A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zeitgerüst
zeitgleich
Zeitkreis
zeitlich
Zeitplan
Zeitpunkt
Zeitraum
Zeitrechnung
Zeitschrift
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
776 results for
Zeitplan
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Angesichts
der
Erfahrungen
im
Zusammenhang
mit
der
Einrichtung
des
Fonds
empfiehlt
es
sich
,
den
Förderzeitraum
der
Jahresprogramme
zu
verlängern
,
damit
die
Mitgliedstaaten
den
Fonds
effizient
durchführen
und
den
Zeitplan
für
die
Vorlage
des
Schlussberichts
über
die
Durchführung
des
Jahresprogramms
anpassen
können
. [EU]
À
luz
da
experiência
obtida
na
sequência
do
lançamento
do
Fundo
,
considera-se
adequado
prorrogar
o
período
de
elegibilidade
dos
programas
anuais
para
permitir
aos
Estados
Membros
executarem
o
Fundo
de
forma
eficaz
e
adaptarem
o
calendário
para
a
apresentação
do
relatório
final
sobre
a
execução
do
programa
anual
.
Angesichts
der
Umstrukturierungskosten
von
insgesamt
238
Mio
.
EUR
plant
die
maltesische
Regierung
eine
Rekapitalisierung
Air
Maltas
in
Höhe
von
130
Mio
.
EUR
nach
folgendem
Zeitplan
:
Zuführung
von
60
Mio
.
EUR
durch
Ausgabe
neuer
Aktien
im
Geschäftsjahr
2013
,
15
Mio
.
EUR
im
Geschäftsjahr
2014
und
3
Mio
.
EUR
im
Geschäftsjahr
2015
,
zusätzlich
zu
der
Umwandlung
des
bereits
genehmigten
und
ausgezahlten
Rettungsdarlehens
in
Höhe
von
52
Mio
.
EUR
in
Eigenkapital
. [EU]
Tendo
em
conta
os
custos
totais
de
reestruturação
de
238
milhões
de
EUR
, o
Governo
de
Malta
tenciona
recapitalizar
o
beneficiário
com
130
milhões
de
EUR
de
capital
próprio
de
acordo
com
o
seguinte
calendário:
60
milhões
de
EUR
serão
injetados
mediante
uma
emissão
de
novas
ações
no
exercício
financeiro
de
2013
,
15
milhões
de
EUR
no
exercício
financeiro
de
2014
e 3
milhões
de
euros
no
exercício
financeiro
de
2015
,
para
além
de
52
milhões
de
EUR
de
dívida
pública
em
substituição
do
empréstimo
do
auxílio
emergência
,
aprovado
e
já
pago
,
para
conversão
em
capital
próprio
.
Anhand
dieser
Bewertung
erstellen
die
Mitgliedstaaten
oder
die
von
ihnen
benannten
zuständigen
Behörden
einen
Zeitplan
für
die
Einführung
intelligenter
Messsysteme
. [EU]
Sob
reserva
dos
resultados
dessa
avaliação
,
os
Estados-Membros
ou
qualquer
autoridade
competente
por
estes
designada
para
o
efeito
,
estabelecem
um
calendário
para
a
implementação
de
sistemas
inteligentes
de
medida
.
Anhand
dieser
Bewertung
erstellen
die
Mitgliedstaaten
oder
eine
von
ihnen
benannte
zuständige
Behörde
einen
Zeitplan
mit
einem
Planungsziel
von
10
Jahren
für
die
Einführung
der
intelligenten
Messsysteme
. [EU]
Com
base
nessa
avaliação
,
os
Estados-Membros
,
ou
qualquer
autoridade
competente
por
estes
designada
,
devem
fixar
um
calendário
correspondente
a
um
período
de
10
anos
,
no
máximo
,
com
vista
à
implementação
de
sistemas
de
contadores
inteligentes
.
Anhang
VII
enthält
den
Zeitplan
für
die
Ausarbeitung
und
Vorlage
der
in
Artikel
7
Absatz
1
der
Entscheidung
280/2004/EG
genannten
Berichte
,
die
in
Einklang
mit
den
Modalitäten
für
die
Verbuchung
der
zugeteilten
Mengen
gemäß
Artikel
7
Absatz
4
des
Kyoto-Protokolls
zu
unterbreiten
sind
. [EU]
O
anexo
VII
estabelece
o
calendário
para
a
preparação
e a
apresentação
dos
relatórios
a
que
se
refere
o n.o 1
do
artigo
7.o
da
Decisão
n.o
280/2004/CE
de
acordo
com
as
modalidades
de
contabilização
das
quantidades
atribuídas
previstas
no
n.o 4
do
artigo
7.o
do
Protocolo
de
Quioto
.
Anhang
XIX
Zeitplan
für
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
auf
die
Typgenehmigung
[EU]
Anexo
XIX
Calendário
de
aplicação
da
presente
directiva
relativamente
à
homologação
Anhang
XVI
sollte
dahin
gehend
geändert
werden
,
dass
der
Zeitplan
für
die
gemäß
diesem
Anhang
zu
meldenden
Daten
dem
Zeitplan
für
die
Statistik
über
die
Mindestreservebasis
entspricht
. [EU]
O
anexo
XVI
deve
ser
alterado
de
forma
a
que
o
respectivo
calendário
de
reporte
de
informação
corresponda
ao
calendário
relativo
às
estatísticas
da
base
de
incidência
das
reservas
.
Annahme
und
Beginn
der
Umsetzung
eines
Aktionsplans
mit
klaren
Zielen
und
entsprechendem
Zeitplan
,
um
die
aus
der
Kohäsionspolitik
der
Gemeinschaft
erwachsenden
regulatorischen
und
operativen
Anforderungen
wie
unter
anderem
die
Stärkung
der
Verwaltungskapazität
auf
zentraler
,
regionaler
und
lokaler
Ebene
zu
erfüllen
. [EU]
Adoptar
e
começar
a
aplicar
um
plano
da
acção
com
objectivos
claros
e
um
calendário
que
permitam
satisfazer
as
exigências
regulamentares
e
operacionais
da
política
comunitária
de
coesão
,
nomeadamente
mediante
o
reforço
das
capacidades
a
nível
central
,
regional
local
.
Annahme
und
Umsetzung
einer
umfassenden
Strategie
samt
Zeitplan
und
Zwischenzielen
für
die
Rechtsangleichung
und
den
Kapazitätsaufbau
in
allen
Bereichen
des
öffentlichen
Auftragswesens
(
öffentliche
Aufträge
,
Konzessionen
,
öffentlich-private
Partnerschaften
)
sowie
für
die
Prüfungsverfahren
und
-gremien
. [EU]
Adoptar
e
aplicar
uma
estratégia
global
,
acompanhada
de
um
calendário
e
prazos
de
execução
,
em
matéria
de
alinhamento
da
legislação
e
reforço
da
capacidade
em
todos
os
domínios
que
se
relacionem
com
os
contratos
públicos
(adjudicação
dos
contratos
,
concessões
,
parcerias
entre
os
sectores
privado
e
público
),
bem
como
em
matéria
de
procedimentos
e
organismos
de
controlo
.
Anträge
für
Vorhaben
,
die
nicht
nach
dem
in
Artikel
3
Buchstabe
g)
genannten
Zeitplan
abgeschlossen
wurden
,
können
nur
angenommen
werden
,
wenn
die
Verzögerung
ausreichend
begründet
ist
. [EU]
Os
pedidos
relativos
a
projectos
que
não
tenham
sido
concluídos
segundo
o
calendário
a
que
se
refere
a
alínea
g)
do
n.o 1
do
artigo
3.o
só
podem
ser
aceites
se
o
atraso
for
devidamente
justificado
.
Artikel
164
Zeitplan
für
das
Entlastungsverfahren
[EU]
Artigo
164
. o
Calendário
do
procedimento
de
quitação
Artikel
17
Zeitplan
der
Sitzungen
[EU]
Artigo
17
. o
Calendário
das
reuniões
Artikel
16
Zeitplan
der
Sitzungen
[EU]
Artigo
16
. o
Calendário
das
sessões
Auch
der
Zeitplan
für
die
Erreichung
eines
IFRS-konformen
Berichtswesens
ist
nach
wie
vor
ungewiss
. [EU]
Subsistem
incertezas
quanto
ao
calendário
para
a
implementação
de
um
sistema
de
prestação
de
informações
financeiras
conforme
às
IFRS
.
Auch
der
Zeitplan
für
die
Erreichung
eines
mit
den
IFRS
in
Einklang
stehenden
Berichtswesens
ist
nach
wie
vor
ungewiss
. [EU]
Subsistem
incertezas
quanto
ao
calendário
para
a
aplicação
de
um
sistema
de
apresentação
de
demonstrações
financeiras
conforme
com
as
IFRS
.
Auch
hat
sich
gezeigt
,
dass
die
Rückzahlungen
bei
den
meisten
in
dieser
Entscheidung
gewürdigten
Fällen
nicht
nach
dem
ursprünglichen
Zeitplan
erfolgten
,
sondern
dass
im
Gegenteil
Verzögerungen
zugelassen
wurden
,
die
sich
für
die
Beihilfeempfänger
in
großzügigeren
Bedingungen
niederschlugen
. [EU]
Além
disso
,
constatou-se
que
,
na
maioria
dos
casos
avaliados
na
presente
decisão
,
os
reembolsos
não
respeitaram
o
calendário
inicialmente
ficado
.
Foram
autorizados
atrasos
, o
que
se
traduziu
em
condições
mais
favoráveis
para
os
beneficiários
.
Auch
sind
weitere
sich
daraus
ergebende
Änderungen
erforderlich
,
um
den
Termin
für
die
Aufhebung
der
Richtlinie
93/22/EWG
des
Rates
vom
10
.
Mai
1993
über
Wertpapierdienstleistungen
sowie
für
die
in
der
Richtlinie
2004/39/EG
vorgesehenen
Übergangsbestimmungen
zu
verlängern
und
den
Zeitplan
für
die
Berichterstattungspflichten
der
Kommission
anzupassen
. [EU]
Impõem-se
assim
outras
alterações
concomitantes
relativas
ao
adiamento
das
datas
da
revogação
da
Directiva
93/22/CEE
do
Conselho
,
de
10
de
Maio
de
1993
,
relativa
aos
serviços
de
investimento
no
domínio
dos
valores
mobiliários
, e
das
disposições
transitórias
estabelecidas
na
Directiva
2004/39/CE
,
bem
como
à
prorrogação
do
calendário
respeitante
às
obrigações
da
Comissão
em
matéria
de
elaboração
de
relatórios
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Berichte
und
Kontrollen
vor
Ort
passt
die
Kommission
den
Umfang
der
ursprünglich
bewilligten
finanziellen
Unterstützung
oder
die
Bedingungen
für
ihre
Gewährung
sowie
den
Zeitplan
für
die
Auszahlungen
erforderlichenfalls
an
. [EU]
Com
base
nos
resultados
dos
relatórios
e
dos
controlos
no
local
referidos
nos
n.os 1 e 2, a
Comissão
deve
ajustar
,
se
for
necessário
, o
montante
ou
as
condições
de
concessão
do
apoio
financeiro
inicialmente
aprovados
,
bem
como
o
calendário
dos
pagamentos
.
Auf
diese
Weise
konnte
die
digital-terrestrische
Plattform
nach
einem
gemeinsamen
Zeitplan
und
ohne
Simulcast-Phase
für
die
privaten
Rundfunkanbieter
in
mehreren
Bundesländern
gleichzeitig
gestartet
werden
. [EU]
Deste
modo
,
foi
possível
lançar
a
plataforma
digital
terrestre
,
de
acordo
com
um
calendário
comum
e
sem
fase
simulcast
,
para
os
radiodifusores
comerciais
de
vários
Estados
federados
ao
mesmo
tempo
.
Ausarbeitung
einer
umfassenden
Strategie
samt
Zeitplan
und
Zwischenzielvorgaben
für
die
Umsetzung
des
Besitzstands
für
die
einschlägigen
horizontalen
Organisationen
(
Normung
,
Akkreditierung
,
Messwesen
und
Marktüberwachung
)
sowie
Zieldaten
und
klarer
Aufgabenzuteilung
für
die
Einführung
und
die
wirksame
Umsetzung
der
rechtlichen
Maßnahmen
sowie
die
Verbesserung
der
Verwaltungskapazität
in
den
einzelnen
Sektoren
. [EU]
Elaborar
uma
estratégia
exaustiva
que
preveja
etapas
para
a
aplicação
do
acervo
comunitário
aos
organismos
horizontais
competentes
(normalização,
acreditação
,
metrologia
e
fiscalização
do
mercado
),
acompanhada
de
um
calendário
e
da
clara
definição
de
responsabilidades
para
aprovar
e
aplicar
efectivamente
medidas
legislativas
e
aumentar
as
capacidades
da
administração
pública
nos
diversos
sectores
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zeitplan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners