden
von
der
Kommission
ad
personam
ernannt
;
sie
beraten
die
Kommission
unabhängig
von
externer
Einflussnahme
. [EU]
Os
membros
são
nomeados
pela
Comissão
a
título
pessoal
e
aconselham
a
Comissão
de
forma
independente
de
qualquer
influência
exterior
.
Die
Prüfer
beraten
das
Zentrum
beim
Umgang
mit
Risiken
und
geben
zu
diesem
Zweck
unabhängige
Stellungnahmen
zur
Qualität
der
Verwaltungs-
sowie
Controllingsysteme
ab
und
sprechen
Empfehlungen
zur
Verbesserung
der
Bedingungen
für
die
Durchführung
der
Maßnahmen
und
zur
Förderung
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
aus
. [EU]
Os
auditores
aconselham
o
Centro
no
que
respeita
aos
riscos
emitindo
pareceres
independentes
sobre
a
qualidade
da
gestão
e
os
sistemas
de
controlo
e
formulando
recomendações
para
melhorar
as
condições
de
execução
das
operações
e
promover
uma
boa
gestão
financeira
.
Dieser
berät
die
zuständigen
Behörden
und
die
Tierschutzgremien
in
Angelegenheiten
,
die
mit
Erwerb
,
Zucht
,
Unterbringung
,
Pflege
und
Verwendung
von
Tieren
in
Verfahren
zusammenhängen
,
und
den
Austausch
bewährter
Praktiken
gewährleistet
. [EU]
Os
comités
nacionais
aconselham
as
autoridades
competentes
e
os
órgãos
responsáveis
pelo
bem-estar
dos
animais
em
questões
relacionadas
com
a
aquisição
, a
criação
, o
alojamento
,
os
cuidados
a
prestar
aos
animais
e a
utilização
destes
em
procedimentos
, e
assegura
a
partilha
das
melhores
práticas
.
Die
wissenschaftlichen
Programmausschüsse
beraten
den
Vorstand
und
den
Direktor
je
nach
Bedarf
bei
der
Annahme
und
Durchführung
des
Projektplans
und
der
Arbeitsprogramme
. [EU]
O(s)
Conselho
(s)
de
Programa
Científico
aconselham
o
Conselho
de
Administração
e o
Director
,
consoante
necessário
,
sobre
a
adopção
e
execução
do
plano
do
projecto
e
dos
programas
de
trabalho
.
In
Anbetracht
der
geteilten
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
sollte
,
verbunden
mit
dem
Grundsatz
der
Einheit
bei
der
internationalen
Vertretung
der
Gemeinschaft
,
die
Hinterlegung
der
Genehmigungsurkunden
für
den
Internationalen
Vertrag
durch
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
gleichzeitig
erfolgen
. [EU]
A
competência
mista
da
Comunidade
e
dos
Estados-Membros
,
conjugada
com
o
princípio
da
unidade
na
representação
internacional
da
Comunidade
,
aconselham
uma
acção
conjunta
no
sentido
do
depósito
simultâneo
dos
instrumentos
de
aprovação
do
citado
Tratado
ou
da
aprovação
pela
Comunidade
e
os
seus
Estados-Membros
.
In
Anbetracht
des
freien
Warenverkehrs
im
Binnenmarkt
und
des
Umstandes
,
dass
Produkte
über
verschiedene
Vertriebswege
in
die
EU
importiert
werden
und
dass
Verbraucher
Produkte
bei
Auslandsaufenthalten
und
über
das
Internet
erwerben
,
sind
die
nationalen
Behörden
gebeten
,
das
Kriterium
der
grenzüberschreitenden
Auswirkungen
recht
weit
auszulegen
. [EU]
À
luz
da
livre
circulação
de
produtos
no
mercado
interno
e
dado
que
os
produtos
são
importados
na
UE
mediante
diferentes
canais
de
distribuição
e
que
os
consumidores
os
adquirem
durante
estadias
no
estrangeiro
e
via
internet
,
aconselham
-se
as
autoridades
nacionais
a
interpretar
o
critério
dos
efeitos
transfronteiriços
numa
acepção
lata
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aconselham":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners