A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for abberufen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Auch
die
Mitglieder
und
die
Vorsitzenden
des
Vorstands
bzw
.
Aufsichtsrates
sowie
der
Chief
Executive
Officer
werden
von
dem
zuständigen
Minister
ernannt
und
abberufen
. [EU]
Os
membros
e o
presidente
do
conselho
de
administração
e
do
conselho
fiscal
,
bem
como
o
administrador-geral
,
são
nomeados
e
demitidos
pelo
ministro
da
tutela
.
Besitzen
mehrere
Parteien
solche
Rechte
(
und
kann
keine
einzelne
Partei
den
Entscheidungsträger
ohne
Zustimmung
der
anderen
Parteien
abberufen
),
dann
stellen
diese
Rechte
für
sich
gesehen
keinen
schlüssigen
Beweis
dar
,
dass
ein
Entscheidungsträger
vorrangig
im
Namen
und
zum
Vorteil
anderer
handelt
. [EU]
Se
esses
direitos
forem
detidos
por
diversas
partes
(e
nenhuma
dessas
partes
puder
pode
destituir
individualmente
o
decisor
sem
a
concordância
de
outras
partes
),
não
são
,
por
si
só
,
conclusivos
para
determinar
se
um
decisor
actua
principalmente
em
nome
e
para
o
benefício
de
terceiros
.
CIL
wurde
in
der
Satzung
der
Eigentümergemeinschaft
(
die
von
der
Bank
und
CIP
ausgearbeitet
wurde
)
und
gemäß
ihrem
Auftrag
zum
Geschäftsführer
der
Eigentümergemeinschaft
bestellt
und
kann
praktisch
nur
bei
grobem
oder
arglistigem
Verschulden
abberufen
werden
. [EU]
Quanto
à
escolha
do
gerente
da
co-propriedade
e
aos
termos
do
seu
mandato
, a
CIL
foi
nomeada
nos
estatutos
da
co-propriedade
(redigidos
pelo
Banco
e
pela
CIP
) e,
na
prática
,
só
pode
ser
revogada
por
falta
grave
ou
dolosa
.
Das
gleiche
Verfahren
gilt
für
den
Fall
,
dass
ein
Mitgliedstaat
eines
seiner
nationalen
Referenzlaboratorien
aus
dem
Verband
abberufen
möchte
. [EU]
O
mesmo
procedimento
aplica-se
se
um
Estado-Membro
desejar
retirar
um
dos
seus
laboratórios
nacionais
de
referência
do
consórcio
.
Der
Aufsichtsrat
besteht
aus
drei
Mitgliedern
(
zwei
Mitglieder
werden
von
Evergreen
ernannt
,
darunter
auch
der
Vorsitzende
,
der
für
Q-Cells
"annehmbar"
sein
soll
;
ein
Mitglied
(
gleichzeitig
der
stellvertretende
Vorsitzende
)
wird
von
Q-Cells
ernannt
und
abberufen
). [EU]
O
Conselho
de
Administração
é
constituído
por
três
membros
(dois
nomeados
pela
Evergreen
,
incluindo
o
presidente
,
que
deverão
ser
«aceitáveis»
para
a
Q-Cells
;
um
nomeado
e
exonerado
pela
Q-Cells
,
que
será
simultaneamente
o
vice-presidente
).
Die
Delegierten
im
Rat
werden
von
einer
jeden
Vertragspartei
ernannt
und
abberufen
. [EU]
A
nomeação
ou
a
cessão
de
funções
dos
delegados
no
Conselho
é
decidida
pela
Parte
Contratante
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Abschlussprüfer
oder
Prüfungsgesellschaften
nur
bei
Vorliegen
triftiger
Gründe
abberufen
werden
können
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
os
revisores
oficiais
de
contas
ou
as
sociedades
de
revisores
oficiais
de
contas
só
possam
ser
destituídos
quando
haja
razões
válidas
para
tal
.
Mehrmals
wurde
der
Vorstand
des
Unternehmens
abberufen
:
2003
,
2005
(
im
Februar
und
im
Oktober
)
sowie
2006
. [EU]
O
Conselho
de
Administração
foi
demitido
diversas
vezes
,
em
2003
,
2005
(Fevereiro e
Outubro
) e
2006
.
Nach
vorheriger
Zustimmung
der
Regulierungsbehörde
kann
das
Aufsichtsorgan
den
Gleichbehandlungsbeauftragten
abberufen
. [EU]
Mediante
aprovação
prévia
da
entidade
reguladora
, o
órgão
de
fiscalização
pode
demitir
o
responsável
pela
conformidade
.
Wird
der
Treuhänder
nach
Ziffer
D.i)
abberufen
,
so
kann
von
ihm
verlangt
werden
,
seine
Tätigkeit
so
lange
fortzusetzen
,
bis
ein
neuer
Treuhänder
seine
Tätigkeit
aufnimmt
,
dem
der
Treuhänder
alle
relevanten
Informationen
übergeben
hat
. [EU]
Se
o
administrador
for
exonerado
em
conformidade
com
o
ponto
D i),
pode
ser-lhe
solicitado
que
permaneça
em
funções
até
à
posse
de
um
novo
administrador
, a
quem
o
primeiro
transmitirá
todas
as
informações
relevantes
.
Wurden
Abschlussprüfer
während
des
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckten
Zeitraums
abberufen
,
nicht
wieder
bestellt
oder
haben
sie
ihr
Mandat
selbst
niedergelegt
,
so
sind
entsprechende
Einzelheiten
anzugeben
,
wenn
sie
von
wesentlicher
Bedeutung
sind
. [EU]
No
caso
de
os
revisores
de
contas
se
terem
demitido
,
terem
sido
dispensados
ou
não
terem
sido
reconduzidos
durante
o
período
coberto
pelo
historial
financeiro
,
devem
ser
fornecidas
informações
complementares
,
se
significativas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abberufen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners