A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for Zusatzprotokolle
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Sobald
die
derzeit
geführten
Verhandlungen
über
Zusatzprotokolle
zu
den
Europaabkommen
mit
den
beiden
Ländern
abgeschlossen
und
die
Ergebnisse
ratifiziert
sind
,
werden
ab
Inkrafttreten
der
neuen
Zollzugeständnisse
dann
neue
Verwaltungsbestimmungen
Anwendung
finden
. [EU]
Após
a
conclusão
das
negociações
dos
protocolos
adicionais
aos
Acordos
Europeus
com
estes
dois
países
e a
ratificação
dos
mesmos
,
serão
aplicadas
, a
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
das
novas
concessões
,
novas
regras
de
gestão
.
Unbeschadet
der
Bedingungen
gemäß
Nummer
5
Buchstabe
a)
des
Anhanges
I
zu
jedem
der
Zusatzprotokolle
über
Wein
gelten
für
die
Weineinfuhren
im
Rahmen
der
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Gemeinschaftszollkontingente
die
Protokolle
bezüglich
der
Bestimmung
des
Begriffs
'Erzeugnisse
mit
Ursprung
in'
oder
'Ursprungserzeugnisse'
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
, [EU]
Apesar
das
condições
fixadas
na
alínea
a)
do
ponto
5
do
anexo
I
dos
protocolos
adicionais
relativos
ao
vinho
,
as
importações
de
vinho
efectuadas
no
âmbito
dos
contingentes
pautais
comunitários
referidos
no
n.o 1
do
artigo
1.o
ficam
sujeitas
às
disposições
dos
protocolos
aplicáveis
,
relativos
à
definição
do
conceito
de
produtos
originários
e
de
métodos
de
cooperação
administrativa:
und
sämtliche
dazu
gehörigen
Ergänzungs-
und
Zusatzprotokolle
. [EU]
bem
como
todos
os
acordos
e
protocolos
complementares
e
adicionais
que
lhes
estão
associados
.
Unternehmen
,
öffentliche
Einrichtungen
,
Forschungseinrichtungen
,
mittlere
oder
höhere
Bildungseinrichtungen
sowie
andere
Rechtspersönlichkeiten
,
einschließlich
natürlicher
Personen
,
in
Bewerberländern
können
sich
an
dem
Forschungsprogramm
beteiligen
,
erhalten
jedoch
keine
finanzielle
Unterstützung
aus
dem
Forschungsprogramm
,
sofern
dies
im
Rahmen
der
jeweiligen
Europa-Abkommen
und
ihrer
Zusatzprotokolle
sowie
der
Beschlüsse
der
jeweiligen
Assoziationsräte
nicht
anders
vereinbart
wurde
. [EU]
Qualquer
empresa
,
organismo
público
,
organização
de
investigação
ou
estabelecimento
de
ensino
secundário
ou
superior
,
ou
qualquer
outra
entidade
jurídica
,
incluindo
pessoas
singulares
,
dos
países
candidatos
à
adesão
têm
direito
a
participar
sem
beneficiarem
de
contribuição
financeira
ao
abrigo
do
programa
de
investigação
,
salvo
disposição
em
contrário
constante
dos
acordos
europeus
pertinentes
e
respectivos
protocolos
adicionais
,
bem
como
das
decisões
dos
vários
Conselhos
de
Associação
.
Unterstellung
von
Anlagen
zur
Behandlung
abgebrannter
Brennelemente
unter
ein
IAEO-Sicherungsabkommen
in
Verbindung
mit
der
Unterzeichung
und
Ratifikation
des
Nichtverbreitungsvertrags
(
NVV
)
und
zugehöriger
Zusatzprotokolle
zum
Nachweis
,
dass
abgebrannter
Kernbrennstoff
nicht
von
der
beabsichtigten
friedlichen
Nutzung
abgezweigt
wird
[EU]
Inclusão
das
instalações
de
combustível
irradiado
num
acordo
de
salvaguardas
com
a
AIEA
,
no
quadro
da
assinatura
e
ratificação
do
Tratado
de
Não
Proliferação
e
dos
protocolos
adicionais
conexos
, a
fim
de
demonstrar
que
o
combustível
nuclear
irradiado
não
é
desviado
das
utilizações
pacíficas
previstas
Verbesserung
der
nationalen
Rechts-
und
Verwaltungsstrukturen
im
Zusammenhang
mit
Kernmaterial
und
anderem
radioaktivem
Material
,
um
das
Land
in
die
Lage
zu
versetzen
,
die
Verpflichtungen
zu
erfüllen
,
die
es
gemäß
den
verbindlichen
und
nicht
verbindlichen
internationalen
Übereinkünften
,
einschließlich
der
Übereinkommen
über
Sicherungsmaßnahmen
und
der
Zusatzprotokolle
,
eingegangen
ist
[EU]
Consolidar
as
infra-estruturas
legislativas
e
reguladoras
nacionais
no
domínio
dos
materiais
nucleares
e
de
outros
materiais
radioactivos
a
fim
de
permitir
que
o
país
cumpra
as
obrigações
assumidas
por
força
de
instrumentos
jurídicos
internacionais
–
;
vinculativos
e
não
vinculativos
–
;,
designadamente
os
acordos
de
salvaguardas
e
os
protocolos
adicionais
Verbesserung
der
technischen
und
administrativen
Systeme
,
die
zur
Rechenschaft
über
Kernmaterial
und
zur
Kontrolle
von
Kernmaterial
geschaffen
wurden
,
einschließlich
der
Verbesserung
der
bestehenden
nationalen
Rechenschafts-
und
Kontrollsysteme
für
Kernmaterial
,
die
für
die
Durchführung
von
Übereinkommen
über
Sicherungsmaßnahmen
und
der
Zusatzprotokolle
eingeführt
wurden
,
und
dies
auch
in
Staaten
,
deren
Nuklearprogramme
begrenzt
sind
und
für
die
gemäß
den
ergänzend
zu
ihren
Übereinkommen
über
Sicherungsmaßnahmen
geschlossenen
"Protokollen
betreffend
geringe
Mengen"
eine
eingeschränkte
Berichtspflicht
besteht
[EU]
Reforçar
os
sistemas
técnicos
e
administrativos
implementados
para
inventariar
e
controlar
os
materiais
nucleares
,
designadamente
os
SNIC
existentes
,
instituídos
com
vista
à
aplicação
dos
acordos
de
salvaguardas
e
dos
protocolos
adicionais
,
mesmo
em
Estados
com
programas
nucleares
limitados
e
obrigações
de
notificação
reduzidas
por
força
dos
chamados
«protocolos
de
pequenas
quantidades»
apensos
aos
respectivos
acordos
de
salvaguardas
Verbesserung
des
nationalen
Rechtsrahmens
für
die
Durchführung
der
zwischen
den
Staaten
und
der
IAEO
geschlossenen
Übereinkommen
über
Sicherungsmaßnahmen
und
der
Zusatzprotokolle
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Einführung
eines
umfassenden
Staatlichen
Rechenschafts-
und
Kontrollsystems
für
Kernmaterial
(
State
System
of
Accounting
for
and
Control
of
Nuclear
Material
-
SSAC
) [EU]
Reforçar
os
quadros
legislativos
nacionais
com
vista
à
implementação
dos
acordos
de
salvaguardas
e
dos
protocolos
adicionais
celebrados
entre
os
Estados
e a
AIEA
, e
nomeadamente
à
aplicação
de
um
Sistema
nacional
de
inventariação
e
controlo
de
material
nuclear
(SNIC)
abrangente
Wenn
eines
dieser
Länder
Ausfuhrsubventionen
für
die
betreffenden
Waren
gewährt
,
wird
die
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
im
Rahmen
der
durch
die
Beschlüsse
2001/919/EG
,
2001/918/EG
und
2001/916/EG
beschlossenen
Zusatzprotokolle
(
im
Folgenden:
Zusatzprotokolle
für
Wein
)
vorgesehenen
Zollkontingente
für
dieses
Land
ausgesetzt
." [EU]
No
caso
de
um
qualquer
destes
países
pagar
subvenções
à
exportação
para
os
produtos
em
questão
, o
benefício
da
isenção
de
direitos
aduaneiros
no
âmbito
dos
contingentes
pautais
,
como
previstos
nos
protocolos
adicionais
concluídos
pelas
Decisões
2001/919/CE
,
2001/918/CE
e
2001/916/CE
(a
seguir
designados
protocolos
adicionais
relativos
ao
vinho
),
deverá
ser
suspenso
para
o
país
em
questão
.».
Zusatzprotokolle
zu
den
Europa-Abkommen
(
Artikel
228
und
238
)
zwecks
Öffnung
der
Gemeinschaftsprogramme
für
beitrittswillige
Länder
. [EU]
Protocolos
complementares
aos
acordos
europeus
(artigos
228
.o e
238
.o),
que
prevêem
a
abertura
dos
programas
comunitários
aos
países
candidatos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusatzprotokolle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners