A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for Widmet
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Besondere
Aufmerksamkeit
widmet
die
EUPAT
zu
diesem
Zweck
[EU]
Para
o
efeito
, a
EUPAT
deve
prestar
especial
atenção:
Besondere
Aufmerksamkeit
widmet
die
Kommission
Rückmeldungen
mit
Risikobewertungen
. [EU]
A
Comissão
presta
especial
atenção
às
reacções
que
envolvem
avaliações
do
risco
.
Cooperatives
Europe
vertritt
Genossenschaften
in
ganz
Europa
und
widmet
sich
der
Unterstützung
und
Entwicklung
genossenschaftlicher
Unternehmen
. [EU]
A
organização
Cooperatives
Europe
representa
cooperativas
de
toda
a
Europa
e
visa
apoiar
e
desenvolver
as
sociedades
cooperativas
.
Den
etwaigen
Auswirkungen
der
Biokraftstoffherstellung
auf
die
Nahrungsmittelpreise
widmet
sie
hierbei
besondere
Aufmerksamkeit
. [EU]
A
Comissão
deve
estar
particularmente
atenta
,
neste
contexto
,
ao
impacto
que
a
produção
dos
biocombustíveis
poderá
ter
sobre
os
preços
dos
géneros
alimentícios
.
Die
Informationen
in
diesem
Abschnitt
basieren
weitgehend
auf
der
Website
des
norwegischen
Genossenschaftszentrums
www
.samvirke.org.
Dieses
von
den
wichtigsten
Genossenschaftsverbänden
Norwegen
betriebene
Zentrum
widmet
sich
der
Information
,
Dokumentation
und
Beratung
in
Genossenschaftsangelegenheiten
. [EU]
A
informação
contida
na
presente
Secção
baseia-se
em
grande
parte
no
website
do
Centro
Norueguês
de
Cooperativas
,
um
centro
de
informação
,
documentação
e
consultadoria
sobre
cooperativas
,
da
propriedade
das
principais
organizações
de
cooperativas
na
Noruega
,
www
.samvirke.org
Die
Kommission
widmet
auch
allen
sonstigen
Informationen
gebührende
Beachtung
,
die
der
betreffende
Mitgliedstaat
für
relevant
hält
und
der
Kommission
übermittelt
hat
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
deve
tomar
devidamente
em
consideração
quaisquer
outras
informações
que
,
na
opinião
do
Estado-Membro
em
causa
,
sejam
pertinentes
e
que
este
lhe
tenha
comunicado
.
Die
Kommission
widmet
den
Schwierigkeiten
,
die
sich
aus
der
Wiedereinführung
von
Grenzkontrollen
an
den
Binnengrenzen
ergeben
können
,
besondere
Aufmerksamkeit
. [EU]
A
Comissão
confere
especial
atenção
às
dificuldades
eventualmente
resultantes
da
reintrodução
do
controlo
nas
fronteiras
internas
.
Die
Kommission
widmet
der
Kohärenz
und
Komplementarität
zwischen
dem
Programm
und
anderen
einschlägigen
Politiken
,
Instrumenten
und
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
,
insbesondere
der
Koordinierung
mit
dem
Programm
MEDIA
2007
und
externen
Programmen
für
die
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
im
audiovisuellen
und
kulturellen
Bereich
sowie
deren
Durchführung
,
besondere
Aufmerksamkeit
. [EU]
A
Comissão
presta
particular
atenção
à
coerência
e à
complementaridade
entre
o
programa
e
outras
políticas
,
instrumentos
e
acções
comunitários
relevantes
,
em
especial
em
termos
de
coordenação
com
o
programa
MEDIA
2007
e
os
programas
de
cooperação
externa
com
países
terceiros
nos
sectores
audiovisual
e
cultural
, e
no
âmbito
da
execução
de
todos
esses
programas
.
diese
Tätigkeit
wird
von
Personal
bzw
.
mittels
eines
automatisierten
technischen
Systems
ausgeführt
,
das
zu
diesem
Zweck
vorgesehen
ist
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
ob
sich
das
Personal
ausschließlich
diesem
Zweck
widmet
bzw
.
das
System
ausschließlich
darauf
abgestimmt
ist
[EU]
A
actividade
é
realizada
por
efectivos
seus
ou
através
de
um
sistema
técnico
automatizado
,
afectado
para
o
efeito
,
independentemente
de
os
efectivos
ou
esse
sistema
serem
utilizados
exclusivamente
para
esse
objectivo
Ein
"Landwirt"
im
Sinne
von
Artikel
43
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
ist
eine
Person
,
die
nach
von
den
Mitgliedstaaten
festzulegenden
Kriterien
einen
wesentlichen
Teil
ihrer
Arbeitszeit
landwirtschaftlichen
Tätigkeiten
widmet
und
einen
erheblichen
Teil
ihres
Einkommens
hieraus
bezieht
. [EU]
Para
efeitos
do
n.o 1,
alínea
c),
do
artigo
43
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
,
entende-se
por
«agricultor»
uma
pessoa
que
consagre
uma
parte
essencial
do
seu
tempo
de
trabalho
a
actividades
agrícolas
e
que
delas
retire
uma
parte
significativa
do
seu
rendimento
,
de
acordo
com
critérios
a
definir
pelo
Estado-Membro
.
er
widmet
besondere
Aufmerksamkeit
den
Faktoren
,
die
für
die
regionale
Dimension
des
Nahost-Friedensprozesses
von
Bedeutung
sind
[EU]
Prestar
especial
atenção
aos
factores
com
implicações
na
dimensão
regional
do
Processo
de
Paz
no
Médio
Oriente
er
widmet
besondere
Aufmerksamkeit
den
Faktoren
,
welche
die
regionale
Dimension
des
Friedensprozesses
beeinflussen
[EU]
Prestar
especial
atenção
aos
fatores
que
afetem
a
dimensão
regional
do
Processo
de
Paz
Es
ist
zu
begrüßen
,
dass
Griechenland
der
Reform
der
öffentlichen
Verwaltung
besondere
Aufmerksamkeit
widmet
;
der
Erfolg
der
Reformen
hängt
nun
von
ihrer
tatsächlichen
Umsetzung
ab
. [EU]
A
Grécia
deu
a
devida
prioridade
à
reforma
da
sua
administração
pública
,
cujo
sucesso
depende
agora
da
eficácia
com
que
venha
a
decorrer
a
sua
execução
.
Im
Sinne
von
Artikel
31
Absatz
1
Unterabsatz
2
zweiter
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
ist
ein
"Landwirt"
eine
Person
,
die
nach
von
den
Mitgliedstaaten
genau
festzulegenden
Kriterien
einen
wesentlichen
Teil
ihrer
Arbeitszeit
landwirtschaftlichen
Tätigkeiten
widmet
und
einen
erheblichen
Teil
ihres
Einkommens
hieraus
bezieht
. [EU]
Para
efeitos
do
n.o 1,
segundo
travessão
do
segundo
parágrafo
,
do
artigo
31
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1257/1999
,
entende-se
por
«agricultor»
uma
pessoa
que
consagre
uma
parte
essencial
do
seu
tempo
de
trabalho
a
actividades
agrícolas
e
que
delas
retire
uma
parte
significativa
do
seu
rendimento
,
de
acordo
com
critérios
pormenorizados
a
definir
pelo
Estado-Membro
.
In
diesem
Zusammenhang
würde
Portugal
von
der
weiteren
Umsetzung
und
Überwachung
eines
stärker
integrierten
politischen
Konzepts
,
das
auf
politischen
Synergien
basiert
,
profitieren
,
das
sich
der
Qualität
öffentlicher
Ausgaben
widmet
,
zum
besseren
Funktionieren
der
Märkte
beiträgt
,
die
Leistungsfähigkeit
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
erhöht
und
der
Wettbewerbsfähigkeit
Rechnung
trägt
. [EU]
Neste
contexto
,
Portugal
beneficiaria
da
execução
e
acompanhamento
continuados
de
uma
abordagem
política
mais
integrada
baseada
em
sinergias
entre
políticas
,
que
vise
a
qualidade
das
despesas
públicas
,
melhore
o
funcionamento
dos
mercados
,
aumente
a
eficiência
dos
sistemas
de
ensino
e
de
formação
profissional
e
reforce
a
competitividade
.
Um
sicherzustellen
,
dass
sich
die
Bank
vornehmlich
der
Wiederherstellung
ihrer
Rentabilität
widmet
,
und
um
etwaigen
Interessenkonflikten
vorzubeugen
,
bedarf
es
unabhängig
vom
Modell
einer
klaren
funktionalen
und
organisatorischen
Trennung
zwischen
der
begünstigten
Bank
und
ihren
wertgeminderten
Vermögenswerten
,
insbesondere
in
Bezug
auf
Verwaltung
,
Personal
und
Kunden
. [EU]
Seja
qual
for
o
modelo
escolhido
, é
necessário
garantir
uma
clara
separação
funcional
e
organizativa
entre
o
banco
beneficiário
e
os
seus
activos
depreciados
,
nomeadamente
a
nível
da
sua
gestão
,
pessoal
e
clientela
,
para
permitir
que
os
bancos
se
centrem
no
restabelecimento
da
viabilidade
e
para
evitar
possíveis
conflitos
de
interesses
.
Um
sicherzustellen
,
dass
sich
die
Bank
vornehmlich
der
Wiederherstellung
ihrer
Rentabilität
widmet
,
und
um
etwaigen
Interessenkonflikten
vorzubeugen
,
bedarf
es
,
wie
in
der
IAC
erläutert
,
einer
klaren
funktionalen
und
organisatorischen
Trennung
zwischen
der
begünstigten
Bank
und
ihren
wertgeminderten
Vermögenswerten
. [EU]
Conforme
definido
na
CAD
,
para
permitir
que
o
banco
centre
as
suas
atividades
no
restabelecimento
da
viabilidade
e
para
evitar
eventuais
conflitos
de
interesses
, é
necessário
assegurar
uma
clara
separação
funcional
e
organizativa
entre
o
banco
beneficiário
e
os
seus
ativos
depreciados
.
Um
sicherzustellen
,
dass
sich
die
Bank
vornehmlich
der
Wiederherstellung
ihrer
Rentabilität
widmet
,
und
um
etwaigen
Interessenkonflikten
vorzubeugen
,
bedarf
es
,
wie
in
Randnummer
46
der
IAC
erläutert
,
einer
klaren
funktionalen
und
organisatorischen
Trennung
zwischen
der
begünstigten
Bank
und
ihren
wertgeminderten
Vermögenswerten
. [EU]
Conforme
definido
no
ponto
46
da
CAD
,
para
facilitar
a
concentração
das
atividades
do
banco
no
restabelecimento
da
viabilidade
e
para
evitar
eventuais
conflitos
de
interesses
, é
necessário
garantir
uma
separação
funcional
e
organizativa
clara
entre
o
banco
beneficiário
e
os
seus
ativos
depreciados
.
Zu
den
am
3.
Oktober
2008
durch
den
niederländischen
Staat
erworbenen
Geschäftsbereichen
zählte
auch
die
International
Diamond
and
Jewelry
Group
,
ein
Segment
,
der
sich
Unternehmen
widmet
,
die
in
der
Schmuckherstellung
und
im
Diamantenhandel
tätig
sind
. [EU]
As
sociedades
adquiridas
em
3
de
Outubro
de
2008
pelo
Estado
neerlandês
incluíam
também
o
«International
Diamond
and
Jewelry
Group»
,
uma
divisão
dedicada
às
empresas
com
actividades
nos
sectores
do
fabrico
de
jóias
e
do
comércio
de
diamantes
.
Zur
Erfüllung
seines
Mandats
und
seiner
spezifischen
Aufgaben
vor
Ort
widmet
sich
der
Sonderbeauftragte
voll
und
ganz
der
Mission
. [EU]
A
fim
de
poder
cumprir
o
seu
mandato
e
as
responsabilidades
que
lhe
são
específicas
in
loco
, o
REUE
deve
dedicar-se
plenamente
à
Missão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Widmet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners