A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for abzufertigen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
das
Gemeinschaftszugeständnis
eine
Gesamtmenge
für
vier
Jahre
mit
einer
jährlichen
Höchstmenge
von
5500000
Tonnen
vorsieht
,
sollten
Maßnahmen
beibehalten
werden
,
die
es
ermöglichen
,
unter
gewissen
Voraussetzungen
Erzeugnismengen
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
abzufertigen
,
die
die
in
den
Einfuhrlizenzen
angegebenen
Mengen
überschreiten
,
bzw
.
die
Mengen
zu
übertragen
,
um
die
die
Eintragungen
in
den
Einfuhrlizenzen
von
den
niedrigeren
tatsächlich
eingeführten
Mengen
abweichen
. [EU]
Em
face
da
experiência
adquirida
e
dado
que
a
concessão
comunitária
prevê
uma
quantidade
global
para
quatro
anos
,
com
uma
quantidade
anual
máxima
de
5500000
toneladas
, é
oportuno
manter
medidas
que
permitam
,
quer
facilitar
,
em
determinadas
condições
, a
introdução
em
livre
prática
de
quantidades
de
produtos
superiores
às
indicadas
nos
certificados
de
importação
,
quer
aceitar
o
reporte
das
quantidades
correspondentes
à
diferença
entre
as
quantidades
constantes
dos
certificados
de
importação
e
as
quantidades
inferiores
efectivamente
importadas
.
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
das
Gemeinschaftszugeständnis
eine
Gesamtmenge
von
21000000
Tonnen
für
vier
Jahre
mit
einer
jährlichen
Höchstmenge
von
5500000
Tonnen
vorsieht
,
sollten
Maßnahmen
beibehalten
werden
,
die
es
ermöglichen
,
unter
gewissen
Voraussetzungen
Erzeugnismengen
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
abzufertigen
,
die
die
in
den
Einfuhrlizenzen
angegebenen
Mengen
überschreiten
,
bzw
.
die
Mengen
zu
übertragen
,
um
die
die
Eintragungen
in
den
Einfuhrlizenzen
von
den
niedrigeren
tatsächlich
eingeführten
Mengen
abweichen
. [EU]
Em
face
da
experiência
adquirida
e
dado
que
a
concessão
comunitária
prevê
uma
quantidade
global
de
21000000
de
toneladas
para
quatro
anos
,
com
uma
quantidade
anual
máxima
de
5500000
toneladas
, é
oportuno
manter
medidas
que
permitam
,
quer
facilitar
,
em
determinadas
condições
, a
introdução
em
livre
prática
de
quantidades
de
produtos
superiores
às
indicadas
nos
certificados
de
importação
,
quer
aceitar
o
reporte
das
quantidades
correspondentes
à
diferença
entre
as
quantidades
constantes
dos
certificados
de
importação
e
as
quantidades
inferiores
efectivamente
importadas
.
Aufgrund
der
gewonnenen
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
das
Gemeinschaftszugeständnis
eine
Gesamtmenge
von
21000000
Tonnen
für
vier
Jahre
mit
einer
jährlichen
Höchstmenge
von
5500000
Tonnen
vorsieht
,
sollten
Maßnahmen
beibehalten
werden
,
die
es
ermöglichen
,
unter
gewissen
Voraussetzungen
Erzeugnismengen
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
abzufertigen
,
die
die
in
den
Einfuhrlizenzen
angegebenen
Mengen
überschreiten
,
bzw
.
die
Mengen
zu
übertragen
,
um
die
die
Eintragungen
in
den
Einfuhrlizenzen
von
den
niedrigeren
tatsächlich
eingeführten
Mengen
abweichen
. [EU]
Em
face
da
experiência
adquirida
e
dado
que
a
concessão
comunitária
prevê
uma
quantidade
global
de
21000000
toneladas
para
quatro
anos
,
com
uma
quantidade
anual
máxima
de
5500000
toneladas
, é
oportuno
manter
medidas
que
permitam
quer
facilitar
,
em
determinadas
condições
, a
introdução
em
livre
prática
de
quantidades
de
produtos
superiores
às
indicadas
nos
certificados
de
importação
,
quer
aceitar
o
reporte
das
quantidades
correspondentes
à
diferença
entre
as
quantidades
constantes
dos
certificados
de
importação
e
as
quantidades
inferiores
efectivamente
importadas
.
Die
grundlegende
Ausbildung
soll
gewährleisten
,
dass
Fluglotsen
in
Ausbildung
mindestens
die
Ziele
der
Grund-
und
Erlaubnisausbildung
gemäß
dem
Eurocontrol-Dokument
"Guidelines
for
air
traffic
controller
Common
Core
Content
Initial
Training"
(
Leitlinien
für
gemeinsame
Kerninhalte
der
grundlegenden
Ausbildung
von
Fluglotsen
) (
Fassung
vom
10
.12.2004)
erreichen
,
so
dass
sie
in
der
Lage
sind
,
den
Luftverkehr
sicher
,
schnell
und
effizient
abzufertigen
. [EU]
A
formação
inicial
garantirá
que
os
instruendos
de
controlo
de
tráfego
aéreo
satisfaçam
,
no
mínimo
,
os
objectivos
de
formação
de
base
e
de
formação
para
a
qualificação
,
descritos
na
edição
de
10
.12.2004
das
«Guidelines
for
Air
Traffic
Controller
Common
Core
Content
Initial
Training»
(Orientações
sobre
o
Conteúdo
Essencial
Comum
da
Formação
Inicial
de
Controladores
de
Tráfego
Aéreo
),
do
Eurocontrol
,
para
que
os
controladores
de
tráfego
aéreo
possam
lidar
com
o
tráfego
de
um
modo
seguro
,
rápido
e
eficiente
.
TARIC-Zusatzcode
,
unter
dem
die
auf
der
Rechnung
angegebenen
Waren
an
der
Gemeinschaftsgrenze
zollrechtlich
abzufertigen
sind
. [EU]
O
código
adicional
Taric
ao
abrigo
do
qual
as
mercadorias
constantes
da
factura
serão
desalfandegadas
na
fronteira
comunitária
.
TARIC-Zusatzcode
,
unter
dem
die
auf
der
Rechnung
angegebenen
Waren
an
der
Gemeinschaftsgrenze
zollrechtlich
abzufertigen
sind
. [EU]
O
código
adicional
TARIC
ao
abrigo
do
qual
as
mercadorias
que
figuram
na
factura
podem
ser
desalfandegadas
na
fronteira
comunitária
TARIC-Zusatzcode
,
unter
dem
die
auf
der
Rechnung
angegebenen
Waren
an
der
Grenze
der
Gemeinschaft
zollrechtlich
abzufertigen
sind
[EU]
O
código
adicional
Taric
ao
abrigo
do
qual
as
mercadorias
que
figuram
na
factura
podem
ser
desalfandegadas
na
fronteira
comunitária
,
TARIC-Zusatzcode
,
unter
dem
die
auf
der
Rechnung
angegebenen
Waren
an
der
Unionsgrenze
zollrechtlich
abzufertigen
sind
. [EU]
O
código
adicional
TARIC
ao
abrigo
do
qual
as
mercadorias
que
figuram
na
factura
podem
ser
desalfandegadas
na
fronteira
comunitária
TARIC-Zusatzcode
,
unter
dem
die
in
der
Rechnung
angegebenen
Waren
an
der
Gemeinschaftsgrenze
zollrechtlich
abzufertigen
sind
[EU]
O
código
adicional
TARIC
ao
abrigo
do
qual
as
mercadorias
que
figuram
na
factura
podem
ser
desalfandegadas
na
fronteira
comunitária
.
TARIC-Zusatzcode
,
unter
dem
die
in
der
Rechnung
angegebenen
Waren
an
der
Gemeinschaftsgrenze
zollrechtlich
abzufertigen
sind
. [EU]
O
código
adicional
TARIC
ao
abrigo
do
qual
os
produtos
constantes
da
factura
são
desalfandegados
na
fronteira
comunitária
.
TARIC-Zusatzcode
,
unter
dem
die
in
der
Rechnung
angegebenen
Waren
an
der
Gemeinschaftsgrenze
zollrechtlich
abzufertigen
sind
(
wie
in
der
Verordnung
zur
Einführung
des
endgültigen
Antidumpingzolls
angegeben
) [EU]
O
código
adicional
TARIC
ao
abrigo
do
qual
os
produtos
referidos
na
factura
serão
desalfandegados
na
fronteira
comunitária
(conforme
especificado
no
regulamento
que
institui
o
direito
anti-dumping
definitivo
)
TARIC-Zusatzcode
,
unter
dem
die
in
der
Rechnung
angegebenen
Waren
an
der
Unionsgrenze
zollrechtlich
abzufertigen
sind
(
TARIC-Zusatzcode
xxxx
oder
yyyy
). [EU]
O
código
adicional
TARIC
ao
abrigo
do
qual
as
mercadorias
que
figuram
na
factura
podem
ser
desalfandegadas
na
fronteira
da
União
(código
adicional
TARIC
xxxx
ou
yyyy
).
TARIC
Zusatzcode
,
unter
dem
die
in
der
Rechnung
angegebene
Ware
an
der
Gemeinschaftsgrenze
zollrechtlich
abzufertigen
ist
. [EU]
O
código
adicional
Taric
ao
abrigo
do
qual
as
mercadorias
que
figuram
na
factura
podem
ser
desalfandegadas
na
fronteira
comunitária
.
TARIC-Zusatzcode
,
unter
dem
die
in
der
Rechnung
angegebene
Ware
an
der
Gemeinschaftsgrenze
zollrechtlich
abzufertigen
ist
. [EU]
O
código
adicional
TARIC
ao
abrigo
do
qual
as
mercadorias
referidas
na
factura
serão
desalfandegadas
na
fronteira
comunitária
.
TARIC-Zusatzcode
,
unter
dem
die
in
der
Rechnung
angegebene
Ware
an
der
Gemeinschaftsgrenze
zollrechtlich
abzufertigen
ist
; [EU]
O
código
adicional
Taric
ao
abrigo
do
qual
as
mercadorias
constantes
da
factura
são
desalfandegadas
na
fronteira
comunitária
.
TARIC-Zusatzcode
,
unter
dem
die
Waren
auf
der
Rechnung
an
der
Gemeinschaftsgrenze
vom
Zoll
abzufertigen
sind
[EU]
O
código
adicional
TARIC
ao
abrigo
do
qual
as
mercadorias
constantes
da
factura
são
desalfandegadas
na
fronteira
comunitária
.
TARIC-Zusatzcode
,
unter
dem
die
Waren
auf
der
Rechnung
an
der
Gemeinschaftsgrenze
vom
Zoll
abzufertigen
sind
. [EU]
O
código
adicional
TARIC
ao
abrigo
do
qual
as
mercadorias
constantes
da
factura
serão
desalfandegadas
na
fronteira
comunitária
.
TARIC-Zusatzcode
,
unter
dem
die
Waren
auf
der
Rechnung
an
der
Gemeinschaftsgrenze
vom
Zoll
abzufertigen
sind
[EU]
O
código
adicional
TARIC
ao
abrigo
do
qual
os
produtos
constantes
da
factura
são
desalfandegadas
na
fronteira
comunitária
.
TARIC-Zusatzcode
,
unter
dem
die
Waren
auf
der
Rechnung
an
der
Gemeinschaftsgrenze
vom
Zoll
abzufertigen
sind
[EU]
O
Código
Adicional
TARIC
ao
abrigo
do
qual
os
produtos
constantes
da
factura
são
desalfandegados
na
fronteira
comunitária
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abzufertigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners