A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Zahlungsschwierigkeiten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Bei
Zahlungsschwierigkeiten
oder
Ausfall
des
Kreditnehmers
muss
das
Kreditinstitut
das
Recht
haben
,
die
Forderungen
ohne
Zustimmung
des
Forderungsschuldners
zu
verkaufen
oder
auf
andere
Parteien
zu
übertragen
. [EU]
No
caso
de
dificuldades
financeiras
ou
de
incumprimento
do
mutuário
, a
instituição
de
crédito
deve
estar
juridicamente
habilitada
a
vender
ou
ceder
a
outras
partes
os
valores
a
receber
sem
a
necessidade
de
consentimento
prévio
dos
devedores
.
Das
Kreditinstitut
muss
über
ein
dokumentiertes
Verfahren
für
das
Forderungsinkasso
bei
Zahlungsschwierigkeiten
verfügen
. [EU]
A
instituição
de
crédito
deve
dispor
de
um
procedimento
documentado
para
a
cobrança
dos
montantes
devidos
em
situações
difíceis
.
"Die
französische
Regierung
trägt
vor
,
Zahlungserleichterungen
für
Sozialversicherungsbeiträge
stellten
keine
staatliche
Beihilfe
dar
,
wenn
sie
unter
den
gleichen
Bedingungen
jedem
Unternehmen
gewährt
würden
,
das
sich
in
Zahlungsschwierigkeiten
befinde
. [EU]
«O
Governo
francês
refere
que
facilidades
de
pagamento
relativas
às
contribuições
para
a
segurança
social
não
constituem
um
auxílio
de
Estado
quando
são
concedidas
,
em
condições
idênticas
, a
qualquer
empresa
que
conheça
dificuldades
de
tesouraria
.
Ebenso
können
sie
einem
mit
Zahlungsschwierigkeiten
konfrontierten
Unternehmen
helfen
,
weiter
im
Geschäft
zu
bleiben
,
anstatt
umstrukturiert
oder
aufgelöst
zu
werden
,
wodurch
möglicherweise
der
Wettbewerb
verzerrt
wird
. [EU]
Da
mesma
forma
,
uma
garantia
estatal
pode
ajudar
as
empresas
insolventes
a
manterem-se
em
actividade
,
em
vez
de
serem
eliminadas
ou
reestruturadas
,
podendo
deste
modo
ser
uma
fonte
de
distorções
da
concorrência
.
Um
mögliche
Zahlungsschwierigkeiten
während
der
Aussaat
2004
aufgrund
des
Übergangs
von
den
unterschiedlichen
Arten
der
Stützung
zur
Vorbereitung
auf
den
Beitritt
zu
vermeiden
,
sollte
das
Datum
,
ab
dem
die
neuen
Mitgliedstaaten
,
die
von
der
einheitlichen
Flächenzahlung
Gebrauch
machen
,
mit
den
Zahlungen
an
die
Landwirte
beginnen
können
,
für
das
Jahr
2004
auf
den
16
.
Oktober
2004
vorverlegt
werden
. [EU]
A
fim
de
evitar
eventuais
dificuldades
de
fluxos
de
tesouraria
durante
o
período
de
sementeira
de
2004
devido
à
transição
dos
regimes
de
apoio
pré-adesão
que
proporcionaram
diversos
tipos
de
apoio
, a
data
a
partir
da
qual
os
novos
Estados-Membros
que
aplicam
o
regime
de
pagamento
único
por
superfície
podem
iniciar
os
pagamentos
aos
agricultores
relativamente
a
2004
deve
ser
a
de
16
de
Outubro
de
2004
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zahlungsschwierigkeiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners