A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for Wiederfindungsraten
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Analysemethoden
für
Überwachungszwecke
einschließlich
der
Wiederfindungsraten
und
Bestimmungsgrenzen
relevanter
Bestandteile
des
Biozidprodukts
und/oder
seiner
Rückstände
,
soweit
sie
nicht
in
Anhang
II
Nummern
5.2
und
5.3
erfasst
sind
und
sofern
sie
in
oder
auf
folgenden
Medien
relevant
sind:
[EU]
Se
não
forem
abrangidos
pelos
pontos
5.2 e 5.3
do
Anexo
II
,
métodos
analíticos
para
fins
de
monitorização
,
incluindo
as
taxas
de
recuperação
e
os
limites
de
determinação
dos
componentes
pertinentes
do
produto
biocida
e/ou
dos
respetivos
resíduos
,
nos
ou
sobre
os
seguintes
elementos
,
se
for
caso
disso:
Bei
Bestätigungsverfahren
müssen
die
Wiederfindungsraten
der
einzelnen
internen
Standards
im
Bereich
von
60
bis
120
%
liegen
. [EU]
Para
os
métodos
de
confirmação
,
as
recuperações
de
cada
padrão
interno
deverão
situar-se
na
gama
de
60
a
120
%.
Bei
Bestätigungsverfahren
müssen
die
Wiederfindungsraten
der
einzelnen
internen
Standards
zwischen
60
und
120
%
liegen
. [EU]
Para
os
métodos
de
confirmação
,
as
recuperações
de
cada
padrão
interno
devem
situar-se
na
gama
de
60
% a
120
%.
Bei
Bestätigungsverfahren
sollten
die
Wiederfindungsraten
der
einzelnen
internen
Standards
zwischen
60
und
120
%
liegen
. [EU]
Para
os
métodos
de
confirmação
,
as
recuperações
de
cada
padrão
interno
devem
situar-se
na
gama
de
60
a
120
%.
Bei
Screening-Verfahren
müssen
die
Wiederfindungsraten
im
Bereich
von
30
bis
140
%
liegen
. [EU]
Para
os
métodos
de
pré-selecção
,
as
recuperações
deverão
situar-se
na
gama
de
30
a
140
%.
Die
Bestimmungsgrenze
einschließlich
der
einzelnen
und
der
durchschnittlichen
Wiederfindungsraten
müssen
ermittelt
und
angegeben
werden
. [EU]
O
limite
de
determinação
,
incluindo
a
recuperação
individual
e
média
,
deve
ser
determinado
e
comunicado
.
Die
Bestimmungsgrenze
(
oft
auch
Quantifizierungsgrenze
genannt
)
ist
definiert
als
die
geringste
untersuchte
Konzentration
,
bei
der
eine
annehmbare
mittlere
Wiederfindungsrate
erzielt
wird
(
normalerweise
70-110
%
bei
einer
relativen
Standardabweichung
von
vorzugsweise
≤
;
20
%;
in
bestimmten
begründeten
Ausnahmefällen
können
niedrigere
oder
höhere
durchschnittliche
Wiederfindungsraten
sowie
höhere
relative
Standardabweichungen
zugelassen
werden
). [EU]
O
limite
de
determinação
(frequentemente
designado
por
«limite
de
quantificação»
) é
definido
como
a
mais
baixa
concentração
testada
para
a
qual
é
obtida
uma
recuperação
média
aceitável
(normalmente
70-110
%,
com
um
desvio-padrão
relativo
≤
;
20
%,
de
preferência
;
em
certos
casos
justificados
podem
ser
aceitáveis
taxas
médias
de
recuperação
mais
baixas
ou
mais
elevadas
,
bem
como
desvios-padrão
relativos
mais
elevados
).
Die
relative
Standardabweichung
der
Wiederfindungsraten
ist
sowohl
für
jede
einzelne
Konzentrationsstufe
als
auch
für
die
Gesamtzahl
der
Konzentrationsstufen
experimentell
zu
bestimmen
und
anzugeben
. [EU]
O
desvio-padrão
relativo
global
e o
desvio-padrão
relativo
para
cada
nível
de
fortificação
devem
ser
experimentalmente
determinados
e
comunicados
.
Die
Wasserlöslichkeit
,
der
Oktanol/Wasser-Verteilungskoeffizient
(
Pow
)
und
der
Dampfdruck
der
Prüfsubstanz
sollten
bekannt
sein
,
eine
validierte
Methode
zur
Quantifizierung
der
Substanz
in
den
Testlösungen
mit
bekannten
Wiederfindungsraten
und
mit
bekannter
Nachweisgrenze
sollte
verfügbar
sein
. [EU]
A
hidrossolubilidade
, o
coeficiente
de
partição
octanol/água
(Pow) e a
pressão
de
vapor
da
substância
em
estudo
deverão
ser
conhecidos
,
devendo
estar
disponível
um
método
validado
para
a
quantificação
da
substância
nas
soluções
de
ensaio
com
uma
eficiência
de
recuperação
e
um
limite
de
detecção
conhecidos
.
Die
Wiederfindungsraten
der
einzelnen
internen
Standards
sind
zur
Verfügung
zu
stellen
,
falls
die
Wiederfindungen
außerhalb
des
unter
Nummer
6
genannten
Bereichs
liegen
,
falls
die
Gehalte
in
den
Proben
den
Höchstgehalt
überschreiten
sowie
in
anderen
Fällen
auf
Nachfrage
. [EU]
As
recuperações
de
cada
padrão
interno
devem
ser
disponibilizadas
no
caso
de
as
recuperações
estarem
fora
da
gama
mencionada
no
ponto
6,
se
o
limite
máximo
for
excedido
e
noutros
casos
mediante
pedido
.
Die
Wiederfindungsraten
der
einzelnen
internen
Standards
sind
zur
Verfügung
zu
stellen
,
falls
die
Wiederfindungen
außerhalb
des
unter
Nummer
6
genannten
Bereichs
liegen
,
falls
die
Gehalte
in
den
Proben
den
Höchstgehalt
überschreiten
sowie
in
anderen
Fällen
auf
Nachfrage
. [EU]
As
recuperações
de
cada
padrão
interno
devem
ser
disponibilizadas
se
se
situarem
fora
da
gama
mencionada
no
ponto
6,
no
caso
de
o
teor
máximo
ser
excedido
e
noutros
casos
mediante
pedido
.
Die
Wiederfindungsraten
der
einzelnen
internen
Standards
sind
zur
Verfügung
zu
stellen
,
falls
die
Wiederfindungen
außerhalb
des
unter
Nummer
7.2
genannten
Bereichs
liegen
,
falls
die
Gehalte
in
den
Proben
den
Höchstgehalt
überschreiten
sowie
in
anderen
Fällen
auf
Nachfrage
. [EU]
As
recuperações
de
cada
padrão
interno
devem
ser
disponibilizadas
se
se
situarem
fora
da
gama
mencionada
no
ponto
7.2,
se
o
teor
máximo
for
excedido
e
noutros
casos
mediante
pedido
.
Die
Wiederfindungsraten
der
einzelnen
internen
Standards
sind
zur
Verfügung
zu
stellen
,
sofern
die
Wiederfindungen
außerhalb
des
unter
6
genannten
Bereichs
liegen
oder
sofern
die
Gehalte
in
den
Proben
den
Höchstgehalt
überschreiten
bzw
.
gegebenenfalls
auch
auf
Nachfrage
. [EU]
As
recuperações
de
cada
padrão
interno
devem
ser
disponibilizadas
se
se
situarem
fora
da
gama
mencionada
no
ponto
6,
no
caso
de
o
limite
máximo
ser
excedido
e
noutros
casos
mediante
pedido
.
Die
Wiederfindungsraten
der
einzelnen
internen
Standards
sind
zur
Verfügung
zu
stellen
,
sofern
die
Wiederfindungen
außerhalb
des
unter
Ziffer
6
genannten
Bereichs
liegen
oder
sofern
die
Gehalte
in
den
Proben
den
Höchstgehalt
überschreiten
als
auch
gegebenenfalls
auf
Nachfrage
. [EU]
As
recuperações
de
cada
padrão
interno
devem
ser
disponibilizadas
no
caso
de
as
recuperações
estarem
fora
da
gama
mencionada
no
ponto
6,
no
caso
de
o
limite
máximo
ser
excedido
e
noutros
casos
mediante
pedido
.
Die
Wiederfindungsraten
für
spätere
Versuchsphasen
ergeben
sich
aus
den
jeweiligen
Massenbilanzen
(
bei
Verwendung
markierter
Substanzen
). [EU]
Nas
fases
posteriores
dos
ensaios
,
as
recuperações
decorrem
dos
balanços
de
massas
(em
caso
de
utilização
de
substâncias
marcadas
).
Die
Wiederfindungsraten
müssen
bei
markierten
und
unmarkierten
Chemikalien
zwischen
90
%
und
110
%
liegen
(7). [EU]
As
recuperações
deverão
situar-se
entre
90
% e
110
%,
para
substâncias
marcadas
ou
não
(7).
Die
Wiederholbarkeit
,
die
Wiederfindungsrate
und
die
Bestimmungsgrenze
,
einschließlich
der
einzelnen
und
durchschnittlichen
Wiederfindungsraten
,
sind
zu
ermitteln
und
anzugeben
. [EU]
A
repetibilidade
, a
recuperação
e o
limite
de
determinação
,
incluindo
a
recuperação
individual
e
média
,
devem
ser
determinados
e
comunicados
.
Für
diese
Kongenere
sind
Wiederfindungsraten
zwischen
70
und
120
%
akzeptabel
. [EU]
As
recuperações
aceitáveis
para
estes
congéneres
situam-se
entre
70
% e
120
%.
Für
diese
Kongenere
sind
Wiederfindungsraten
zwischen
70
und
120
%
akzeptabel
. [EU]
Consideram-se
aceitáveis
as
recuperações
destes
congéneres
se
se
situarem
entre
70
% e
120
%.
für
interne
Standards
sind
Wiederfindungsraten
zwischen
60
und
120
%
akzeptable
[EU]
recuperações
aceitáveis
de
padrões
internos
entre
60
% e
120
%
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wiederfindungsraten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners