A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
26 results for Wilde
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Anderes
Kleinobst
und
Beeren
(
außer
wilde
Sorten
) [EU]
Outras
bagas
e
frutos
pequenos
(à
excepção
dos
silvestres
)
Anderes
Kleinobst
und
Beeren
(
außer
wilde
Sorten
) [EU]
Outros
pequenos
frutos
e
bagas
(à
excepção
dos
silvestres
)
Daher
ist
es
angesichts
des
EFSA-Gutachtens
angezeigt
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
Lebendvakzine
nicht
als
Teil
nationaler
Bekämpfungsprogramme
verwendet
werden
,
die
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
zu
verabschieden
sind
,
wenn
der
Hersteller
keine
geeignete
Methode
zur
Verfügung
stellt
,
mit
deren
Hilfe
wilde
Salmonellenstämme
von
Impfstoffstämmen
bakteriologisch
unterschieden
werden
können
. [EU]
Por
conseguinte
,
com
base
no
parecer
da
AESA
, é
conveniente
prever
disposições
para
que
as
vacinas
vivas
não
sejam
utilizadas
no
âmbito
dos
programas
nacionais
de
controlo
, a
adoptar
nos
termos
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2160/2003
,
se
o
fabricante
não
fornecer
um
método
apropriado
que
permita
distinguir
bacteriologicamente
as
estirpes
de
tipo
selvagem
das
estirpes
vacinais
de
salmonelas
.
ein
Hinweis
,
dass
es
sich
um
wilde
,
scheue
oder
gefährliche
Tiere
handelt
[EU]
Um
aviso
indicando
que
os
animais
são
selvagens
,
medrosos
ou
perigosos
Erdbeeren
(
außer
wilde
Sorten
) [EU]
Morangos
(à
excepção
dos
silvestres
)
Es
ist
jedoch
darauf
zu
achten
,
dass
wilde
Algenfelder
nicht
so
stark
abgeerntet
werden
,
dass
ihre
Regeneration
gefährdet
ist
,
und
es
muss
sichergestellt
sein
,
dass
die
Produktion
die
aquatische
Umwelt
nicht
zu
sehr
belastet
. [EU]
É
necessário
garantir
que
os
bancos
de
algas
selvagens
não
sejam
sobreexplorados
, a
fim
de
permitir
a
sua
regeneração
e
assegurar
que
a
produção
não
tem
um
impacto
significativo
no
estado
do
ambiente
aquático
.
für
wilde
Meeresalgenbestände
eine
vollständige
Beschreibung
einschließlich
Übersichtskarten
der
Sammelflächen
an
der
Küste
und
im
Meer
sowie
der
Landflächen
,
an
denen
nach
der
Sammlung
weitere
Arbeitsgänge
stattfinden
. [EU]
No
respeitante
às
algas
selvagens
, é
elaborada
uma
descrição
completa
e
um
mapa
das
zonas
de
colheita
em
terra
e
no
mar
e
das
zonas
em
terra
,
onde
são
realizadas
as
actividades
pós-colheita
.
Holunder-beeren
(
Schwarze
Apfelbeere
,
Wilde
Vogelbeere
,
Sanddorn
,
Heidedorn
, (
Seedorn
),
Haffdorn
Teebeeren
und
andere
Strauchbeeren
) [EU]
Bagas
de
sabugueiro
preto
(Bagas
de
arónia
,
tramazeira
,
azarola
,
de
espinheiro
amarelo
,
de
espinheiro
alvar
,
de
sorveira
e
outras
bagas
de
árvores
)
Holunder-beeren
(
Schwarze
Apfelbeere
,
Wilde
Vogelbeere
,
Sanddorn
, (
Seedorn
),
Haffdorn
Teebeeren
und
andere
Strauchbeeren
) [EU]
Bagas
de
sabugueiro
preto
(Bagas
de
arónia
,
tramazeira
,
de
espinheiro-amarelo
,
de
espinheiro-alvar
,
de
sorveira
e
outras
bagas
de
árvores
)
Im
Gegensatz
zu
den
in
China
angebauten
Erdbeeren
handele
es
sich
bei
der
türkischen
Ware
häufig
um
wilde
Erdbeeren
und
um
andere
Sorten
. [EU]
Alegadamente
,
trata-se
muitas
vezes
de
morangos
selvagens
,
contrariamente
aos
morangos
chineses
cultivados
, e
de
variedades
diferentes
.
In
der
Einheit
oder
in
den
Betriebsstätten
wird
Buch
geführt
,
so
dass
der
Unternehmer
feststellen
und
die
Kontrollbehörde
oder
Kontrollstelle
überprüfen
kann
,
dass
ausschließlich
wilde
,
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
834/2007
erzeugte
Meeresalgen
gesammelt
und
geliefert
wurden
. [EU]
Deve
ser
mantida
na
unidade
ou
nas
instalações
um
registo
documental
, a
fim
de
permitir
ao
operador
estabelecer
e à
autoridade
ou
organismo
de
controlo
verificar
que
os
operadores
só
forneceram
algas
marinhas
selvagens
produzidas
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
834/2007
.
Lebendimpfstoffe
dürfen
nicht
verwendet
werden
,
wenn
der
Hersteller
keine
geeignete
Methode
zur
Verfügung
stellt
,
mit
deren
Hilfe
wilde
Salmonellenstämme
von
Impfstoffstämmen
bakteriologisch
unterschieden
werden
können
. [EU]
As
vacinas
vivas
não
devem
ser
utilizadas
se
o
fabricante
não
fornecer
um
método
adequado
de
distinção
entre
estirpes
de
salmonelas
de
tipo
bacteriologicamente
selvagem
e
estirpes
vacinais
.
Nichtmenschliche
Primaten
sind
nicht
domestiziert
;
es
sind
wilde
,
zumeist
auch
baumlebende
(
arboreale
)
Tiere
. [EU]
Os
primatas
não
humanos
não
estão
domesticados
;
são
animais
selvagens
, a
maioria
dos
quais
arborícolas
.
Primaten
sind
nicht
nur
wilde
Tiere
,
die
gerne
und
viel
klettern
,
sie
besitzen
auch
hoch
entwickelte
kognitive
Fähigkeiten
und
legen
ein
komplexes
Futtersuch-
und
Sozialverhalten
an
den
Tag
. [EU]
Para
além
da
sua
natureza
selvagem
e
hábitos
de
trepadores
,
os
primatas
não
humanos
apresentam
capacidades
cognitivas
avançadas
e
comportamentos
complexos
a
nível
social
e
de
procura
de
alimentos
.
Salatrauke
,
Rucola
(
Wilde
Rauke
) [EU]
Rúculas
(erucas) (rúcula
selvagem
)
Schwarze
Apfelbeere
,
Wilde
Vogelbeere
,
Sanddorn
,
Heidedorn
, (
Seedorn
),
Haffdorn
Teebeeren
und
andere
Strauchbeeren
[EU]
Bagas
de
arónia
,
tramazeira
,
azarola
,
de
espinheiro-amarelo
,
de
espinheiro-alvar
,
de
sorveira
e
outras
bagas
de
árvores
Schwarze
Apfelbeere
,
Wilde
Vogelbeere
,
Sanddorn
, (
Seedorn
),
Haffdorn
Teebeeren
und
andere
Strauchbeeren
[EU]
Bagas
de
arónia
,
tramazeira
,
de
espinheiro-amarelo
,
de
espinheiro-alvar
,
de
sorveira
e
outras
bagas
de
árvores
Sonstige
, z. B.
wilde
Tiere
[EU]
Outros
,
por
exemplo
,
animais
selvagens
Strauchobst
(
außer
wilde
Sorten
) [EU]
Frutos
de
tutor
(à
excepção
dos
silvestres
)
wenn
der
Hersteller
keine
geeignete
Methode
zur
Verfügung
stellt
,
mit
deren
Hilfe
wilde
Salmonella-Stämme
von
Impfstoffstämmen
bakteriologisch
unterschieden
werden
können
. [EU]
se
o
fabricante
não
fornecer
um
método
adequado
de
distinção
entre
estirpes
de
salmonelas
de
tipo
bacteriologicamente
selvagem
e
estirpes
vacinais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wilde":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners