A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for XML-Schema
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Änderungsvorschläge
zu
den
Referenztabellen
oder
zum
XML-Schema
sind
dem
Vorsitzenden
der
Expertengruppe
für
Nachrichten
für
die
Binnenschifffahrt
zu
übermitteln
und
zu
begründen
. [EU]
As
propostas
de
alteração
das
tabelas
de
referência
ou
do
esquema
XML
devem
ser
enviadas
ao
presidente
do
grupo
de
peritos
para
os
avisos
à
navegação
,
acompanhadas
da
respectiva
justificação
.
Das
für
den
Austausch
zwischen
allen
Mitgliedstaaten
geeignete
DNA-Profil
wird
im
ICD-Dokument
anhand
von
XML
und
dem
XML-Schema
beschrieben
. [EU]
A
descrição
do
perfil
de
ADN
que
se
presta
ao
intercâmbio
entre
todos
os
Estados-Membros
foi
efectuada
com
a
XML
e o
esquema
XML
no
documento
ICD
.
Die
folgenden
Definitionen
dienen
der
Dokumentation
und
der
besseren
Verständlichkeit
;
die
tatsächlich
verbindlichen
Informationen
sind
in
einer
XML-Schema
-Datei
(
PRUEM
DNA
.xsd)
festgelegt
. [EU]
As
seguintes
definições
são
apresentadas
para
efeitos
de
documentação
e
melhor
legibilidade
, a
informação
vinculativa
real
é
fornecida
num
ficheiro
em
formato
XML
(PRUEM
DNA
.xsd).
Die
Kopffelder
wurden
speziell
für
den
Prüm-DNA-Datenaustausch
bestimmt
;
der
Datenteil
des
"DNA-Profils"
ist
im
XML-Schema
auf
Basis
des
Interpol
DNA-Austausch
Gateways
definiert
. [EU]
Os
campos
de
cabeçalho
são
definidos
especificamente
para
o
intercâmbio
de
dados
de
ADN
no
contexto
de
Prüm
, a
parte
relativa
aos
dados
baseia-se
na
parte
relativa
aos
dados
dos
perfis
de
ADN
no
esquema
XML
definido
para
a
passarela
para
o
intercâmbio
de
dados
de
ADN
da
Interpol
.
Die
nationalen
Zuteilungstabellen
sind
der
Kommission
nach
folgendem
XML-Schema
zu
übermitteln:
[EU]
O
modelo
XML
para
a
apresentação
da
tabela
de
um
plano
nacional
de
atribuição
à
Comissão
é o
seguinte:
Die
Ratingagenturen
übermitteln
die
Dateien
gemäß
dem
von
der
ESMA
bereitgestellten
XML-Schema
und
unter
Verwendung
des
von
der
ESMA
eingeführten
Übermittlungssystems
. [EU]
As
agências
de
notação
de
risco
enviam
os
ficheiros
de
dados
em
conformidade
com
os
sistemas
XML
disponibilizados
pela
ESMA
e
utilizando
o
sistema
de
comunicação
estabelecido
pela
ESMA
.
Eine
nationale
Zuteilungstabelle
ist
der
Kommission
nach
folgendem
XML-Schema
zu
übermitteln:
[EU]
O
modelo
XML
para
a
apresentação
da
tabela
de
um
plano
nacional
de
atribuição
à
Comissão
é o
seguinte:
Ein
XML-Template
,
das
XML-Schema
für
Nachrichten
für
die
Binnenschifffahrt
,
das
auf
der
XML-Definition
und
den
standardisierten
Codewerten
basiert
,
enthält
eine
vollständige
Definition
für
alle
XML-Elemente
einschließlich
möglicher
Formate
und
Codewerte
. [EU]
A
estrutura
XML
, o
esquema
XML
,
de
avisos
à
navegação
,
baseada
no
modelo
de
mensagem
XML
e
em
valores
normalizados
dos
códigos
,
contém
a
definição
completa
de
todos
os
elementos
XML
,
incluindo
os
possíveis
formatos
e
os
valores
dos
códigos
.
Für
Anfragen
und
Antworten
wird
dasselbe
XML-Schema
verwendet
. [EU]
Deve
ser
utilizado
o
mesmo
esquema
XML
quer
se
trate
de
pedidos
,
quer
de
respostas
.
Für
den
DNA-Datenaustausch
wird
in
vollem
Umfang
das
XML-Schema
verwendet
,
das
den
SMTP-E-Mail-Nachrichten
als
Attachment
beigefügt
wird
. [EU]
O
intercâmbio
de
dados
de
ADN
aproveitará
plenamente
o
esquema
XML
na
forma
de
anexo
às
mensagens
de
correio
electrónico
SMTP
.
Im
XML-Format
übermittelte
Buchungsberichte
müssen
das
XML-Schema
in
Anlage
1
zugrunde
legen
,
das
über
folgende
Internetadresse
auch
heruntergeladen
werden
kann:
[EU]
Os
relatórios
contabilísticos
apresentados
pelo
operador
em
XML
deverão
utilizar
o
esquema
XML
do
apêndice
1,
que
pode
também
ser
descarregado
do
seguinte
endereço
internet:
Internationale
Normenorganisation
,
ISO
19139:2007
-
Geoinformation
-
Metadaten
-
XML-Schema
Implementierung
(
Ausgabe
1 -
17
.4.2007). [EU]
Organização
Internacional
de
Normalização
,
ISO
19139:2007
–
;
Geographic
information
–
;
Metadata
–
;
XML
schema
implementation
(informação
geográfica
–
;
metadados
–
;
implementação
do
XML
schema
) (1.a
edição
–
;
17
.4.2007).
Um
eine
maschinenlesbare
XML-Nachricht
zu
erstellen
,
sind
die
leeren
Felder
des
XML-Schema
s
(
freier
Text
)
auszufüllen
und
die
Codewerte
aus
der
zum
XML-Schema
gehörigen
Werteliste
auszuwählen
. [EU]
Para
se
obter
uma
mensagem
XML
de
leitura
automática
, é
necessário
preencher
os
campos
vazios
do
esquema
XML
(texto
livre
) e
seleccionar
os
valores
dos
códigos
a
partir
das
listas
fornecidas
.
Verfahren
für
Veränderungen
an
den
Referenztabellen
und
dem
XML-Schema
für
Nachrichten
für
die
Binnenschifffahrt
[EU]
Procedimento
de
alteração
das
tabelas
de
referência
e
do
esquema
XML
dos
avisos
à
navegação
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "XML-Schema":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners