DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for X2
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

die Dicke des Rückenmuskels in Millimetern, gleichzeitig und an der gleichen Stelle wie X2 gemessen. [EU] espessura do músculo dorsal, em milímetros, medida ao mesmo tempo e no mesmo local que X2

die Muskeldicke in Millimetern, gleichzeitig und an derselben Stelle gemessen wie X2 [EU] espessura do músculo, em milímetros, medida em simultâneo e no mesmo local que X2.

die Muskeldicke in Millimetern, gleichzeitig und an derselben Stelle wie X2 gemessen [EU] espessura do músculo, em milímetros, medida ao mesmo tempo e no mesmo sítio que X2

die Muskeldicke in Millimetern, gleichzeitig und an derselben Stelle wie X2 gemessen. [EU] espessura do músculo, em milímetros, medida em simultâneo e no mesmo local que X2.

Die vom Hersteller für den Typ des Antriebssystems angegebene Nutzleistung und höchste 30-Minuten-Leistung muss anerkannt werden, wenn sie bei Höchstleistung um nicht mehr als ± 2 % und in den übrigen Punkten auf der Leistungskurve um nicht mehr als ± 4 % von den Werten abweicht, die vom Technischen Dienst an dem zur Prüfung vorgeführten Antriebssystem gemessen wurden, wobei für die Motordrehzahl eine Toleranz von ± 2 % gilt, oder wenn sie nur innerhalb eines Motordrehzahlbereichs von (X1 min-1 + 2 %) bis (X2 min-1 - 2 %, wobei X1 < X2) von diesen Werten abweicht. [EU] A potência útil e a potência máxima de 30 minutos de unidades de tracção eléctricas declarada pelo fabricante para o tipo de unidade de tracção em causa deve ser aceite, e não deve diferir mais de ± 2% da potência máxima e mais de ± 4% nos outros pontos de medição na curva, com uma tolerância de ± 2% para a velocidade de rotação ou do regime do motor, ou dentro da gama de rotação ou do regime do motor (X1 min-1 + 2 por cento) a (X2 min-1 - 2 por cento) (X1 < X2), dos valores medidos pelo serviço técnico na unidade de tracção apresentada para ensaio.

Hinsichtlich des Geräts "Ultra-FOM 300" gemäß Absatz 1 Buchstabe b gilt, dass sich nach der Messung am Schlachtkörper feststellen lassen muss, dass dieses Gerät die Messwerte X2 and X4 an der in Teil 2 Nummer 3 des Anhangs vorgegebenen Stelle gemessen hat. [EU] No que diz respeito ao aparelho «Ultra-FOM 300», referido na alínea b) do n.o 1, fica estabelecido que, após o termo do processo de medição, deve ser possível verificar, na carcaça, que o aparelho mediu os valores X2 e X4 no sítio previsto no ponto 3 da parte 2 do anexo.

Muskeldicke in mm, gleichzeitig und an der gleichen Stelle wie x2 gemessen. [EU] Espessura do músculo, em milímetros, medida simultaneamente e no mesmo ponto que x2.

oder y > ; 2,3172 x2 [EU] ou y > ; 2,3172 x2

Was das in Absatz 1 zweiter Gedankenstrich angeführte Gerät 'Ultra FOM 300' anbelangt, so muss es nach Beendigung des Messverfahrens möglich sein, auf dem Schlachtkörper zu überprüfen, ob das Gerät die Messwerte X1 und X2 an der in Teil II Nummer 3 des Anhangs vorgesehenen Stelle gemessen hat. [EU] No que diz respeito ao aparelho "Ultra FOM 300", referido no segundo travessão do primeiro parágrafo, fica estabelecido que, após o termo do processo de medição, deve ser possível verificar, na carcaça, que o aparelho mediu os valores X1 e X2 no sítio previsto no ponto 3 da parte II do anexo.

W die Muskeldicke in Millimetern, gleichzeitig und an derselben Stelle wie X2 gemessen. [EU] W espessura do músculo em milímetros, medida ao mesmo tempo e no mesmo local de X2.

Wenn die natürlichen Logarithmen der Messwerte innerhalb der Serie x1, x2 ... xi sind und L der natürliche Logarithmus des Grenzwerts für den Schadstoff ist, gilt Folgendes: [EU] Se os logaritmos naturais da série de valores medidos forem x1, x2 ..., xi e se L for o logaritmo natural do valor-limite do poluente em questão, então:

Wenn die natürlichen Logarithmen der Messwerte innerhalb der Serie x1, x2 ... xj sind und L der natürliche Logarithmus des CO2-Werts für die Typgenehmigung ist, dann gilt: [EU] Se os logaritmos naturais dos valores medidos da série forem x1, x2, ..., xj e L for o logaritmo natural do valor de CO2 da homologação, calcula-se então:

Wenn x1, x2, ..., xi die natürlichen Logarithmen der Messungen der Serie sind und L der natürliche Logarithmus des Schadstoffgrenzwertes ist, dann gelten [EU] Se os logaritmos naturais da série de valores medidos forem x1, x2, ..., xi e se L for o logaritmo natural do valor-limite do poluente em questão, então:

Wenn x1, x2, ... xi die natürlichen Logarithmen der um die jeweiligen Verschlechterungsfaktoren korrigierten Messungen der Serie sind und L der natürliche Logarithmus des Schadstoffgrenzwertes ist, dann gelten:" [EU] Se os logaritmos naturais dos valores medidos (após ter sido aplicado o DF pertinente) forem x1, x2, ... xi e se L for o logaritmo natural do valor-limite do poluente em questão, então:»

X1, X2, ... X40 sind die von VCS 2000 gemessenen Variablen. [EU] X1, X2, ... X40 são as variáveis medidas com o VCS 2000.

X2, X40, ... X70/59 die mit dem VCS2000 gemessenen Variablen. [EU] X2, X40, ... X70/59 são as variáveis medidas com o VCS2000.

x2; mmung der Hauptachse des Spiegels wird in dem vom Hauptradius der sphärischen Grundkalotte bestimmten x/y-Koordinatensystem wie folgt bestimmt: [EU] x2; tura do eixo principal do espelho é definida, no sistema de coordenadas x/y, pelo raio da calota esférica principal através da fórmula:

y < ; 2,3172 x2 + 2,3653 x ; 0,2800 oder [EU] y < ; 2,3172 x2 + 2,3653 x ; 0,2800 ou

(η;ΒΕΡ) min requ = 88,59 x + 13,46 y ; 11,48 x2 ; 0,85 y2 ; 0,38 × y ; CPumpType, rpm [EU] (ηΒΕΡ) min requ = 88,59 x + 13,46 y ; 11,48 x2 ; 0,85 y2 ; 0,38 x y ; CPump Type,rpm

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners