A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
74 results for Wirtschaftsabschwungs
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Auch
ist
sie
nicht
Folge
eines
schweren
Wirtschaftsabschwungs
2008
im
Sinne
des
Vertrags
und
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
. [EU]
Também
não
resultou
de
uma
recessão
económica
grave
em
2008
na
acepção
do
Tratado
e
do
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
.
Auch
wenn
die
Verschlechterung
der
makroökonomischen
Bedingungen
schärfer
ausfiel
als
von
den
griechischen
Behörden
vorweggenommen
,
verschlechterten
sich
die
öffentlichen
Finanzen
doch
in
weit
stärkerem
Maße
,
als
man
infolge
des
unerwartet
schweren
Wirtschaftsabschwungs
und
weitgehend
auch
infolge
der
von
der
griechischen
Regierung
verfolgten
Haushaltspolitik
hätte
vermuten
können
. [EU]
Contudo
,
embora
a
deterioração
das
condições
macroeconómicas
tenha
sido
mais
pronunciada
do
que
o
antecipado
pelas
autoridades
,
as
finanças
públicas
agravaram-se
muito
para
além
do
expectável
,
em
resultado
da
recessão
económica
mais
acentuada
do
que
o
previsto
e,
em
grande
medida
,
também
em
resultado
das
políticas
orçamentais
aplicadas
pelo
governo
grego
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
wird
dem
Vorbringen
,
die
Auswirkungen
des
Rückgangs
beim
Verbrauch
und
des
Wirtschaftsabschwungs
seien
nicht
berücksichtigt
worden
,
nicht
stattgegeben
. [EU]
Atendendo
ao
precedente
, a
alegação
de
que
o
efeito
da
quebra
no
consumo
e
da
recessão
económica
não
foi
tomado
em
consideração
tem
de
ser
rejeitada
.
Das
Konzept
des
aufgrund
eines
schwerwiegenden
Wirtschaftsabschwungs
ausnahmsweise
überschrittenen
Referenzwerts
sollte
überarbeitet
werden
. [EU]
Deverá
ser
revisto
o
conceito
de
excesso
excepcional
em
relação
ao
valor
de
referência
,
resultante
de
uma
recessão
económica
grave
.
Das
Produktionsvolumen
blieb
im
Jahr
2008
unverändert
,
bevor
es
2009
infolge
des
weltweiten
Wirtschaftsabschwungs
um
13
%
erheblich
zurückging
. [EU]
O
volume
de
produção
manteve-se
inalterado
em
2008
,
para
cair
depois
significativamente
13
%
em
2009
,
em
consequência
da
recessão
económica
global
.
Das
Produktionsvolumen
verringerte
sich
2009
infolge
des
weltweiten
Wirtschaftsabschwungs
ganz
beträchtlich
um
43
%. [EU]
Em
consequência
da
recessão
económica
global
, o
volume
de
produção
diminuiu
significativamente
(43 %)
em
2009
.
Das
Risiko
solcher
Beeinträchtigungen
nimmt
in
Zeiten
eines
Wirtschaftsabschwungs
,
wenn
der
Zugang
zu
Finanzmitteln
besonders
schwierig
ist
,
erheblich
zu
. [EU]
O
risco
destes
efeitos
perversos
aumenta
grandemente
em
períodos
de
recessão
económica
,
quando
o
acesso
ao
crédito
é
mais
difícil
.
Die
gedumpten
Einfuhren
haben
die
Folgen
des
Wirtschaftsabschwungs
aber
verstärkt
und
es
unmöglich
gemacht
,
die
Ware
wenigstens
zum
Herstellungspreis
abzusetzen
. [EU]
Todavia
,
as
importações
objecto
de
dumping
intensificaram
o
efeito
da
recessão
económica
e
tornaram
impossível
vender
a
um
preço
superior
ao
preço
de
custo
.
Die
Kommission
und
der
Rat
werden
die
Maßnahmen
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
,
unter
anderem
durch
gebührende
Berücksichtigung
der
Notwendigkeit
,
eine
Wende
der
schlechteren
Finanzlage
herbeizuführen
,
durch
Verbesserung
der
Haushaltspolitik
und
durch
Gewährleistung
der
langfristigen
Solidität
der
öffentlichen
Finanzen
. [EU]
A
Comissão
e o
Conselho
apreciarão
as
medidas
tomadas
para
dar
resposta
à
contracção
económica
,
em
consonância
com
os
princípios
estabelecidos
no
Plano
de
Relançamento
da
Economia
Europeia
,
conforme
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
,
designadamente
tendo
em
devida
conta
a
necessidade
de
assegurar
a
reversibilidade
da
deterioração
da
situação
orçamental
,
melhorar
o
processo
de
elaboração
da
política
orçamental
e
garantir
a
sustentabilidade
a
longo
prazo
das
finanças
públicas
.
Die
Kommission
und
der
Rat
werden
weiterhin
die
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
A
Comissão
e o
Conselho
continuarão
a
apreciar
as
medidas
tomadas
pelos
Estados-Membros
da
zona
euro
para
dar
resposta
à
contracção
económica
,
em
consonância
com
os
princípios
estabelecidos
no
Plano
de
Relançamento
,
conforme
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
Belgiens
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
A
Comissão
irá
apreciar
as
medidas
tomadas
pela
Bélgica
para
dar
resposta
à
contracção
económica
,
em
consonância
com
os
princípios
estabelecidos
no
Plano
de
Relançamento
,
conforme
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
Bulgariens
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
angenommenen
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
A
Comissão
irá
apreciar
as
medidas
tomadas
pela
Bulgária
para
dar
resposta
à
contracção
económica
,
em
consonância
com
os
princípios
estabelecidos
no
Plano
de
Relançamento
,
conforme
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
Dänemarks
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
A
Comissão
irá
apreciar
as
medidas
tomadas
pela
Dinamarca
para
dar
resposta
à
contracção
económica
,
em
consonância
com
os
princípios
estabelecidos
no
Plano
de
Relançamento
,
conforme
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
der
Niederlande
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
A
Comissão
irá
apreciar
as
medidas
tomadas
pelos
Países
Baixos
para
dar
resposta
à
contracção
económica
,
em
consonância
com
os
princípios
estabelecidos
no
Plano
de
Relançamento
,
conforme
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
der
Slowakei
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
A
Comissão
irá
apreciar
as
medidas
tomadas
pela
Eslováquia
para
dar
resposta
à
contracção
económica
,
em
consonância
com
os
princípios
estabelecidos
no
Plano
de
Relançamento
,
conforme
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
der
Tschechischen
Republik
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
A
Comissão
irá
apreciar
as
medidas
tomadas
pela
República
Checa
para
dar
resposta
à
contracção
económica
,
em
consonância
com
os
princípios
estabelecidos
no
Plano
de
Relançamento
,
conforme
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
des
Vereinigten
Königreichs
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
angenommenen
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
A
Comissão
irá
apreciar
as
medidas
tomadas
pelo
Reino
Unido
para
dar
resposta
à
contracção
económica
,
em
consonância
com
os
princípios
estabelecidos
no
Plano
de
Relançamento
,
conforme
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
Deutschlands
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
A
Comissão
irá
apreciar
as
medidas
tomadas
pela
Alemanha
para
dar
resposta
à
contracção
económica
,
em
consonância
com
os
princípios
estabelecidos
no
Plano
de
Relançamento
,
conforme
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
Estlands
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
A
Comissão
irá
apreciar
as
medidas
tomadas
pela
Estónia
para
dar
resposta
à
contracção
económica
,
em
consonância
com
os
princípios
estabelecidos
no
Plano
de
Relançamento
,
conforme
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
Finnlands
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
A
Comissão
irá
apreciar
as
medidas
tomadas
pela
Finlândia
para
dar
resposta
à
contracção
económica
,
em
consonância
com
os
princípios
estabelecidos
no
Plano
de
Relançamento
,
conforme
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wirtschaftsabschwungs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners