A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Zollagenten
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Beförderer
,
Spediteure
oder
Zollagenten
,
die
Inhaber
eines
AEO-Zertifikats
gemäß
Artikel
14a
Absatz
1
Buchstaben
b
oder
c
sind
und
für
Rechnung
von
Inhabern
eines
AEO-Zertifikats
gemäß
Artikel
14a
Absatz
1
Buchstabe
b
oder
c
Waren
ein-
oder
ausführen
,
dürfen
ebenfalls
summarische
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
nach
den
reduzierten
Datenanforderungen
gemäß
Anhang
30A
Abschnitt
2.5
abgeben
. [EU]
Os
transportadores
,
transitários
ou
despachantes
titulares
de
um
certificado
AEO
referido
no
n.o 1,
alíneas
b)
ou
c),
do
artigo
14
.o-A,
envolvidos
na
importação
ou
a
exportação
de
mercadorias
por
conta
de
titulares
de
um
certificado
AEO
referido
no
n.o 1,
alíneas
b)
ou
c),
do
artigo
14
.o-A
estão
igualmente
autorizados
a
apresentar
declarações
sumárias
de
entrada
e
de
saída
com
um
número
reduzido
de
dados
obrigatórios
,
tal
como
previsto
na
secção
2.5
do
anexo
30A
.
Beförderer
,
Spediteure
oder
Zollagenten
,
die
Inhaber
eines
AEO-Zertifikats
sind
,
haben
leichteren
Zugang
zu
zollrechtlichen
Vereinfachungen
,
einschließlich
der
Inanspruchnahme
des
vereinfachten
Anmeldeverfahrens
oder
des
Anschreibeverfahrens
. [EU]
Transportadores
,
transitários
e
despachantes
que
sejam
titulares
de
um
certificado
AEO
acedem
mais
facilmente
aos
procedimentos
aduaneiros
simplificados
,
incluindo
para
recorrer
à
declaração
simplificada
e
ao
procedimento
de
domiciliação
.
der
zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
darf
summarische
Eingangs-
und
Ausgangsanmeldungen
mit
den
reduzierten
Datensätzen
gemäß
Anhang
30A
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
abgeben
.
Handelt
es
sich
bei
dem
Wirtschaftsbeteiligten
jedoch
um
einen
Beförderer
,
einen
Spediteur
oder
einen
Zollagenten
,
gelten
die
reduzierten
Anforderungen
für
ihn
nur
dann
,
wenn
er
für
Rechnung
eines
zugelassenen
Wirtschaftsbeteiligten
an
der
Ein-
oder
Ausfuhr
von
Waren
beteiligt
ist
[EU]
um
operador
económico
autorizado
pode
apresentar
declarações
sumárias
de
entrada
ou
de
saída
sujeitas
a
requisitos
simplificados
no
que
diz
respeito
aos
dados
que
devem
figurar
no
Anexo
30-A
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
.
No
entanto
,
se
o
operador
económico
autorizado
for
transportador
,
transitário
ou
despachante
aduaneiro
,
só
pode
apresentar
as
referidas
declarações
se
estiver
implicado
na
importação
ou
exportação
de
mercadorias
por
conta
de
um
operador
económico
autorizado
Feld
6:
Anzugeben
sind
die
vollständigen
Namen
und
Anschriften
(
ggf
.
mit
Telefon-
und
Faxnummer
und
E-Mail-Adresse
)
aller
weiteren
am
Einfuhrvorgang
beteiligten
Wirtschaftsbeteiligten
wie
Spediteure
,
Vermittler
,
Zollagenten
. [EU]
Casa
n.o
6:
indicar
o
nome
e o
endereço
completos
(telefone,
fax
,
e-mail
se
for
caso
disso
)
de
quaisquer
outros
operadores
envolvidos
na
operação
de
importação
,
como
,
por
exemplo
,
transportadores
,
intermediários
ou
representantes
aduaneiros
.
Feld
7:
Anzugeben
sind
die
vollständigen
Namen
und
Anschriften
(
ggf
.
mit
Telefon-
und
Faxnummer
sowie
E-Mail-Adresse
)
aller
weiteren
am
Ausfuhrvorgang
beteiligten
Wirtschaftsbeteiligten
wie
Spediteure
,
Vermittler
,
Zollagenten
. [EU]
Casa
n.o
7:
indicar
o
nome
e o
endereço
completos
(telefone,
fax
,
e-mail
se
for
caso
disso
)
de
quaisquer
outros
operadores
envolvidos
na
operação
de
exportação
,
como
,
por
exemplo
,
transportadores
,
intermediários
ou
representantes
aduaneiros
.
Fondo
di
previdenza
a
favore
degli
spedizionieri
doganali
(
Vorsorgefonds
für
Zollagenten
) [EU]
Fondo
di
previdenza
a
favore
degli
spedizioneri
doganali
(Fundo
de
Previdência
dos
Despachantes
Alfandegários
);
In
der
Gemeinschaft
niedergelassene
Wirtschaftsbeteiligte
,
ausgenommen
Zollagenten
und
Spediteure
,
wenn
sie
ausschließlich
in
dieser
Eigenschaft
handeln
,
die
erfasste
Stoffe
der
Kategorie
1
des
Anhangs
ein-
oder
ausführen
oder
diesbezügliche
Vermittlungsgeschäfte
betreiben
,
müssen
im
Besitz
einer
Erlaubnis
sein
. [EU]
Os
operadores
estabelecidos
na
Comunidade
que
participem
na
importação
,
na
exportação
ou
em
actividades
intermédias
que
envolvam
substâncias
inventariadas
constantes
da
categoria
1
do
anexo
,
com
excepção
dos
despachantes
oficiais
e
dos
transportadores
que
actuem
exclusivamente
nessa
qualidade
,
devem
possuir
uma
licença
.
In
der
Gemeinschaft
niedergelassene
Wirtschaftsbeteiligte
,
ausgenommen
Zollagenten
und
Spediteure
,
wenn
sie
ausschließlich
in
dieser
Eigenschaft
handeln
,
die
erfasste
Stoffe
der
Kategorie
2
des
Anhangs
ein-
oder
ausführen
,
oder
diesbezügliche
Vermittlungsgeschäfte
betreiben
,
oder
die
erfasste
Stoffe
der
Kategorie
3
des
Anhangs
ausführen
,
müssen
die
Anschrift
der
Geschäftsräume
,
in
denen
sie
diesen
Tätigkeiten
nachgehen
,
unverzüglich
registrieren
lassen
und
gegebenenfalls
jede
Änderung
der
Anschrift
bekannt
geben
. [EU]
Os
operadores
estabelecidos
na
Comunidade
que
participem
na
importação
,
na
exportação
,
ou
em
actividades
intermédias
que
envolvam
substâncias
inventariadas
constantes
da
categoria
2
do
anexo
,
ou
na
exportação
de
substâncias
inventariadas
constantes
da
categoria
3
do
anexo
,
com
excepção
dos
despachantes
oficiais
e
dos
transportadores
que
actuem
exclusivamente
nessa
qualidade
,
devem
registar-se
imediatamente
e
actualizar
,
sempre
que
necessário
,
os
endereços
das
instalações
em
desempenham
tais
actividades
.
Zollagenten
(
spedizionieri
doganali
) [EU]
Despachantes
alfandegários
(spédizionieri
doganali
)
"
Zollagenten
und
ihre
Vertreter
beantragen
keine
Einfuhrlizenzen
im
Rahmen
der
in
den
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
fallenden
Kontingente
." [EU]
«Os
agentes
aduaneiros
ou
os
seus
representantes
não
podem
pedir
certificados
de
importação
ao
abrigo
dos
contingentes
abrangidos
pelo
presente
regulamento
.»
Zollagenten
und
-spediteure
können
für
die
unter
diese
Verordnung
fallenden
Kontingente
keine
Einfuhrlizenzen
beantragen
. [EU]
Os
agentes
ou
mandatários
em
alfândega
não
podem
requerer
certificados
de
importação
em
relação
aos
contingentes
abrangidos
pelo
presente
regulamento
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zollagenten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners