A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
172 results for ZOLLVERFAHREN
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
2
dem
Zollverfahren
der
aktiven
Veredelung
unterliegende
Einfuhren
oder
Ausfuhren
[EU]
2
importações
ou
exportações
abrangidas
pelo
regime
aduaneiro
de
aperfeiçoamento
activo
3
dem
Zollverfahren
der
passiven
Veredelung
unterliegende
Einfuhren
oder
Ausfuhren
[EU]
3
importações
ou
exportações
abrangidas
pelo
regime
aduaneiro
de
aperfeiçoamento
passivo
8
Mitgliedstaat
,
in
dem
ein
Zollverfahren
durchgeführt
wird
[EU]
8
Estado-Membro
em
que
terá
lugar
um
procedimento
aduaneiro
ABWEICHUNGEN
VON
DEN
ZOLLVERFAHREN
GEMÄß
ARTIKEL
4
ABSATZ
7
DER
VERORDNUNG
(
EG
)
NR
.
338/97
[EU]
DERROGAÇÕES
ÀS
FORMALIDADES
ADUANEIRAS
REFERIDAS
NO
N.o 7
DO
ARTIGO
4.o
DO
REGULAMENTO
(CE) N.o
338/97
Alle
nach
den
Vorschriften
über
das
Zollverfahren
,
zu
dem
die
Waren
angemeldet
werden
,
erforderlichen
Unterlagen
müssen
den
Zollbehörden
zum
Zeitpunkt
der
Abgabe
der
Zollanmeldung
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Os
documentos
comprovativos
necessários
à
aplicação
das
disposições
que
regem
o
regime
aduaneiro
para
o
qual
são
declaradas
as
mercadorias
devem
ser
colocados
à
disposição
das
autoridades
aduaneiras
no
momento
da
apresentação
da
declaração
.
ALLGEMEINE
VORSCHRIFTEN
ÜBER
DEN
ZOLLRECHTLICHEN
STATUS
,
DIE
ÜBERFÜHRUNG
VON
WAREN
IN
EIN
ZOLLVERFAHREN
SOWIE
DIE
ÜBERPRÜFUNG
,
ÜBERLASSUNG
UND
VERWERTUNG
VON
WAREN
[EU]
REGRAS
GERAIS
SOBRE
O
ESTATUTO
ADUANEIRO
, A
SUJEIÇÃO
DAS
MERCADORIAS
A
UM
REGIME
ADUANEIRO
, A
CONFERÊNCIA
, A
AUTORIZAÇÃO
DE
SAÍDA
E A
CESSÃO
DAS
MERCADORIAS
allgemeine
Zollverfahren
,
Zollnomenklatur
,
Zollwert
[EU]
Procedimentos
aduaneiros
gerais
,
nomenclatura
aduaneira
e
valor
aduaneiro
Ändert
sich
aufgrund
üblicher
Behandlungen
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
die
zolltarifliche
Einreihung
der
in
ein
Zollverfahren
übergeführten
Waren
,
so
kann
auf
Antrag
des
Anmelders
die
ursprüngliche
zolltarifliche
Einreihung
der
in
das
Verfahren
übergeführten
Waren
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
Caso
haja
mudança
de
classificação
pautal
das
mercadorias
sujeitas
a
um
regime
aduaneiro
em
consequência
de
manipulações
usuais
no
território
aduaneiro
da
Comunidade
, é
aplicada
, a
pedido
do
declarante
, a
classificação
pautal
inicial
das
mercadorias
sujeitas
ao
regime
em
causa
.
Angenommene
Zollanmeldungen
(
Zollverfahren
oder
zollrechtliche
Bestimmung
) [EU]
Declarações
aduaneiras
aceites
(regime
aduaneiro
ou
destino
aduaneiro
em
questão
)
Angesichts
der
sicherheitsbezogenen
Maßnahmen
,
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
648/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
April
2005
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
in
den
Zollkodex
eingefügt
wurden
,
sollte
die
Überführung
von
Waren
in
eine
Freizone
ein
Zollverfahren
werden
,
in
dem
der
Eingang
der
Waren
und
die
Aufzeichnungen
Zollkontrollen
unterliegen
. [EU]
Tendo
em
conta
as
medidas
de
segurança
reforçadas
introduzidas
no
Código
através
do
Regulamento
(CE) n.o
648/2005
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
13
de
Abril
de
2005
,
que
altera
o
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
do
Conselho
que
estabelece
o
Código
Aduaneiro
Comunitário
[6], a
colocação
de
mercadorias
em
zonas
francas
deverá
passar
a
constituir
um
regime
aduaneiro
,
devendo
as
mercadorias
ser
submetidas
a
controlos
aduaneiros
à
entrada
e a
registo
.
Anhang
67
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
enthält
einen
gemeinsamen
Antrags-
und
Bewilligungsvordruck
für
Zollverfahren
mit
wirtschaftlicher
Bedeutung
und
für
das
Verfahren
der
besonderen
Verwendung
. [EU]
O
anexo
67
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
contém
um
formulário
comum
de
pedido
de
autorização
e
de
autorização
para
os
regimes
aduaneiros
económicos
e
os
destinos
especiais
.
(
Anmeldung
zum
Zollverfahren
oder
Verweis
auf
zollrechtliche
Bestimmung
) [EU]
(declaração
de
sujeição
ao
regime
ou
número
de
referência
do
destino
aduaneiro
aprovado
)
Anträge
und
Bewilligungen
,
die
ein
Zollverfahren
oder
den
Status
eines
zugelassenen
Wirtschaftsbeteiligten
betreffen
[EU]
A
pedidos
e
autorizações
relativos
a
um
regime
aduaneiro
ou
ao
estatuto
de
operador
económico
autorizado
Auf
Antrag
der
in
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
genannten
Person
können
die
Zollbehörden
nach
Artikel
62
Absätze
1
und
2
bewilligen
,
dass
zur
Sicherung
des
der
Zollschuld
für
zwei
oder
mehrere
Vorgänge
,
Zollanmeldungen
oder
Zollverfahren
entsprechenden
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrags
eine
Gesamtsicherheit
geleistet
wird
. [EU]
A
pedido
da
pessoa
a
que
se
refere
o n.o 3,
as
autoridades
aduaneiras
podem
,
nos
termos
dos
n.os 1 e 2
do
artigo
62
.o,
autorizar
a
constituição
de
uma
garantia
global
para
cobrir
o
montante
dos
direitos
de
importação
ou
de
exportação
correspondente
à
dívida
aduaneira
em
relação
a
duas
ou
mais
operações
,
declarações
ou
regimes
aduaneiros
.
Auf
Antrag
des
Anmelders
kann
die
Eingangszollstelle
Zollanmeldungen
zur
Überführung
von
Waren
in
ein
anderes
Zollverfahren
mit
wirtschaftlicher
Bedeutung
als
die
passive
Veredelung
und
das
Zolllagerverfahren
annehmen
,
die
nicht
alle
in
Anhang
37
genannten
Angaben
enthalten
oder
denen
bestimmte
in
Artikel
220
genannte
Unterlagen
nicht
beigefügt
sind
. [EU]
A
pedido
do
declarante
,
as
autoridades
aduaneiras
podem
aceitar
declarações
de
sujeição
das
mercadorias
a
um
regime
aduaneiro
económico
distinto
do
regime
de
aperfeiçoamento
passivo
ou
de
entreposto
aduaneiro
,
que
não
contenham
todos
os
elementos
referidos
no
anexo
37
ou
sem
serem
acompanhadas
de
certos
documentos
referidos
no
artigo
220
.o
Außer
im
Falle
des
Versands
ist
ein
besonderes
Verfahren
unbeschadet
des
Artikels
166
erledigt
,
wenn
die
in
das
betreffende
Verfahren
übergeführten
Waren
oder
die
Veredelungserzeugnisse
in
ein
anschließendes
Zollverfahren
übergeführt
werden
,
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verlassen
haben
oder
zerstört
werden
und
kein
Abfall
übrig
bleibt
oder
nach
Artikel
127
zugunsten
der
Staatskasse
aufgegeben
werden
. [EU]
Em
casos
distintos
do
regime
de
trânsito
e
sem
prejuízo
do
disposto
no
artigo
166
.o,
um
regime
especial
é
apurado
quando
as
mercadorias
a
ele
sujeitas
ou
os
produtos
transformados
forem
sujeitos
a
um
regime
aduaneiro
subsequente
,
deixarem
o
território
aduaneiro
da
Comunidade
,
tiverem
sido
inutilizados
sem
deixar
resíduos
ou
forem
abandonados
a
favor
do
Estado
nos
termos
do
artigo
127
.o
Bei
Anwendung
der
Zollverfahren
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
vom
12
.
Oktober
1992
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
muss
ebenfalls
auf
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
706/73
des
Rates
vom
12
.
März
1973
über
die
gemeinschaftliche
Regelung
im
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
für
die
Kanalinseln
und
die
Insel
Man
[9]
Bezug
genommen
werden
. [EU]
Sempre
que
se
aplicarem
os
procedimentos
aduaneiros
estabelecidos
no
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
do
Conselho
,
de
12
de
Outubro
de
1992
,
que
estabelece
o
Código
Aduaneiro
Comunitário
[8], é
necessário
remeter
adicionalmente
para
o
Regulamento
(CEE) n.o
706/73
do
Conselho
,
de
12
de
Março
de
1973
,
relativo
à
regulamentação
comunitária
aplicável
às
ilhas
anglo-normandas
e à
Ilha
de
Man
no
que
diz
respeito
às
trocas
comerciais
de
produtos
agrícolas
[9].
Bei
der
Ausfuhr
ist
in
den
Angaben
über
das
letzte
bekannte
Bestimmungsland
das
letzte
Drittland
anzugeben
,
von
dem
zum
Zeitpunkt
der
Überführung
in
das
Zollverfahren
oder
die
zollrechtliche
Bestimmung
bekannt
ist
,
dass
die
Waren
an
es
geliefert
werden
sollen
. [EU]
Na
exportação
,
os
dados
sobre
o
último
país
de
destino
conhecido
indicam
o
último
país
terceiro
no
qual
se
sabe
,
na
altura
da
introdução
no
regime
aduaneiro
ou
do
aperfeiçoamento
com
autorização
aduaneira
,
que
os
bens
devem
ser
entregues
.
Bei
der
Ausfuhr
ist
in
den
Angaben
über
den
tatsächlichen
Ausfuhrmitgliedstaat
der
Mitgliedstaat
anzugeben
,
von
dem
zum
Zeitpunkt
der
Überführung
in
das
Zollverfahren
bekannt
ist
,
dass
die
Waren
ohne
in
zwischengeschalteten
Mitgliedstaaten
stattfindende
Handelsgeschäfte
oder
andere
Maßnahmen
,
die
den
rechtlichen
Status
der
Waren
ändern
würden
,
von
ihm
versandt
werden
,
bevor
die
Überführung
in
das
Zollverfahren
erfolgt
. [EU]
Na
exportação
,
os
dados
sobre
o
Estado-Membro
de
exportação
real
indicam
o
Estado-Membro
a
partir
do
qual
se
sabe
,
na
altura
da
introdução
no
regime
aduaneiro
,
que
os
bens
são
expedidos
sem
quaisquer
transacções
comerciais
ou
outras
operações
que
alterem
o
estatuto
jurídico
dos
bens
em
qualquer
Estado-Membro
intermédio
antes
da
introdução
no
regime
aduaneiro
.
Bei
der
Einfuhr
ist
in
den
Angaben
über
den
Bestimmungsmitgliedstaat
der
Mitgliedstaat
anzugeben
,
von
dem
zum
Zeitpunkt
der
Überführung
in
das
Zollverfahren
bekannt
ist
,
dass
die
Waren
ohne
in
zwischengeschalteten
Mitgliedstaaten
stattfindende
Handelsgeschäfte
oder
andere
Maßnahmen
,
die
den
rechtlichen
Status
der
Waren
ändern
würden
,
an
ihn
versandt
werden
. [EU]
Na
importação
,
os
dados
sobre
o
Estado-Membro
de
destino
indicam
o
Estado-Membro
para
o
qual
se
sabe
,
na
altura
da
introdução
no
regime
aduaneiro
,
que
os
bens
serão
expedidos
sem
quaisquer
transacções
comerciais
ou
outras
operações
que
alterem
o
estatuto
jurídico
dos
bens
em
qualquer
Estado-Membro
intermédio
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ZOLLVERFAHREN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners