A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for abkaufen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Der
Optionspreis
,
zu
dem
die
Č
;NB
alle
Aktien
an
der
GECB
abkaufen
muss
,
ist
abhängig
von
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Verkaufsoption
genutzt
wird
. [EU]
O
preço
pelo
qual
o
BNC
tem
de
comprar
todas
as
acções
no
GECB
varia
consoante
a
data
em
que
é
exercida
a
Opção
de
Venda
.
Die
LfA
wird
der
BAV
ihren
30
%igen
Anteil
an
der
BFH
zum
Preis
von
15000
EUR
abkaufen
. [EU]
O
LfA
comprará
à
BAV
a
sua
participação
de
30
%
na
BFH
ao
preço
de
15000
euros
.
Es
sei
zwar
grundsätzlich
richtig
,
dass
sich
am
Markt
ein
Investor
das
Fehlen
der
Fungibilität
seiner
Anlage
gegen
eine
höhere
Rendite
abkaufen
ließe
. [EU]
Em
princípio
,
não
deixa
de
ser
verdade
que
,
no
mercado
,
um
investidor
poderia
aceitar
a
falta
de
fungibilidade
do
seu
investimento
em
troca
de
uma
rendibilidade
mais
elevada
.
In
der
Rechtssache
PreussenElektra
wurden
die
Einspeisetarife
unmittelbar
von
privaten
Stromversorgungsunternehmen
finanziert
,
die
Ökostromerzeugern
den
Strom
zu
einem
Preis
abkaufen
mussten
,
der
über
dem
Marktpreis
lag
. [EU]
No
processo
PreussenElektra
,
as
tarifas
de
injecção
eram
financiadas
directamente
por
fornecedores
privados
de
electricidade
,
que
deviam
comprar
a
electricidade
aos
produtores
de
electricidade
verde
a
um
preço
superior
ao
preço
do
mercado
da
electricidade
.
Neue
Wettbewerber
können
sich
demnach
nur
Zugang
zu
diesem
Markt
verschaffen
,
indem
sie
den
bereits
etablierten
Unternehmen
Frequenzen
abkaufen
. [EU]
Os
novos
concorrentes
só
podem
ter
acesso
ao
mercado
adquirindo
frequências
a
operadores
já
presentes
no
mesmo
mercado
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abkaufen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners