A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for acarretasse
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
eine
etwaige
Produktionsverlagerung
nicht
in
einer
Größenordnung
erfolgen
dürfte
,
die
die
Beschaffungsentscheidungen
der
Einführer
grundlegend
ändern
würde
. [EU]
Logo
,
considera-se
que
uma
deslocalização
da
produção
não
seria
de
amplitude
tal
que
acarretasse
uma
modificação
radical
das
decisões
em
matéria
de
abastecimento
dos
importadores
.
In
ihrer
Ausweitung
des
Verfahrens
stellte
die
Kommission
diese
Argumentation
mit
dem
Hinweis
in
Frage
,
es
müsse
billigerweise
auch
ein
Vergleich
zwischen
einem
MBO
und
der
Möglichkeit
der
Zwangsliquidation
angestellt
werden
,
und
zwar
mit
der
Begründung
,
ein
privatwirtschaftlicher
Anleger
in
einer
vergleichbaren
Situation
würde
sich
für
die
für
ihn
kostengünstigste
Lösung
entscheiden
,
ohne
dass
die
Möglichkeit
eines
Liquidationsverfahrens
ausgeschlossen
wird
,
so
sich
diese
aus
wirtschaftlicher
Sicht
als
die
interessanteste
erweisen
sollte
. [EU]
Na
decisão
de
alargar
o
procedimento
, a
Comissão
questionava
este
argumento
,
indicando
que
também
se
deveria
fazer
a
comparação
entre
a
RES
e
um
cenário
de
liquidação
forçada
,
já
que
um
investidor
privado
na
mesma
situação
optaria
pela
solução
que
lhe
acarretasse
menos
custos
,
sem
excluir
a
hipótese
de
liquidação
judicial
se
esta
se
revelasse
economicamente
mais
interessante
.
Was
das
unter
Randnummer
158
Buchstabe
c
der
USB-Leitlinien
festgelegte
Kriterium
betrifft
,
wurden
detaillierte
Fragen
gestellt
,
um
zu
prüfen
,
ob
ein
erheblicher
Anstieg
der
Produktionskosten
an
die
Abnehmer
weitergegeben
werden
kann
,
ohne
dass
es
zu
deutlichen
Absatzeinbußen
kommt
. [EU]
Passando
ao
critério
constante
do
ponto
158
,
alínea
c),
do
Enquadramento
dos
auxílios
a
favor
do
ambiente
,
foram
colocadas
perguntas
detalhadas
para
avaliar
se
se
poderia
transferir
para
os
clientes
um
aumento
substancial
dos
custos
de
produção
sem
que
isso
acarretasse
uma
quebra
significativa
nas
vendas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "acarretasse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners