A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
171 results for Zeitpunkte
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
103
Ein
Unternehmen
hat
den
nachzuverrechnenden
Dienstzeitaufwand
zum
jeweils
früheren
der
folgenden
Zeitpunkte
als
Aufwand
anzusetzen:
[EU]
103
Uma
entidade
deve
reconhecer
o
custo
do
serviço
passado
como
um
gasto
na
mais
antiga
das
seguintes
datas:
165
Ein
Unternehmen
hat
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
zum
jeweils
früheren
der
folgenden
Zeitpunkte
als
Schuld
und
Aufwand
anzusetzen:
[EU]
165
Uma
entidade
deve
reconhecer
um
passivo
e
um
gasto
relativo
aos
benefícios
de
cessação
de
emprego
na
mais
antiga
das
seguintes
datas:
Abschlussbericht
über
die
Studienergebnisse
(
geplante
und
tatsächliche
Zeitpunkte
) [EU]
Relatório
final
dos
resultados
do
estudo
(data
prevista
e
data
real
);
Abweichend
von
den
Artikeln
63
,
64
und
65
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen
,
dass
der
Steueranspruch
für
bestimmte
Umsätze
oder
Gruppen
von
Steuerpflichtigen
zu
einem
der
folgenden
Zeitpunkte
entsteht:
[EU]
Em
derrogação
do
disposto
nos
artigos
63
.o,
64
.o e
65
.o,
os
Estados-Membros
podem
prever
que
,
em
relação
a
certas
operações
ou
a
certas
categorias
de
sujeitos
passivos
, o
imposto
se
torne
exigível
num
dos
seguintes
momentos:
AES-Tisza
bemängelt
überdies
,
dass
die
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Prüfverfahrens
hinsichtlich
des
anzuwendenden
"Benchmark"-Marktpreises
,
des
Begriffs
"verlorene
Investition"
,
sowie
hinsichtlich
der
wirtschaftlichen
Hypothesen
und
Zeitpunkte
,
welche
die
Kommission
bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
beachtete
,
unklar
ist
. [EU]
Além
disso
,
salienta
a
falta
de
clareza
na
decisão
de
início
do
procedimento
quanto
ao
preço
de
mercado
de
«referência»
a
utilizar
,
ao
significado
da
expressão
«investimento
ineficiente»
e
aos
cenários
económicos
e
períodos
de
tempo
aplicados
na
apreciação
da
Comissão
sobre
a
compatibilidade
com
o
mercado
comum
.
Alle
Endpunkte
mit
Ausnahme
der
Fluorescein-Verfärbung
(
die
ausschließlich
vor
der
Behandlung
sowie
30
Minuten
nach
Applikation
der
Prüfsubstanz
ermittelt
wird
)
werden
zu
jedem
der
vorgenannten
Zeitpunkte
bestimmt
. [EU]
Com
excepção
da
retenção
de
fluoresceína
(que
só
é
determinada
antes
do
tratamento
e
30
minutos
após
a
exposição
à
substância
em
estudo
),
todos
estes
parâmetros
são
determinados
nos
tempos
acima
referidos
.
Allerdings
können
die
Parteien
je
nach
Art
des
Zahlungsdienstes
und
des
Zahlungsauftrags
unterschiedliche
Zeitpunkte
vereinbaren
. [EU]
Todavia
,
em
função
do
tipo
de
serviço
de
pagamento
e
da
ordem
de
pagamento
,
esse
momento
pode
ser
alterado
mediante
acordo
entre
as
partes
.
Am
20
.
Dezember
2010
veröffentlichte
der
International
Accounting
Standards
Board
(
IASB
)
Änderungen
an
International
Financial
Reporting
Standard
(
"IFRS"
) 1
Erstmalige
Anwendung
der
International
Financial
Reporting
Standards
-
Ausgeprägte
Hochinflation
und
Beseitigung
der
festen
Zeitpunkte
für
Erstanwender
(
nachstehend
"die
Änderungen
an
IFRS
1"
)
und
an
International
Accounting
Standard
(
"IAS"
)
12
Ertragsteuern
-
Latente
Steuern:
Realisierung
zugrunde
liegender
Vermögenswerte
(
nachstehend
"die
Änderungen
an
IAS
12"
). [EU]
Em
20
de
dezembro
de
2010
, o
International
Accounting
Standards
Board
(IASB)
publicou
emendas
à
Norma
Internacional
de
Relato
Financeiro
(«IFRS») 1
Adopção
pela
primeira
vez
das
normas
internacionais
de
relato
financeiro
–
;
Hiperinflação
grave
e
supressão
de
datas
fixas
para
os
adotantes
pela
primeira
vez
(adiante
designadas
«emendas
à
IFRS
1»
) e à
Norma
Internacional
de
Contabilidade
(«IAS»)
12
Impostos
sobre
o
Rendimento
-
Imposto
Diferido:
Recuperação
de
Ativos
Subjacentes
(adiante
designadas
«emendas
à
IAS
12»
).
andere
relevante
Informationen
über
das
Pflanzenschutzmittel
wie
Art
der
Zubereitung
,
Aufwandmenge
,
Anwendungsverfahren
,
Zahl
und
Zeitpunkte
der
Anwendungen
[EU]
outras
informações
relevantes
acerca
do
produto
fitofarmacêutico
,
como
a
natureza
da
preparação
, a
dose
, o
método
de
aplicação
e o
número
e
época
das
aplicações
Angabe
etwaiger
der
Prüfbehörde
gemeldeter
Änderungen
der
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
in
Bezug
auf
die
Beschreibungen
gemäß
Artikel
71
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
sowie
der
jeweiligen
Zeitpunkte
,
ab
denen
die
Änderungen
in
Kraft
getreten
sind
. [EU]
Indicar
quaisquer
alterações
significativas
aos
sistemas
de
gestão
e
de
controlo
relativamente
à
descrição
feita
no
n.o 1
do
artigo
71
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1083/2006
e
notificadas
à
autoridade
de
auditoria
,
mencionando
as
datas
a
partir
das
quais
se
aplicam
.
Angabe
etwaiger
der
Prüfbehörde
gemeldeter
signifikanter
Änderungen
bei
den
Verwaltungs-
und
Kontrollsystemen
gegenüber
der
Beschreibung
gemäß
Artikel
71
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
sowie
der
jeweiligen
Zeitpunkte
,
ab
denen
die
Änderungen
gelten
. [EU]
Indicar
quaisquer
alterações
significativas
dos
sistemas
de
gestão
e
controlo
relativamente
à
descrição
feita
no
n.o 1
do
artigo
71
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1198/2006
e
notificadas
à
autoridade
de
auditoria
,
mencionando
as
datas
a
partir
das
quais
se
aplicam
.
An-
und
Abmeldedaten
und
-
zeitpunkte
der
Organisatoren
und
Administratoren
[EU]
Datas
e
horas
do
início
(log-on) e
do
fim
(log-off)
das
sessões
pelos
organizadores/administradores
Anzahl
und
Zeitpunkte
der
Anwendungen
und
Dauer
des
Schutzes
[EU]
Número
de
aplicações
e
respetivo
calendário
;
duração
da
proteção
Anzahl
und
Zeitpunkte
der
Anwendungen
und
Dauer
des
Schutzes
[EU]
Número
e
calendário
das
aplicações
e
duração
da
protecção
Anzahl
und
Zeitpunkte
der
Anwendungen
und
Dauer
des
Schutzes
[EU]
Número
e
época
das
aplicações
e
duração
da
protecção
Anzahl
und
Zeitpunkte
der
Verwendungen
sowie
gegebenenfalls
besondere
Informationen
über
geographische
Lage
oder
klimatisch
bedingte
Unterschiede
,
einschließlich
der
zum
Schutz
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
und
der
Umwelt
erforderlichen
Wartezeiten
,
Clearance-Zeiten
,
Rückzugsfristen
oder
anderer
Vorkehrungen
[EU]
Número
de
aplicações
e
respetivo
calendário
,
bem
como
,
se
pertinente
,
quaisquer
informações
específicas
relativas
a
localizações
geográficas
ou
variações
climáticas
,
incluindo
os
períodos
de
espera
necessários
,
os
prazos
de
eliminação
,
os
períodos
de
revogada
ou
outras
precauções
destinadas
a
proteger
a
saúde
humana
, a
saúde
animal
e o
ambiente
Artikel
10
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
sieht
die
Zeitpunkte
für
die
Zahlung
der
Beihilfen
im
Rahmen
des
Umstrukturierungsfonds
vor
. [EU]
O n.o 4
do
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
320/2006
prevê
as
datas
de
pagamento
das
ajudas
a
título
do
fundo
de
reestruturação
.
Artikel
2
Absatz
4
des
Beschlusses
2005/211/JI
legt
fest
,
dass
Artikel
1
des
genannten
Beschlusses
ab
einem
Zeitpunkt
in
Kraft
tritt
,
der
vom
Rat
beschlossen
wird
,
sobald
die
erforderlichen
Voraussetzungen
erfüllt
sind
,
und
dass
der
Rat
beschließen
kann
,
unterschiedliche
Zeitpunkte
für
das
Inkrafttreten
dieser
Bestimmungen
festzulegen
. [EU]
O n.o 4
do
artigo
2.o
da
Decisão
2005/211/JAI
especifica
que
certas
disposições
do
artigo
1.o
dessa
decisão
produzem
efeitos
a
partir
de
uma
data
a
fixar
pelo
Conselho
,
logo
que
estejam
reunidas
as
condições
prévias
necessárias
para
a
sua
aplicação
, e
que
o
Conselho
pode
decidir
fixar
datas
diferentes
relativamente
ao
momento
em
que
essas
disposições
produzem
efeitos
.
Aufgrund
der
Feiertage
im
Jahr
2007
sollte
von
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
2058/96
, (
EG
)
Nr
.
1964/2006
und
(
EG
)
Nr
.
1002/2007
hinsichtlich
der
Zeitpunkte
für
die
Einreichung
der
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
und
die
Erteilung
dieser
Lizenzen
abgewichen
werden
,
damit
die
betreffenden
Kontingentsmengen
eingehalten
werden
können
. [EU]
Atendendo
aos
dias
feriados
de
2007
,
convém
derrogar
aos
Regulamentos
(CE) n.o
2058/96
, (CE) n.o
1964/2006
e (CE) n.o
1002/2007
no
respeitante
às
datas
de
apresentação
dos
pedidos
de
certificado
de
importação
e à
emissão
desses
certificados
,
para
permitir
garantir
o
respeito
dos
volumes
contingentários
em
causa
.
Ausgeprägte
Hochinflation
und
Beseitigung
der
festen
Zeitpunkte
für
erstmalige
Anwender
(
Änderungen
an
IFRS
1),
herausgegeben
im
Dezember
2010
,
Paragraphen
B2
,
D1
und
D20
geändert
,
Paragraphen
31C
und
D26-D30
hinzugefügt
. [EU]
O
documento
Hiperinflação
grave
e
supressão
de
datas
fixas
para
os
adoptantes
pela
primeira
vez
das
IFRS
(Emendas à
IFRS
1),
emitido
em
Dezembro
de
2010
,
emendou
os
parágrafos
B2
,
D1
e
D20
e
adicionou
os
parágrafos
31Ce
D26
–
;
D30
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zeitpunkte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners