A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
45 results for Werkstoffproben
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Abschlussscheiben
oder
Werkstoffproben
[EU]
Lentes
ou
amostras
de
materiais
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
,
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Anlage
1
Tabelle
A
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lentes
de
plástico
ou
as
amostras
de
material
são
objecto
,
juntamente
com
o
reflector
ao
qual
se
destinam
(se
for
caso
disso
),
de
ensaios
de
homologação
,
se
gundo a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A,
reproduzido
no
Apêndice
1
do
presente
anexo
.
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
,
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lentes
de
plástico
ou
amostras
de
material
são
submetidas
,
com
o
eventual
reflector
ao
qual
se
destinem
(se
aplicável
), a
ensaios
de
homologação
se
gundo a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A e
reproduzida
no
Apêndice
1
do
presente
anexo
.
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
,
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lentes
de
plástico
ou
amostras
de
material
são
submetidas
com
o
eventual
reflector
ao
qual
se
destinem
(se
aplicável
), a
ensaios
de
homologação
,
se
gundo a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A,
reproduzido
no
apêndice
1
deste
anexo
.
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
,
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lentes
de
plástico
ou
as
amostras
de
material
são
submetidas
,
juntamente
com
o
reflector
a
que
se
destinam
(se
for
caso
disso
), a
ensaios
de
homologação
,
se
gundo a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A,
reproduzido
no
apêndice
1
do
presente
anexo
.
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
,
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lentes
de
plástico
ou
as
amostras
de
material
são
submetidas
,
juntamente
com
o
reflector
a
que
se
destinam
(se
for
caso
disso
), a
ensaios
de
homologação
,
se
gundo a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A,
reproduzido
no
presente
anexo
,
apêndice
1.
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lente
de
plástico
ou
amostras
de
material
são
sujeitas
,
com
o
eventual
reflector
ao
qual
se
destinem
, a
ensaios
de
homologação
,
segundo
a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A (apêndice 1
deste
anexo
).
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
,
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lentes
de
plástico
ou
as
amostras
de
material
são
objecto
,
juntamente
com
o
reflector
à
frente
do
qual
as
lentes
devem
ser
montadas
(se
for
caso
disso
),
de
ensaios
de
homologação
,
se
gundo a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A,
reproduzido
no
apêndice
1
do
presente
anexo
.
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
As
amostras
de
lente
de
plástico
ou
amostras
de
material
são
sujeitas
,
com
o
eventual
reflector
ao
qual
se
destinem
, a
ensaios
de
homologação
,
segundo
a
ordem
cronológica
indicada
no
quadro
A (apêndice 1
do
presente
anexo
).
Anforderungen
an
Scheinwerfer
mit
Kunststoff-Abschlussscheiben
-
Prüfung
von
Abschlussscheiben
oder
Werkstoffproben
und
von
vollständigen
Scheinwerfern
[EU]
Prescrições
relativas
a
luzes
que
incorporam
lentes
de
plástico
-
ensaio
de
amostras
de
lentes
ou
de
material
e
de
luzes
completas
Anhang
5 -
Vorschriften
für
Scheinwerfer
mit
Kunststoff-Abschlussscheiben
-
Prüfung
von
Abschlussscheiben
oder
Werkstoffproben
und
von
vollständigen
Scheinwerfern
[EU]
Anexo
5 -
Prescrições
relativas
a
faróis
com
lentes
de
plástico
-
Ensaio
de
amostras
de
lentes
ou
de
material
e
de
faróis
completos
Anhang
6 -
Anforderungen
an
Scheinwerfer
mit
Kunststoff-Abschlussscheiben
-
Prüfung
von
Abschlussscheiben
oder
Werkstoffproben
und
von
vollständigen
Scheinwerfern
[EU]
Anexo
6 -
Prescrições
relativas
a
luzes
que
incorporam
lentes
de
plástico
–
;
Ensaio
de
amostras
de
lentes
ou
de
material
e
de
luzes
completas
Anhang
7 -
Vorschriften
für
Scheinwerfer
mit
Kunststoff-Abschlussscheiben
-
Prüfung
von
Abschlussscheiben
oder
Werkstoffproben
und
von
vollständigen
Scheinwerfern
[EU]
Anexo
7 -
Requisitos
aplicáveis
a
luzes
que
incorporam
lentes
de
plástico
-
Ensaio
de
amostras
de
lentes
ou
de
material
e
de
luzes
completas
Anhang
6 -
Vorschriften
für
Scheinwerfer
mit
Kunststoff-Abschlussscheiben
-
Prüfung
von
Abschlussscheiben
oder
Werkstoffproben
und
von
vollständigen
Scheinwerfern
[EU]
Anexo
6
–
;
Requisitos
aplicáveis
a
luzes
que
incorporam
lentes
de
plástico
–
;
Ensaio
de
amostras
de
lentes
ou
de
plástico
e
de
luzes
completas
Anhang
6 -
Vorschriften
für
Scheinwerfer
mit
Kunststoff-Abschlussscheiben
-
Prüfung
von
Abschlussscheiben
oder
von
Werkstoffproben
sowie
von
vollständigen
Scheinwerfern
[EU]
Anexo
6 -
Requisitos
aplicáveis
a
luzes
que
incorporam
lentes
de
plástico
–
;
Ensaio
de
amostras
de
lentes
ou
de
material
e
de
luzes
completas
Die
Abnutzung
wird
an
einer
oder
mehr
Werkstoffproben
nachgeprüft
,
die
als
Referenzproben
in
der
Nähe
der
zu
prüfenden
Abschlussscheiben
angebracht
sind
. [EU]
Avalia-se
a
deterioração
em
referência
a
uma
ou
mais
amostras
de
vidro
colocadas
junto
das
lentes
a
ensaiar
.
Drei
neue
Muster
(
Abschlussscheiben
oder
Werkstoffproben
)
sind
der
Strahlung
einer
Quelle
auszusetzen
,
deren
spektrale
Energieverteilung
der
eines
schwarzen
Körpers
bei
einer
Temperatur
von
5500
bis
6000
K
entspricht
.
Zwischen
der
Quelle
und
den
Mustern
sind
geeignete
Filter
so
anzubringen
,
dass
Strahlungen
mit
Wellenlängen
von
weniger
als
295
nm
und
mehr
als
2500
nm
so
weit
wie
möglich
abgeschwächt
werden
. [EU]
Expõem-se
três
novas
amostras
(lentes
ou
amostras
de
material
)
às
radiações
de
uma
fonte
com
distribuição
de
energia
espectral
idêntica
à
de
um
corpo
negro
a
uma
temperatura
entre
5500
K e
6000
K.
Colocam-se
filtros
adequados
entre
a
fonte
e
as
amostras
para
reduzir
o
mais
possível
as
radiações
com
comprimento
de
onda
inferior
a
295
nm
e
superior
a
2500
nm
.
Drei
neue
Muster
(
Abschlussscheiben
oder
Werkstoffproben
)
sind
der
Strahlung
einer
Quelle
auszusetzen
,
deren
spektrale
Energieverteilung
der
eines
schwarzen
Körpers
bei
einer
Temperatur
von
5500
K
bis
6000
K
entspricht
.
Zwischen
der
Quelle
und
den
Mustern
sind
geeignete
Filter
so
anzubringen
,
dass
Strahlungen
mit
Wellenlängen
von
weniger
als
295
nm
und
mehr
als
2500
nm
so
weit
wie
möglich
abgeschwächt
werden
. [EU]
Expõem-se
três
novas
amostras
(lentes
ou
amostras
de
material
)
às
radiações
de
uma
fonte
com
distribuição
de
energia
espectral
idêntica
à
de
um
corpo
negro
à
temperatura
de
5500
oK
a
6000
oK
.
Colocam-se
filtros
entre
a
fonte
e
as
amostras
,
para
reduzir
o
mais
possível
as
radiações
com
comprimento
de
onda
inferior
a
295
nm
e
superior
a
2500
nm
.
Drei
neue
Muster
(
Abschlussscheiben
oder
Werkstoffproben
)
sind
der
Strahlung
einer
Quelle
auszusetzen
,
deren
spektrale
Energieverteilung
der
eines
schwarzen
Körpers
bei
einer
Temperatur
von
5500
K
bis
6000
K
entspricht
.
Zwischen
der
Quelle
und
den
Mustern
sind
geeignete
Filter
so
anzubringen
,
dass
Strahlungen
mit
Wellenlängen
von
weniger
als
295
nm
und
mehr
als
2500
nm
so
weit
wie
möglich
abgeschwächt
werden
. [EU]
Expõem-se
três
novas
amostras
(lentes
ou
amostras
de
material
)
às
radiações
de
uma
fonte
com
distribuição
de
energia
espectral
idêntica
à
de
um
corpo
negro
a
uma
temperatura
entre
5500
K e
6000
K.
Colocam-se
filtros
adequados
entre
a
fonte
e
as
amostras
,
para
reduzir
o
mais
possível
as
radiações
com
comprimentos
de
onda
inferiores
a
295
nm
e
superiores
a
2500
nm
.
Drei
neue
Muster
(
Abschlussscheiben
oder
Werkstoffproben
)
sind
der
Strahlung
einer
Quelle
auszusetzen
,
deren
spektrale
Energieverteilung
der
eines
schwarzen
Körpers
bei
einer
Temperatur
zwischen
5500
K
bis
6000
K
entspricht
.
Zwischen
der
Quelle
und
den
Mustern
sind
geeignete
Filter
so
anzubringen
,
dass
Strahlungen
mit
Wellenlängen
von
weniger
als
295
nm
und
mehr
als
2500
nm
so
weit
wie
möglich
abgeschwächt
werden
. [EU]
Expõem-se
três
novas
amostras
(lentes
ou
amostras
de
material
)
às
radiações
de
uma
fonte
com
distribuição
de
energia
espectral
idêntica
à
de
um
corpo
negro
a
uma
temperatura
entre
5500
K e
6000
K.
Colocam-se
filtros
adequados
entre
a
fonte
e
as
amostras
,
para
reduzir
o
mais
possível
as
radiações
com
comprimentos
de
onda
inferiores
a
295
nm
e
superiores
a
2500
nm
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Werkstoffproben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners