A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
70 results for Wertpapiers
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
"4"
bei
Ende
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
[EU]
«4»
,
em
caso
de
vencimento
da
obrigação
de
dívida
;
"4"
bei
Ende
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
oder
[EU]
«4»
,
em
caso
de
vencimento
da
obrigação
de
dívida
;
ou
Absicherung
eines
bereits
im
Eigentum
befindlichen
Wertpapiers
:
wenn
die
Durchschnittskosten
des
gesicherten
Wertpapiers
sich
vom
zu
Beginn
der
Absicherung
geltenden
Marktpreis
des
Wertpapiers
unterscheiden
,
findet
die
folgende
Bewertungsmethode
Anwendung:
[EU]
Cobertura
de
um
título
já
detido:
se
o
custo
médio
de
um
titulo
coberto
não
for
o
mesmo
que
o
preço
de
mercado
desse
título
no
início
da
cobertura
,
aplica-se
o
seguinte
tratamento:
Agio
,
Aufschlag
positive
Differenz
zwischen
dem
Preis
(
Kurswert
)
und
dem
Nennwert
eines
Wertpapiers
. [EU]
Apropriação
a
assunção
da
propriedade
de
títulos
,
empréstimos
ou
quaisquer
activos
de
garantia
recebidos
pela
entidade
que
presta
a
informação
como
forma
de
execução
do
direito
de
crédito
original
.
Anders
als
bei
der
Berechnung
der
gewichteten
durchschnittlichen
Zinsbindungsdauer
erlaubt
es
die
Berechnung
der
gewichteten
durchschnittlichen
Restlaufzeit
für
Wertpapiere
mit
variablem
Zinssatz
und
für
strukturierte
Finanzinstrumente
nicht
,
auf
die
Termine
der
Anpassung
an
den
Geldmarktzinssatz
abzustellen
;
stattdessen
ist
ausschließlich
auf
die
ausgewiesene
Endfälligkeit
des
Wertpapiers
abzustellen
. [EU]
Ao
invés
do
que
acontece
com
o
cálculo
da
MMP
, o
cálculo
da
VMP
em
relação
aos
títulos
de
taxa
variável
e
aos
instrumentos
financeiros
estruturados
não
permite
utilizar
as
datas
de
revisão
de
taxas
de
juro
,
mas
apenas
a
maturidade
final
declarada
de
um
título
.
Anschließend
ermittelt
das
Institut
die
durationsgewichtete
Position
jedes
Wertpapiers
durch
Multiplikation
seines
Marktwertes
mit
der
modifizierten
Duration
sowie
mit
der
angenommenen
Zinssatzänderung
bei
einem
Instrument
mit
der
betreffenden
modifizierten
Duration
(
siehe
Spalte
3
der
Tabelle
3). [EU]
A
instituição
calculará
então
,
para
cada
instrumento
, a
posição
ponderada
pela
duração
,
multiplicando
o
seu
valor
de
mercado
pela
sua
duração
modificada
e
pela
alteração
presumível
da
taxa
de
juro
de
um
instrumento
com
essa
duração
modificada
específica
(cf.
coluna
3
do
Quadro
3).
Auf
der
Grundlage
dieser
Regel
verlangt
das
Eurosystem
zur
Notenbankfähigkeit
der
Wertpapiere
für
beide
Bonitätsbeurteilungen
ein
'AAA'/'Aaa'-Rating
bei
Emission
und
ein
'Single
A'-Rating
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
. [EU]
Com
base
nesta
regra
, e
para
que
os
instrumentos
de
dívida
titularizados
sejam
elegíveis
, o
Eurosistema
exige
,
para
ambas
as
avaliações
de
crédito
,
uma
notação
de
crédito
na
emissão
de
"AAA/Aaa"
e
uma
notação
de
crédito
de
"A"
até
ao
vencimento
do
instrumento
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Regel
verlangt
das
Eurosystem
zur
Notenbankfähigkeit
der
Wertpapiere
für
beide
Bonitätsbeurteilungen
ein
'AAA'/'Aaa'-Rating
bei
Emission
und
ein
'Single
A'-Rating
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
. [EU]
Com
base
nesta
regra
,
para
que
os
instrumentos
de
dívida
titularizados
sejam
elegíveis
o
Eurosistema
exige
,
relativamente
a
ambas
as
avaliações
de
crédito
,
uma
notação
de
crédito
de
"AAA"/"Aaa"
à
emissão
,
ou
de
"A"
durante
toda
a
vida
do
instrumento
.
Bei
Eingang
eines
solchen
Antrags
gibt
der
Zentralverwahrer
auf
Ausgeberseite
oder
der
technische
Zentralverwahrer
auf
Ausgeberseite
sämtliche
Referenzdaten
des
Wertpapiers
in
T2S
ein
und
macht
diese
innerhalb
des
Zeitrahmens
zugänglich
,
der
in
dem
den
Zentralverwahrern
und
den
Zentralbanken
von
dem
Eurosystem
zur
Verfügung
zu
stellenden
Betriebshandbuch
festgelegt
ist
. [EU]
Ao
receber
um
pedido
desta
natureza
, a
CDT
emitente
ou
emitente
técnica
introduz
todos
os
dados
de
referência
do
título
no
T2S
e
disponibiliza-os
dentro
do
prazo
definido
no
Manual
de
Procedimentos
Operacionais
, a
fornecer
pelo
Eurosistema
às
CDT
e
aos
BC
.
Bei
vor
dem
1.
März
2009
ausgegebenen
Asset-Backed
Securities
müssen
beide
Bonitätsbeurteilungen
ein
'Single
A'-Rating
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
aufweisen
. [EU]
No
caso
de
instrumentos
de
dívida
titularizados
emitidos
antes
de
1
de
Março
de
2009
,
ambas
as
avaliações
de
crédito
devem
cumprir
com
a
exigência
de
uma
notação
de
crédito
"A"
durante
toda
a
vida
do
instrumento
.
Bei
vor
dem
1.
März
2009
ausgegebenen
Asset-Backed
Securities
müssen
beide
Bonitätsbeurteilungen
ein
'Single
A'-Rating
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
aufweisen
. [EU]
No
caso
de
instrumentos
de
dívida
titularizados
emitidos
antes
de
1
de
Março
de
2009
,
ambas
as
avaliações
de
crédito
devem
cumprir
com
a
exigência
de
uma
notação
mínima
de
crédito
"A"
até
ao
vencimento
do
instrumento
.
Bei
Wertpapieren
mit
variabler
Verzinsung
berechnet
das
Institut
unter
Zugrundelegung
des
Marktwerts
jedes
Wertpapiers
dessen
Rendite
unter
der
Annahme
,
dass
das
Kapital
fällig
wird
,
sobald
der
Zinssatz
(
für
den
darauf
folgenden
Zeitraum
)
geändert
werden
darf
. [EU]
No
caso
dos
instrumentos
de
taxa
variável
, a
instituição
,
utilizando
o
valor
de
mercado
de
cada
instrumento
,
procederá
em
seguida
ao
cálculo
da
sua
taxa
de
rendimento
,
partindo
do
princípio
de
que
o
capital
é
devido
a
partir
do
próximo
momento
em
que
a
taxa
de
juro
puder
ser
alterada
.
Bei
zwischen
dem
1.
März
2009
und
dem
28
.
Februar
2010
ausgegebenen
Asset-Backed
Securities
muss
die
erste
Bonitätsbeurteilung
ein
'AAA'/'Aaa'-Rating
bei
Ausgabe
und
ein
'Single
A'-Rating
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
aufweisen
,
während
die
zweite
Bonitätsbeurteilung
sowohl
bei
Abgabe
als
auch
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
ein
'Single
A'-Rating
aufweisen
muss
. [EU]
No
caso
de
instrumentos
de
dívida
titularizados
emitidos
entre
1
de
Março
de
2009
e
28
de
Fevereiro
de
2010
, a
primeira
avaliação
de
crédito
deve
corresponder
à
notação
de
crédito
"AAA"/"Aaa"
à
emissão
e
de
"A"
durante
toda
a
vida
do
instrumento
,
enquanto
que
a
segunda
avaliação
de
crédito
deve
corresponder
à
notação
de
crédito
«A»
tanto
à
emissão
,
como
durante
toda
a
vida
do
instrumento
.
Bei
zwischen
dem
1.
März
2009
und
dem
28
.
Februar
2010
ausgegebenen
Asset-Backed
Securities
muss
die
erste
Bonitätsbeurteilung
ein
'AAA'/'Aaa'-Rating
bei
Ausgabe
und
ein
'Single
A'-Rating
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
aufweisen
,
während
die
zweite
Bonitätsbeurteilung
sowohl
bei
Ausgabe
als
auch
während
der
Laufzeit
des
Wertpapiers
ein
'Single
A'-Rating
aufweisen
muss
. [EU]
No
caso
de
instrumentos
de
dívida
titularizados
emitidos
entre
1
de
Março
de
2009
e
28
de
Fevereiro
de
2010
, a
primeira
avaliação
de
crédito
deve
corresponder
à
notação
de
crédito
de
emissão
de
"AAA/Aaa"
e
de
"A"
até
ao
vencimento
do
instrumento
,
enquanto
que
a
segunda
avaliação
de
crédito
deve
respeitar
um
referencial
mínimo
para
a
notação
de
crédito
"A"
tanto
na
altura
da
emissão
,
como
até
ao
vencimento
do
instrumento
.
Der
Ausgabepreis
des
Wertpapiers
würde
auf
dem
durchschnittlichen
Aktienpreis
in
den
30
Tagen
vor
der
Maßnahme
basieren
,
und
das
Wertpapier
könnte
im
Verhältnis
1:
1
in
Eigenkapital
umgewandelt
werden
. [EU]
O
preço
de
emissão
dos
títulos
basear-se-á
no
preço
médio
das
acções
nos
30
dias
anteriores
à
transacção
e
os
títulos
serão
convertidos
em
capital
próprio
numa
base
de
um
por
um
.
Der
Befürchtung
,
dass
Investbx
Liquidität
abziehen
könne
,
halten
die
britischen
Behörden
entgegen
,
dass
der
Stand
der
Technik
vor
25
Jahren
eine
geografische
Diversifizierung
der
Märkte
nicht
erlaubte
und
der
Handel
eines
Wertpapiers
auf
mehreren
Märkten
eine
Aufsplitterung
der
Liquidität
zur
Folge
hatte
. [EU]
Em
resposta
ao
argumento
segundo
o
qual
a
que
Investbx
provocaria
uma
diluição
da
liquidez
,
as
Autoridades
britânicas
referem:
«the
market
technology
25
years
ago
was
unable
to
support
geographically
diverse
markets
,
as
quoting
the
same
share
on
different
markets
was
understood
to
fragment
market
liquidity
.
Der
Code
der
Internationalen
Organisation
für
Normung
oder
Gegenwert
der
Währung
,
um
den
Preis
und/oder
den
Betrag
des
Wertpapiers
auszudrücken
. [EU]
Moeda
de
denominação
do
título
O
código
ISSO
,
ou
equivalente
,
da
moeda
utilizada
para
indicar
o
preço
e/ou
o
valor
do
título
.
Die
Absicherung
des
Zinsänderungsrisikos
eines
Wertpapiers
mithilfe
eines
Derivats
bedeutet
,
dass
ein
Derivat
bestimmt
wird
,
damit
die
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwerts
(
fair
value
)
des
Derivats
die
absehbare
,
durch
Zinsschwankungen
hervorgerufene
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwerts
des
gesicherten
Wertpapiers
ausgleicht
. [EU]
A
cobertura
do
risco
de
taxa
de
juro
relativamente
a
títulos
que
tenham
instrumentos
financeiros
derivados
como
instrumento
de
cobertura
implica
designar
um
derivado
de
modo
a
que
o
seu
justo
valor
(fair
value
)
compense
a
variação
previsível
devida
às
oscilações
da
taxa
de
juro
no
justo
valor
do
título
coberto
.
Die
auf
der
Basis
von
einzelnen
Wertpapieren
zugeordneten
Informationen
werden
für
die
Wertberechnung
der
Aktiva
und
Passiva
in
Euro
und
für
die
Ableitung
der
erforderlichen
Aufgliederungen
jedes
einzelnen
Wertpapiers
des
Investmentfonds
verwendet
. [EU]
A
informação
título
a
título
obtida
será
utilizada
para
compilar
o
valor
dos
activos
e
passivos
em
euros
e
para
calcular
as
desagregações
necessárias
para
cada
um
dos
títulos
do
FI
.
Die
Bedingungen
des
Wertpapiers
sind
klar
und
unzweideutig
und
gestatten
eine
Korrelation
zwischen
dem
Preis
des
Wertpapiers
und
dem
Preis
bzw
.
anderen
Wertmaßstäben
des
Basiswerts
[EU]
Se
as
condições
do
valor
mobiliário
são
claras
e
inequívocas
e
permitem
estabelecer
uma
correlação
entre
o
seu
preço
e o
preço
ou
outra
medida
do
valor
do
instrumento
subjacente
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wertpapiers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners