A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for Zahlungszeitraum
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Damit
den
Unternehmen
und
Mitgliedstaaten
jedoch
ein
Mindestmaß
an
Flexibilität
bleibt
,
sollte
es
möglich
sein
,
eine
überhöhte
Ausgleichszahlung
in
Höhe
von
maximal
10
%
des
Jahresbedarfs
auf
den
nächstfolgenden
Zahlungszeitraum
anzurechnen
. [EU]
Contudo
, a
fim
de
proporcionar
um
mínimo
de
flexibilidade
às
empresas
e
aos
Estados-Membros
,
quando
o
excesso
de
compensação
não
ultrapassar
10
%
do
montante
da
compensação
anual
,
esse
excesso
deve
poder
transitar
para
o
período
seguinte
,
sendo
deduzido
ao
montante
de
compensação
que
teria
de
ser
pago
.
Der
derzeitige
Zahlungszeitraum
von
120
bis
140
Tagen
sollte
auf
45
bis
65
Tage
verkürzt
werden
,
wodurch
für
eine
Harmonisierung
sämtlicher
Zahlungszeiträume
für
Interventionserzeugnisse
im
Milchsektor
gesorgt
wird
. [EU]
O
actual
período
de
pagamento
de
120-140
dias
deve
,
por
conseguinte
,
ser
reduzido
para
45-65
dias
,
garantindo
assim
uma
harmonização
de
todos
os
períodos
de
pagamento
para
os
produtos
de
intervenção
no
sector
dos
produtos
lácteos
.
Wer
in
diesem
Bereich
ausschließlich
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
erbringt
,
soll
daher
den
in
einem
Zahlungszeitraum
fälligen
Ausgleichsbetrag
um
bis
zu
20
%
überschreiten
und
sich
den
Betrag
auf
den
nächstfolgenden
Zeitraum
anrechnen
lassen
dürfen
. [EU]
Por
conseguinte
,
quando
estas
empresas
desenvolvem
actividades
exclusivamente
no
domínio
dos
serviços
de
interesse
económico
geral
,
qualquer
excesso
de
compensação
registado
num
determinado
período
deve
poder
transitar
para
o
período
seguinte
,
até
um
máximo
de
20
%
da
compensação
anual
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zahlungszeitraum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners