A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
71 results for absichtliche
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
absichtliche
Abschaltung
von
Hand
im
Führerhaus
[EU]
desactivação
manual
comandada
da
cabina
do
condutor
Absichtliche
Änderungen
. [EU]
Alterações
intencionais
.
;
absichtliche
Entnahme
oder
Zurückhaltung
von
Arten
im
Widerspruch
zu
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
der
ICCAT
[EU]
;
Captura
ou
manutenção
a
bordo
de
certas
espécies
,
de
forma
intencional
,
em
contravenção
de
qualquer
medida
de
conservação
e
gestão
aplicável
adoptada
pela
ICCAT
;
absichtliche
Manipulation
oder
Außerbetriebsetzen
des
Schiffsüberwachungssystems
[EU]
;
Alteração
ou
desactivação
intencionais
do
sistema
de
localização
de
navios
por
satélite
absichtliche
Manipulation
oder
Außerbetriebsetzen
des
Schiffsüberwachungssystems
[EU]
Alteração
ou
desactivação
intencionais
do
VMS
absichtliche
Manipulation
oder
Außerbetriebsetzen
des
Schiffsüberwachungssystems
[EU]
Alteração
ou
desativação
intencionais
do
sistema
de
localização
de
navios
por
satélite
Absichtliche
Nichteinhaltung
des
Kodex
,
die
eine
Verhaltensänderung
oder
Korrektur
von
Angaben
im
Register
innerhalb
einer
festgesetzten
Frist
erfordert
[EU]
Violação
intencional
do
código
requerendo
alteração
de
comportamento
ou
rectificação
de
dados
do
registo
no
prazo
fixado
Am
22
.
April
1998
wurde
eine
Genehmigung
zum
Inverkehrbringen
von
Maiskörnern
der
genetisch
veränderten
Sorte
Bt11
zur
Verfütterung
,
Verarbeitung
und
Einfuhr
erteilt
,
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
90/220/EWG
des
Rates
vom
23
.
April
1990
über
die
absichtliche
Freisetzung
genetisch
veränderter
Organismen
in
die
Umwelt
[3]. [EU]
Em
22
de
Abril
de
1998
,
foi
concedida
uma
autorização
para
a
colocação
no
mercado
de
grãos
de
milho
geneticamente
modificado
da
linhagem
Bt11
a
utilizar
para
alimentação
animal
,
transformação
e
importação
[2],
em
conformidade
com
a
Directiva
90/220/CEE
do
Conselho
,
de
23
de
Abril
de
1990
,
relativa
à
libertação
deliberada
no
ambiente
de
organismos
geneticamente
modificados
[3].
Andere
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
wie
beispielsweise
die
Richtlinie
2001/18/EG
der
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
12
.
März
2001
über
die
absichtliche
Freisetzung
genetisch
veränderter
Organismen
in
die
Umwelt
können
anzuwenden
sein
. [EU]
Outros
diplomas
legais
comunitários
,
como
a
Directiva
2001/18/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
12
de
Março
de
2001
,
relativa
à
libertação
deliberada
no
ambiente
de
organismos
geneticamente
modificados
[5],
poderão
ser-lhes
aplicáveis
.
andere
übertragbare
Krankheiten
,
die
für
die
öffentliche
Gesundheit
von
Bedeutung
sind
,
einschließlich
Krankheiten
,
die
durch
die
absichtliche
Freisetzung
von
Erregern
hervorgerufen
werden
." [EU]
Outras
doenças
transmissíveis
de
importância
para
a
saúde
pública
,
incluindo
doenças
causadas
por
libertação
deliberada»
.
Artikel
111
(
absichtliche
Freisetzungen
zu
Versuchszwecken
) [EU]
Artigo
111
.o (libertações
deliberadas
para
fins
experimentais
)
Auch
wenn
es
keine
fundierten
Theorien
auf
diesem
Gebiet
gebe
,
so
sei
aufgrund
von
Forschungs-
und
Versuchsergebnissen
sowie
theoretischer
Vergleiche
davon
auszugehen
,
dass
die
absichtliche
Freisetzung
von
GVO
eine
derart
vehemente
Bedrohung
für
die
Natur
und
das
ökologische
Gleichgewicht
Madeiras
darstelle
,
dass
sich
das
Risiko
ihrer
Verwendung
-
entweder
unmittelbar
in
der
Landwirtschaft
oder
auf
Versuchsbasis
-
nicht
auszahle
. [EU]
Embora
não
existam
teorias
sólidas
sobre
o
assunto
, a
investigação
e a
experimentação
,
bem
como
todas
as
analogias
teóricas
,
sugerem
que
o
risco
para
a
natureza
da
libertação
deliberada
de
OGM
é
tão
grande
e
constitui
uma
tal
ameaça
para
a
saúde
ambiental
e
ecológica
da
Madeira
que
não
vale
a
pena
corrê-lo
,
nem
mediante
a
sua
utilização
directa
no
sector
agrícola
nem
mesmo
numa
base
experimental
.
Das
Grundprinzip
bei
der
Ausarbeitung
der
Vorschriften
für
die
absichtliche
Freisetzung
von
genetisch
veränderten
Organismen
in
die
Umwelt
zu
Versuchszwecken
bestand
darin
,
eine
möglichst
strenge
Regelung
für
die
Bewertung
der
Sicherheit
eines
bestimmten
Feldversuchs
im
Hinblick
auf
die
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
zu
schaffen
. [EU]
Na
elaboração
das
regras
que
presidem
à
libertação
deliberada
no
ambiente
de
organismos
geneticamente
modificados
,
para
fins
experimentais
, o
princípio
adoptado
foi
de
que
deveria
ser
criado
um
conjunto
de
disposições
tão
estritas
quanto
possível
para
avaliar
a
segurança
de
uma
determinada
experiência
de
campo
no
contexto
da
sua
segurança
para
o
ambiente
.
den
Anbau
gentechnisch
veränderter
Saatgutsorten
,
die
gemäß
den
Bestimmungen
von
Teil
C (
Artikel
12
bis
24
)
der
Richtlinie
2001/18/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
12
.
März
2001
über
die
absichtliche
Freisetzung
genetisch
veränderter
Organismen
in
die
Umwelt
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
90/220/EWG
des
Rates
(
nachstehend
"Richtlinie
2001/18/EG"
)
zugelassen
wurden
[EU]
o
cultivo
de
variedades
de
sementes
geneticamente
modificadas
,
autorizadas
em
conformidade
com
o
disposto
na
parte
C (artigos
12
.o-24.o)
da
Directiva
2001/18/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
12
de
Março
de
2001
,
relativa
à
libertação
deliberada
no
ambiente
de
organismos
geneticamente
modificados
e
que
revoga
a
Directiva
90/220/CEE
do
Conselho
[2] (a
seguir
designada
«Directiva
2001/18/CE»
)
der
Betrieb
gefährlicher
Funktionen
durch
absichtliche
oder
un
absichtliche
Einwirkung
auf
die
Sensoren
der
Maschine
ist
nicht
möglich
. [EU]
impedir
todo
o
funcionamento
de
funções
perigosas
por
uma
acção
voluntária
ou
involuntária
sobre
a
activação
dos
sensores
da
máquina
.
die
absichtliche
Entgiftung
von
Erzeugnissen
durch
chemische
Behandlung
,
sofern
es
sich
um
die
in
Anhang
I
Abschnitt
2 (
Mykotoxine
)
aufgeführten
Kotaminanten
handelt
." [EU]
Descontaminar
deliberadamente
produtos
por
meio
de
tratamentos
químicos
,
no
caso
dos
contaminantes
incluídos
na
lista
da
secção
2 (Micotoxinas)
do
anexo
I.».
die
Begriffsbestimmung
für
"genetisch
veränderter
Organismus
(
GVO
)"
ist
die
Begriffsbestimmung
der
Richtlinie
2001/18/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
12
.
März
2001
über
die
absichtliche
Freisetzung
genetisch
veränderter
Organismen
in
die
Umwelt
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
90/220/EWG
des
Rates
und
der
nicht
aus
einem
der
in
Anhang
I.B
der
Richtlinie
2001/18/EG
aufgeführten
Verfahren
der
genetischen
Veränderung
hervorgegangen
ist
[EU]
«Organismo
geneticamente
modificado
(OGM)», a
acepção
dada
na
Directiva
2001/18/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
12
de
Março
de
2001
,
relativa
à
libertação
deliberada
no
ambiente
de
organismos
geneticamente
modificados
e
que
revoga
a
Directiva
90/220/CEE
do
Conselho
, e
que
não
é
obtido
através
das
técnicas
de
modificação
genética
enumeradas
no
anexo
I B
dessa
directiva
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
betreffend
genetisch
veränderte
Organismen
berühren
nicht
die
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
aus
der
Richtlinie
2001/18/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
12
.
März
2001
über
die
absichtliche
Freisetzung
genetisch
veränderter
Organismen
in
die
Umwelt
. [EU]
As
disposições
da
presente
directiva
relativas
aos
organismos
geneticamente
modificados
não
prejudicam
as
obrigações
dos
Estados-Membros
nos
termos
da
Directiva
2001/18/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
12
de
Março
de
2001
,
relativa
à
libertação
deliberada
no
ambiente
de
organismos
geneticamente
modificados
.
Die
Bestimmungen
gemäß
Absatz
1
ermöglichen
der
Öffentlichkeit
,
in
jeder
geeigneten
Form
Stellungnahmen
,
Informationen
,
Analysen
oder
Meinungen
vorzulegen
,
die
sie
in
Bezug
auf
die
geplante
absichtliche
Freisetzung
,
einschließlich
des
Inverkehrbringens
,
für
relevant
hält
. [EU]
As
disposições
estabelecidas
em
aplicação
do
n.o 1
devem
autorizar
o
público
a
apresentar
,
por
qualquer
via
adequada
,
os
comentários
,
informações
,
análises
e
opiniões
que
considere
pertinentes
em
relação
à
libertação
deliberada
proposta
,
incluindo
a
colocação
no
mercado
.
Die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
für
GVO
,
insbesondere
die
Richtlinie
2001/18/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
12
.
März
2001
über
die
absichtliche
Freisetzung
genetisch
veränderter
Organismen
in
die
Umwelt
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
genetisch
veränderte
Lebensmittel
und
Futtermittel
[3],
enthalten
Bestimmungen
über
die
Beteiligung
der
Öffentlichkeit
an
Entscheidungsverfahren
zu
GVO
,
die
mit
der
Änderung
des
Übereinkommens
von
Aarhus
im
Einklang
stehen
. [EU]
A
legislação
comunitária
pertinente
que
rege
os
OGM
,
nomeadamente
a
Directiva
2001/18/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
12
de
Março
de
2001
,
relativa
à
libertação
deliberada
no
ambiente
de
organismos
geneticamente
modificados
[2] e o
Regulamento
(CE) n.o
1829/2003
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
22
de
Setembro
de
2003
,
relativo
a
géneros
alimentícios
e
alimentos
para
animais
geneticamente
modificados
[3],
inclui
disposições
relativas
à
participação
do
público
no
processo
de
tomada
de
decisões
sobre
OGM
que
são
consentâneas
com
a
alteração
à
Convenção
de
Aarhus
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "absichtliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners