DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for XLII
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

Abgabestellen, die die Fortleitung oder Abgabe von Gas gemäß Artikel 162-163 von 2003 évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrő;l betreiben und eine Zulassung gemäß 2003 évi XLII. törvény a földgázellátásról erhalten haben. [EU] Entidades que efectuam o transporte ou a distribuiçăo de gás nos termos dos artigos 162-163 de 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrő;lde e com base numa autorizaçăo nos termos de 2003. évi XLII. törvény a földgázellátásról.

Abgabestellen, die die Fortleitung oder Abgabe von Gas gemäß Artikel 162-163 von 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrő;l betreiben und eine Zulassung gemäß 2003. évi XLII. törvény a földgázellátásról erhalten haben [EU] Entidades que efetuam o transporte ou a distribuiçăo de gás nos termos dos artigos 162-163 de 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrő;lde e com base numa autorizaçăo nos termos de 2003. évi XLII. törvény a földgázellátásról

Häfen, die gemäß Artikel 162-163 von 2003 évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrő;l und 2000 évi XLII. törvény a vízi közlekedésrő;l tätig sind. [EU] Entidades que operam nos termos dos artigos 162-163 de 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrő;l e 2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésrő;l.

Rechtsgrundlage der Maßnahme ist § 6 Absatz 1 Buchstabe b des Gesetzes XLII von 1994 über die Ungarische Export-Import-Bank AG und die Ungarische Exportkreditversicherung AG sowie der Regierungserlass 85/1998, § 1 Absatz 2 und § 11/A Absatz 13. [EU] O auxílio tem por base o n.o 1, alínea b), do artigo 6.o da Lei XLII de 1994 relativa ao Banco Export-Import Húngaro e ŕ Sociedade húngara de seguro de crédito ŕ exportaçăo, bem como o n.o 2 do artigo 1.o e o n.o 13 do artigo 11.o-A do decreto governamental 85/1998 (V.6.).

xlii) Die Nummerierung der Überschrift "POLEN - SLOWENIEN" wird von "281" in "326" geändert, und die nachfolgenden Überschriften werden wie folgt umnummeriert: [EU] xlii) A numeraçăo da rubrica «POLÓNIA - ESLOVÉNIA» é alterada de «281» para «326» e as rubricas subsequentes săo numeradas do seguinte modo:

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners