A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Abzweigung
abzünden
Acetat
Acetylen
ach
achromatisch
Achsabstand
Achse
Achsel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
44 results for ach
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Die
Bewegung
für
ein
freies
Aceh
(
GAM
)
hat
erklärt
,
dass
sie
die
Verlängerung
des
Mandats
unterstützt
. [EU]
O
Movimento
do
Ach
ém
Livre
(GAM)
manifestou
igualmente
o
seu
apoio
a
tal
prorrogação
da
missão
.
Die
Europäische
Union
(
EU
)
setzt
sich
für
eine
dauerhafte
friedliche
Lösung
des
Konflikts
in
Aceh
(
Indonesien
)
und
für
die
Erhöhung
der
Stabilität
in
ganz
Südostasien
ein
,
was
auch
Fortschritte
bei
den
Reformen
in
den
Bereichen
Wirtschaft
,
Recht
,
Politik
und
Sicherheit
umfasst
. [EU]
A
União
Europeia
(UE)
está
empenhada
em
promover
uma
resolução
pacífica
duradoura
do
conflito
no
Ach
ém
(Indonésia) e
em
reforçar
a
estabilidade
em
todo
o
Sudeste
Asiático
,
inclusive
no
que
respeita
ao
avanço
das
reformas
económicas
,
jurídicas
e
políticas
,
bem
como
no
sector
da
segurança
.
Die
Europäische
Union
richtet
eine
Beob
ach
termission
der
Europäischen
Union
in
Aceh
(
Indonesien
) -
die
"Aceh-Beob
ach
termission"
(
AMM
) -
ein
,
deren
Durchführungsphase
am
15
.
September
2005
beginnt
. [EU]
A
UE
estabelece
,
pela
presente
acção
comum
,
uma
Missão
de
Vigilância
da
União
Europeia
no
Ach
ém
(Indonésia),
denominada
«Missão
de
Vigilância
no
Ach
ém
(MVA)»,
cuja
fase
operacional
terá
início
em
15
de
Setembro
de
2005
.
Die
indonesische
Regierung
und
die
GAM
haben
am
15
.
August
2005
eine
Vereinbarung
unterzeichnet
,
in
dem
die
Regelung
und
die
Grundsätze
für
die
Schaffung
der
Voraussetzungen
dargelegt
sind
,
unter
denen
die
Menschen
in
Aceh
im
Wege
eines
fairen
und
demokratischen
Prozesses
und
im
Rahmen
der
staatlichen
Einheit
und
der
Verfassung
der
Republik
Indonesien
regiert
werden
können
. [EU]
Em
15
de
Agosto
de
2005
, o
Governo
da
Indonésia
e o
GAM
assinaram
um
memorando
de
entendimento
que
enuncia
em
pormenor
os
termos
do
acordo
e
os
princípios
para
a
criação
das
condições
em
que
o
povo
do
Ach
ém
possa
ser
governado
por
meio
de
um
processo
justo
e
democrático
,
no
quadro
da
unidade
do
Estado
e
da
Constituição
da
República
da
Indonésia
.
Die
Mission
wird
in
einer
Situation
durchgeführt
werden
,
die
sich
möglicherweise
verschlechtern
wird
,
und
den
Zielen
der
GASP
n
ach
Artikel
11
des
Vertrags
abträglich
sein
könnte
. [EU]
A
Missão
de
Vigilância
no
Ach
ém
será
conduzida
no
contexto
de
uma
situação
que
poderá
vir
a
deteriorar-se
e
ser
prejudicial
aos
objectivos
da
Política
Externa
e
de
Segurança
Comum
,
enunciados
no
artigo
11
.o
do
Tratado
.
Die
Vereinbarung
sieht
eine
Beob
ach
termission
für
Aceh
vor
,
die
durch
die
Europäische
Union
und
die
teilnehmenden
ASEAN-Staaten
gebildet
und
damit
beauftragt
wird
,
die
Umsetzung
der
Verpflichtungen
zu
beob
ach
ten
,
die
die
indonesische
Regierung
und
die
GAM
in
der
Vereinbarung
eingegangen
sind
. [EU]
O
memorando
de
entendimento
prevê
a
criação
da
Missão
de
Vigilância
no
Ach
ém
,
que
será
estabelecida
pela
UE
e
pelos
países
contribuintes
da
ASEAN
, e
cujo
mandato
consistirá
em
acompanhar
o
cumprimento
dos
compromissos
assumidos
pelo
Governo
da
Indonésia
e
pelo
GAM
nos
termos
do
memorando
.
Die
Vereinbarung
sieht
insbesondere
vor
,
dass
die
indonesische
Regierung
für
die
Sicherheit
des
gesamten
Personals
der
Aceh-Beob
ach
termission
in
Indonesien
verantwortlich
ist
und
dass
zwischen
der
indonesischen
Regierung
und
der
Europäischen
Union
ein
Abkommen
über
die
Rechtsstellung
der
Mission
(
Status
of
Mission
Agreement
)
geschlossen
wird
. [EU]
O
memorando
de
entendimento
prevê
,
nomeadamente
,
que
o
Governo
da
Indonésia
será
responsável
pela
segurança
,
na
Indonésia
,
de
todo
o
pessoal
da
Missão
de
Vigilância
no
Ach
ém
e
celebrará
um
Acordo
sobre
o
Estatuto
da
Missão
com
a
UE
.
Die
Werft
Ateliers
et
chantiers
du
Havre
-
Construction
navale
(
ACH
-CN
)
mit
Sitz
in
Le
Havre
wurde
im
Jahr
2000
wegen
Zahlungsunfähigkeit
geschlossen
. [EU]
O
estaleiro
Ateliers
et
chantiers
du
Havre
-
Construction
navale
(ACH-CN),
situado
no
Havre
,
encerrou
em
2000
por
falência
.
die
Wolfegger
Ach
und
ihre
Nebenflüsse
von
den
Quellen
bis
zum
Wasserfall
in
der
Nähe
von
Baienfurth
[EU]
Wolfegger
Ach
e
os
seus
afluentes
,
desde
as
nascentes
até
à
barragem
da
cascata
próxima
de
Baienfurth
die
Wolfegger
Ach
und
ihre
Nebenflüsse
von
den
Quellen
bis
zum
Wasserfall
in
der
Nähe
von
Baienfurth
[EU]
Wolfegger
Ach
e
os
seus
afluentes
,
desde
as
nascentes
até
ao
obstáculo
da
cascata
próxima
de
Baienfurth
Die
zuständigen
Behörden
Deutschlands
teilten
der
Kommission
ferner
mit
,
dass
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
des
Unternehmens
ACH
Hamburg
GmbH
ausgesetzt
wurde
. [EU]
Além
disso
,
as
autoridades
competentes
da
Alemanha
informaram
a
Comissão
de
que
tinham
suspendido
o
COA
da
transportadora
aérea
ACH
Hamburg
GmbH
.
Drei
in
der
Schiffsreparatur
tätige
Tochtergesellschaften
der
Werft
(
SIREN
,
TMTM
und
MECA
HELIX
,
im
Folgenden:
"die
drei
Vorgängerunternehmen"
)
überlebten
zunächst
,
standen
jedoch
-
bedingt
durch
den
Verlust
der
Zulieferverträge
,
die
sie
zuvor
mit
ACH
-CN
abgeschlossen
hatten
,
sowie
durch
den
Vertrauensverlust
der
Reeder
-
sehr
bald
ebenfalls
vor
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
. [EU]
As
três
filiais
da
ACH
-CN
com
actividades
no
domínio
da
reparação
naval
(Siren,
TMTM
e
MECA
Helix
, a
seguir
denominadas
«as
três
filiais»
)
sobreviveram
,
mas
não
tardaram
em
enfrentar
dificuldades
económicas
decorrentes
da
perda
dos
contratos
de
subcontratação
anteriormente
disponibilizados
pela
ACH
-CN
e
da
perda
de
confiança
dos
armadores
.
Er
bestärkte
die
indonesische
Regierung
,
friedliche
Lösungen
für
Konfliktgebiete
und
potenzielle
Konfliktgebiete
zu
suchen
,
und
begrüßte
die
Erklärung
von
Präsident
Susilo
Bambang
Yudhoyono
,
er
beabsichtige
,
die
Sonderautonomie
für
Aceh
zu
verwirklichen
. [EU]
O
Conselho
incentivou
o
Governo
da
Indonésia
a
procurar
encontrar
soluções
pacíficas
para
as
zonas
de
conflito
real
ou
potencial
e
acolheu
com
satisfação
a
declaração
do
Presidente
Susilo
Bambang
Yudhoyono
de
que
tencionava
implementar
um
regime
de
Autonomia
Especial
no
Ach
ém
.
Es
wird
ein
Ausschuss
der
beitragenden
Länder
für
die
Beob
ach
termission
der
Europäischen
Union
in
Aceh
(
Indonesien
) (
"Aceh-Beob
ach
termission"
-
AMM
) (
im
Folgenden
"Ausschuss"
genannt
)
eingesetzt
. [EU]
É
criado
um
Comité
de
Contribuintes
para
a
Missão
de
Vigilância
no
Ach
ém
(Indonésia) (Missão
de
Vigilância
no
Ach
ém
-
MVA
) (a
seguir
designado
por
«CdC»
).
Federal
Province
Vorarlberg
,
distrikt
Bregenz
,
municipality
Gaißau
and
the
nature
protection
area
within
the
municipalities
Höchst
,
Fuß
ach
and
Hard"
. [EU]
Província
Federal
do
Vorarlberg
,
distrikt
Bregenz
,
município
de
Gaißau
e a
área
protegida
nos
municípios
de
Höchst
,
Fuß
ach
e
Hard
.»
gestützt
auf
die
Gemeinsame
Aktion
2005/643/GASP
des
Rates
vom
9.
September
2005
zur
Beob
ach
termission
der
Europäischen
Union
in
Aceh
(
Indonesien
) (
"Aceh-Beob
ach
termission"
-
AMM
),
insbesondere
auf
Artikel
10
Absatz
3 [EU]
Tendo
em
conta
a
Acção
Comum
2005/643/PESC
do
Conselho
,
de
9
de
Setembro
de
2005
,
sobre
a
Missão
de
Vigilância
da
União
Europeia
no
Ach
ém
(Indonésia) (Missão
de
Vigilância
no
Ach
ém
-
MVA
) [1],
nomeadamente
o n.o 3
do
artigo
10
.o
Irisch
ceadúnas
a
eiseofar
don
fhotréimhse
ón
1[mí/bliain]
go
dtí
an
28/29/30/31[mí/bliain]
n
ach
bailí
dó
ach
ar
feadh
na
fotréimhse
sin
[EU]
Em
irlandês
ceadúnas
a
eiseofar
don
fhotréimhse
ón
1[mí/bliain]
go
dtí
an
28/29/30/31
[mí/bliain]
n
ach
bailí
dó
ach
ar
feadh
na
fotréimhse
sin
Mit
Artikel
10
Absatz
3
der
Gemeinsamen
Aktion
2005/643/GASP
hat
der
Rat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
zur
Einsetzung
eines
Ausschusses
der
beitragenden
Länder
für
die
Beob
ach
termission
der
Europäischen
Union
in
Aceh
(
Indonesien
) (
"Aceh-Beob
ach
termission"
-
AMM
)
ermächtigt
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
10
.o
da
Acção
Comum
2005/643/PESC
, o
Conselho
autorizou
o
Comité
Político
e
de
Segurança
(CPS) a
criar
um
Comité
de
Contribuintes
para
a
Missão
de
Vigilância
da
União
Europeia
no
Ach
ém
(Indonésia) (Missão
de
Vigilância
no
Ach
ém
-
MVA
).
Nassverfestigungsmittel
dürfen
maximal
0,7 %
der
chlororganischen
Stoffe
Epichlorhydrin
(
ECH
), 1,3-Dichlor-2-propanol (
DCP
)
und
3-Monochlor-1
,2-propandiol (
MCPD
)
jeweils
berechnet
als
Summe
der
drei
Bestandteile
und
bezogen
auf
den
Trockenanteil
des
Nassverfestigungsmittels
enthalten
. [EU]
Os
agentes
de
resistência
em
húmido
não
podem
conter
mais
de
0,7 %
das
seguintes
substâncias
organocloradas:
epicloridrina
(ACH), 1,3-dicloro-2-propanol (DCP) e
3-monocloro-1
,2-propanediol (MCPD),
calculado
como
a
soma
dos
três
componentes
e
relacionados
com
a
matéria
seca
do
agente
de
resistência
em
húmido
.
Polnisch
"Niniejszy
wywóz
paszy
dla
ryb
do
UE
w
ram
ach
preferencyjnego
kontyngentu
nie
zawiera
dodatku
glutenu
,
ponad
tę
;
iloś
;ć
glutenu
,
która
wystę
;puje
naturalnie
w
zboż
;ach,
które
mogą
;
wchodzić
; w
skł
;ad
tej
paszy
." [EU]
(PL)
"Niniejszy
wywóz
paszy
dla
ryb
do
UE
w
ram
ach
preferencyjnego
kontyngentu
nie
zawiera
dodatku
glutenu
,
ponad
tę
;
iloś
;ć
glutenu
,
która
wystę
;puje
naturalnie
w
zboż
;ach,
które
mogą
;
wchodzić
; w
skł
;ad
tej
paszy
."
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ach":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners