A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for Wohnungsmarktes
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Hinsichtlich
der
Mietentwicklungen
und
des
wirtschaftlichen
Potenzials
der
Aufteilung
und
des
Verkaufs
eines
Teils
des
Portfolios
in
der
Zukunft
scheinen
u. a.
in
Anbetracht
der
mit
den
Mietverträgen
zusammenhängenden
vertraglichen
Faktoren
und
in
Anbetracht
der
künftigen
Entwicklungen
des
Wohnungsmarktes
vernünftige
Annahmen
zugrunde
gelegt
worden
zu
sein
. [EU]
As
presunções
relativas
à
evolução
das
rendas
,
ao
potencial
económico
da
divisão
em
fracções
e
da
venda
de
parte
do
lote
no
futuro
parecem
razoáveis
à
luz
,
nomeadamente
,
dos
factores
contratuais
ligados
ao
arrendamento
e
da
evolução
futura
do
mercado
da
habitação
.
In
Anbetracht
der
hohen
privaten
Verschuldung
,
der
großen
Bedeutung
des
Finanzsektors
für
die
Wirtschaft
und
der
noch
nicht
abgeschlossenen
umfassenden
Anpassung
des
Wohnungsmarktes
ist
das
Vereinigte
Königreich
dem
weltweiten
drastischen
Verfall
der
Finanzmarktbedingungen
besonders
ausgesetzt
. [EU]
Tendo
em
conta
o
elevado
nível
de
endividamento
dos
agregados
familiares
no
Reino
Unido
, a
importância
do
sector
financeiro
para
a
economia
e o
forte
ajustamento
em
curso
no
mercado
da
habitação
, o
país
está
particularmente
exposto
à
grave
deterioração
das
condições
nos
mercados
financeiros
mundiais
.
In
Anbetracht
des
Zwecks
der
Beihilfe
,
nämlich
Abriss
leer
stehender
Wohnungen
zur
Sanierung
des
Wohnungsmarktes
,
sind
nach
Auffassung
der
Kommission
Artikel
87
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
EG-Vertrag
auf
diese
Regelung
nicht
anwendbar
,
was
auch
von
Deutschland
nicht
vorgetragen
worden
ist
. [EU]
Tendo
em
conta
a
finalidade
do
auxílio
,
designadamente
a
demolição
de
habitações
vazias
para
sanear
o
mercado
imobiliário
, a
Comissão
considera
que
não
pode
ser
invocado
o
disposto
no
n.o 2,
alíneas
a) e b),
do
artigo
87
.o
do
Tratado
CE
, o
que
aliás
a
Alemanha
também
não
fez
.
Kurz
gesagt:
Während
zu
Beginn
des
Jahrhunderts
sowohl
die
deutsche
als
auch
die
niederländische
Ziegelsteinindustrie
auf
dem
deutschen
Markt
erhebliche
Verluste
verzeichneten
,
hat
die
deutsche
Ziegelsteinindustrie
anders
als
die
niederländische
von
der
Wiederbelebung
des
Wohnungsmarktes
in
Deutschland
profitiert
. [EU]
Em
suma
,
no
início
do
século
,
tanto
a
indústria
alemã
como
a
neerlandesa
registaram
fortes
perdas
no
mercado
alemão
,
mas
o
sector
do
tijolo
alemão
beneficiou
com
a
recuperação
do
mercado
imobiliário
na
Alemanha
,
ao
contrário
dos
produtores
neerlandeses
de
tijolos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wohnungsmarktes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners