A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
112 results for Zusatzprotokolls
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Der
Präsident
des
Rates
bestellt
die
Person(
en
) ,
die
befugt
ist
(
sind
),
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
des
Zusatzprotokolls
im
Namen
der
Union
die
Genehmigungsurkunde
bei
der
Regierung
Portugals
,
die
als
Verwahrer
fungiert
,
zu
hinterlegen
,
um
die
Zustimmung
der
Union
auszudrücken
,
durch
das
betreffende
Protokoll
gebunden
zu
sein
. [EU]
O
Presidente
do
Conselho
fica
autorizado
a
designar
a(s)
pessoa
(s)
com
poderes
para
depositar
,
em
nome
da
União
Europeia
, o
instrumento
de
aprovação
junto
do
Governo
português
,
nos
termos
do
artigo
3.o, n.o 1
do
Protocolo
Adicional
, a
fim
de
manifestar
o
consentimento
da
União
em
ficar
vinculada
por
esse
Protocolo
.
Der
Präsident
des
Rates
nimmt
die
in
Artikel
13
des
Zusatzprotokolls
vorgesehene
Notifizierung
vor
. [EU]
O
presidente
do
Conselho
procederá
à
notificação
prevista
no
artigo
13
.o
do
protocolo
adicional
.
Der
Präsident
des
Rates
nimmt
die
in
Artikel
9
Absatz
2
des
Zusatzprotokolls
vorgesehene
Notifizierung
im
Namen
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
vor
. [EU]
O
Presidente
do
Conselho
procederá
,
em
nome
da
Comunidade
e
dos
seus
Estados-Membros
, à
notificação
prevista
no
n.o 2
do
artigo
9.o
do
Protocolo
Adicional
.
Der
Präsident
des
Rates
nimmt
die
Notifizierung
gemäß
Artikel
5
des
Zweiten
Zusatzprotokolls
vor
. [EU]
O
presidente
do
Conselho
procede
à
notificação
prevista
no
artigo
5.o
do
Segundo
Protocolo
Adicional
.
Der
Präsident
des
Rates
nimmt
im
Namen
der
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
die
in
Artikel
10
des
Zweiten
Zusatzprotokolls
vorgesehene
Notifizierung
vor
. [EU]
O
Presidente
do
Conselho
procederá
,
em
nome
da
União
e
dos
seus
Estados-Membros
, à
notificação
prevista
no
artigo
10
.o
do
Segundo
Protocolo
Complementar
.
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt
,
die
Person
zu
bestellen
,
die
befugt
ist
,
das
in
Artikel
6
Absatz
2
des
Zusatzprotokolls
vorgesehene
Genehmigungsinstrument
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
zu
hinterlegen
,
um
die
Zustimmung
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
auszudrücken
,
durch
das
Zusatzprotokoll
gebunden
zu
sein
. [EU]
O
Presidente
do
Conselho
fica
autorizado
a
designar
a
pessoa
com
poderes
para
depositar
,
em
nome
da
Comunidade
Europeia
e
dos
seus
Estados-Membros
, o
instrumento
de
aprovação
previsto
no
n.o 2
do
artigo
6.o
do
Protocolo
Adicional
a
fim
de
expressar
o
consentimento
da
Comunidade
e
dos
seus
Estados-Membros
em
ficar
vinculada
.
Der
Tag
des
Inkrafttretens
des
Zusatzprotokolls
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
A
data
da
entrada
em
vigor
do
Protocolo
Adicional
será
publicada
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
.
Der
Wortlaut
des
Zusatzprotokolls
ist
diesem
Beschluss
beigefügt
.Artikel 2 [EU]
O
texto
do
Protocolo
Adicional
[3]
acompanha
a
presente
decisão
.Artigo 2.o
Der
Wortlaut
des
Zusatzprotokolls
ist
diesem
Beschluss
beigefügt
. [EU]
O
texto
do
protocolo
adicional
acompanha
a
presente
decisão
[1].
Der
Wortlaut
des
Zweiten
Zusatzprotokolls
ist
diesem
Beschluss
beigefügt
.Artikel 2 [EU]
O
texto
do
Segundo
Protocolo
Adicional
acompanha
a
presente
decisão
[1].Artigo 2.o
Der
Wortlaut
des
Zweiten
Zusatzprotokolls
ist
diesem
Beschluss
beigefügt
. [EU]
O
texto
do
Segundo
Protocolo
Adicional
acompanha
a
presente
decisão
.
Der
Wortlaut
des
Zweiten
Zusatzprotokolls
sieht
vor
,
dass
dieses
bis
zu
seinem
Inkrafttreten
vorläufig
angewandt
wird
. [EU]
O
texto
do
Segundo
Protocolo
Adicional
prevê
a
aplicação
a
título
provisório
do
protocolo
antes
da
sua
entrada
em
vigor
.
Die
Erklärung
hat
die
Anforderungen
nach
Artikel
2
Buchstabe
a)
Ziffer
iii
)
des
Zusatzprotokolls
1999/188/Euratom
zu
erfüllen
und
erfolgt
unabhängig
von
der
Meldung
nach
dem
Absatz
1
dieses
Artikels
. [EU]
A
declaração
deve
preencher
o
estatuído
na
alínea
a),
subalínea
iii
),
do
artigo
2.o
do
Protocolo
Adicional
1999/188/Euratom
e
deve
ser
apresentada
separadamente
da
declaração
exigida
nos
termos
do
n.o 1
do
presente
artigo
.
Die
Erklärung
ist
innerhalb
von
120
Tagen
nach
Inkrafttreten
des
Zusatzprotokolls
1999/188/Euratom
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
vorzulegen
und
bis
zum
1.
April
jedes
Jahres
zu
aktualisieren
. [EU]
Essa
declaração
deve
ser
apresentada
no
prazo
de
120
dias
a
contar
da
data
de
entrada
em
vigor
do
Protocolo
Adicional
1999/188/Euratom
e
ser
actualizada
até
1
de
Abril
de
cada
ano
.
Die
Europäische
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
wenden
die
Bestimmungen
des
Zweiten
Zusatzprotokolls
ab
dem
Tag
seiner
Unterzeichnung
vorbehaltlich
seines
späteren
Abschlusses
vorläufig
an
. [EU]
A
Comunidade
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
aplicam
a
título
provisório
as
disposições
do
Segundo
Protocolo
Adicional
a
partir
da
data
da
sua
assinatura
,
sob
reserva
da
sua
celebração
em
data
posterior
.
Die
Europäische
Union
und
die
Mitgliedstaaten
,
die
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
von
Lissabon
sind
,
sollten
sich
bemühen
,
ihre
Urkunden
zur
Ratifizierung
,
Annahme
oder
Genehmigung
des
Zusatzprotokolls
möglichst
gleichzeitig
zu
hinterlegen
. [EU]
A
União
Europeia
e
os
Estados-Membros
que
são
Partes
no
Acordo
de
Lisboa
deverão
envidar
esforços
no
sentido
de
depositarem
simultaneamente
,
na
medida
do
possível
,
os
respectivos
instrumentos
de
ratificação
,
aceitação
ou
aprovação
do
Protocolo
Adicional
.
Die
IAEO
ist
ebenfalls
bemüht
,
das
Übereinkommen
über
den
physischen
Schutz
von
Kernmaterial
zu
stärken
und
den
Abschluss
und
die
Anwendung
des
IAEO-
Zusatzprotokolls
zu
fördern
. [EU]
A
AIEA
está
igualmente
empenhada
nos
esforços
tendentes
a
reforçar
da
Convenção
sobre
a
protecção
física
dos
materiais
nucleares
e
em
promover
a
conclusão
e
aplicação
do
protocolo
adicional
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Entscheidung
des
EGMR
nicht
auf
der
Notwendigkeit
gründet
,
die
betreffende
Gebietskörperschaft
zu
erhalten
,
sondern
darauf
,
die
Rechte
des
Gläubigers
zu
erhalten
, d. h.
sein
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
(
Artikel
6
Absatz
1
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
)
und
auf
den
Schutz
seines
Eigentums
(
Artikel
1
des
1.
Zusatzprotokolls
);
unabhängig
davon
,
ob
der
Schuldner
ein
öffentliches
Unternehmen
oder
eine
Gebietskörperschaft
ist
,
werden
die
Rechte
des
Gläubigers
auf
die
gleiche
Weise
verletzt
. [EU]
A
Comissão
constata
que
o
fundamento
da
decisão
do
TEDH
não
é a
necessidade
de
preservar
a
existência
da
autarquia
local
em
causa
,
mas
sim
a
preservação
dos
direitos
do
credor
, a
saber
, o
seu
direito
a
um
processo
equitativo
(artigo 6.o, n.o 1,
da
Convenção
Europeia
dos
Direitos
do
Homem
) e a
protecção
da
sua
propriedade
(artigo 1.o
do
Protocolo
n.o 1):
quer
o
devedor
seja
um
estabelecimento
público
ou
uma
autarquia
local
,
os
direitos
do
credor
são
infringidos
da
mesma
forma
.
Dieser
Rahmenbeschluss
ersetzt
im
Verhältnis
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
die
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
haben
,
um
diesen
Rahmenbeschluss
zu
befolgen
,
und
spätestens
ab
dem
27
.
April
2012
Artikel
22
des
Europäischen
Übereinkommens
über
die
Rechtshilfe
in
Strafsachen
,
ergänzt
durch
Artikel
4
des
Zusatzprotokolls
zu
diesem
Übereinkommen
vom
17
.
März
1978
;
die
Anwendung
dieser
Artikel
im
Verhältnis
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
Drittstaaten
bleibt
hiervon
unberührt
. [EU]
Sem
prejuízo
da
sua
aplicação
nas
relações
entre
Estados-Membros
e
países
terceiros
, a
presente
decisão-quadro
substitui
,
nas
relações
entre
os
Estados-Membros
que
tomaram
as
medidas
necessárias
para
dar
cumprimento
à
presente
decisão-quadro
e o
mais
tardar
com
efeitos
a
partir
de
27
de
Abril
de
2012
,
as
disposições
do
artigo
22
.o
da
Convenção
Europeia
de
Auxílio
Judiciário
Mútuo
em
Matéria
Penal
,
completadas
pelo
artigo
4.o
do
Protocolo
Adicional
a
esta
Convenção
,
de
17
de
Março
de
1978
.
Die
Tätigkeiten
im
Rahmen
des
Projekts
,
das
die
Unterstützung
bei
der
Ausarbeitung
nationaler
Rechtsvorschriften
hinsichtlich
des
Sicherungsübereinkommens
und
des
Zusatzprotokolls
betrifft
(
Projekt
4),
wird
in
den
Ländern
durchgeführt
,
die
nach
den
von
der
EU
festgelegten
politischen
Prioritäten
bestimmt
werden
. [EU]
As
actividades
do
âmbito
do
projecto
que
tratam
da
assistência
ao
desenvolvimento
de
legislação
nacional
relacionada
com
os
acordos
de
salvaguardas
e o
protocolo
adicional
(projecto 4)
serão
implementadas
nos
países
identificados
em
função
das
prioridades
políticas
definidas
pela
União
Europeia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusatzprotokolls":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners