DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Wende
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

Bis zu dieser Änderung wende S & P weiterhin den Top-Down- Ansatz an. [EU] Enquanto essa alteração se não concretizar, a S & P continuará a aplicar uma metodologia top-down.

Darüber hinaus sei darauf hingewiesen - wie nach der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens durch die niederländischen Behörden angemerkt wurde - dass sogar NK, das neu gegründete Unternehmen, das die Wende bei KH hätte herbeiführen sollen, für insolvent erklärt wurde, was die im Beschluss zur Einleitung des Verfahrens dargelegten ernsthaften Schwierigkeiten von NK und den nicht ausreichenden Charakter des Umstrukturierungsplans bestätigt. [EU] Além disso, é conveniente assinalar que, tal como indicado pelas autoridades neerlandesas após a abertura do procedimento formal de investigação, também a NK, empresa especialmente criada que deveria ter cuidado da reconversão da KH, foi declarada falida, o que confirma as dificuldades sérias da NK expostas na decisão de abertura do procedimento e a ineficácia do plano de reestruturação.

Das Gericht hält stets einige Roben für sie vor; im Bedarfsfall wende man sich an den Gerichtsdiener. [EU] O Tribunal dispõe de algumas togas de reserva, que estão à disposição em caso de necessidade; para este efeito, é conveniente dirigir-se ao oficial de diligências.

Das Gericht hält stets einige Roben vor; im Bedarfsfall wende man sich an den Gerichtsdiener. [EU] O Tribunal dispõe de algumas togas de reserva em caso de necessidade; para este efeito, é conveniente dirigir-se ao oficial de diligências.

Die isländischen Behörden teilten der Überwachungsbehörde mit, dass Sementsverksmiðjan hf. den Umstrukturierungsplan durchgeführt habe und 2005 die Wende erzielen wolle. [EU] As Autoridades islandesas informaram o Órgão de Fiscalização de que a Sementsverksmiðjan hf. completara o plano de reestruturação e poderia recuperar a rentabilidade em 2005.

Die italienischen Behörden haben in ihrem Schreiben vom 11. September 2001 jedoch lediglich erklärt, die Vorschriften und Bestimmungen der Gemeinschaft würden nicht außer Acht gelassen und die Region wende, um für deren genauere Einhaltung zu sorgen, dasselbe Verfahren an, das auch bei der Verwaltung der Mittel des EAGFL-Ausrichtung zur Anwendung komme. [EU] Na sua carta de 11 de Setembro de 2001, as autoridades italianas limitaram-se a responder que as normas e disposições comunitárias não seriam ignoradas e que, para assegurar uma melhor observância das mesmas, a região seguiria a mesma abordagem que a utilizada para a gestão dos fundos do FEOGA-Orientação.

Die Kommission hat im Beschluss über die Verfahrenseinleitung auch festgestellt, dass der Umstrukturierungsplan mehrere interne Maßnahmen enthält, die im Falle ihrer Ausführung wahrscheinlich zu einer Wende der Unternehmenslage beitragen würden. [EU] Na decisão de dar início ao procedimento, a Comissão também considerou que o plano continha várias medidas internas que, a serem concretizadas, podiam contribuir para uma mudança da situação da empresa.

Die Kommission und der Rat werden die Maßnahmen zur Bewältigung des Wirtschaftsabschwungs im Einklang mit den Grundsätzen des vom Europäischen Rat vereinbarten Konjunkturprogramms bewerten, unter anderem durch gebührende Berücksichtigung der Notwendigkeit, eine Wende der schlechteren Finanzlage herbeizuführen, durch Verbesserung der Haushaltspolitik und durch Gewährleistung der langfristigen Solidität der öffentlichen Finanzen. [EU] A Comissão e o Conselho apreciarão as medidas tomadas para dar resposta à contracção económica, em consonância com os princípios estabelecidos no Plano de Relançamento da Economia Europeia, conforme aprovado pelo Conselho Europeu, designadamente tendo em devida conta a necessidade de assegurar a reversibilidade da deterioração da situação orçamental, melhorar o processo de elaboração da política orçamental e garantir a sustentabilidade a longo prazo das finanças públicas.

Die portugiesischen Behörden bestreiten, dass die Maßnahme zu einer Begünstigung bestimmter Unternehmen führe und begründen dies damit, dass sie sich an Unternehmen des öffentlichen Rechts als Kategorie von Unternehmen wende und somit eine allgemeine Regelung sei. [EU] As autoridades portuguesas negam a natureza selectiva da medida, alegando que a mesma se destina a entidades de sector público enquanto categoria de empresas, sendo por conseguinte uma medida geral.

Diese Wende darf erst erfolgen, wenn eine Höhe von 61 m (200 ft) über der Startfläche erreicht ist, sofern sie nicht Teil eines genehmigten Verfahrens im Flughandbuch ist. [EU] Essa volta não pode ser iniciada antes de se alcançar uma altura de 61 m (200 pés) acima da superfície de descolagem, salvo se a manobra fizer parte de um procedimento aprovado constante do AFM.

Eine Wende sei dann erst ab 2003 (4,4 Mrd. TKO) und vor allem ab 2004 (4,8 Mrd. TKO) eingetreten. [EU] A recuperação se verificou a partir de 2003 (4,4 mil milhões de TKO) e, sobretudo, de 2004 (4,8 mil milhões de TKO). Prevê-se que as TKO atinjam 5,5 mil milhões em 2005.

In solchen Fällen wende es sich zuerst an die Gemeinschaftshersteller. [EU] Segundo a empresa, os produtores comunitários existentes seriam a sua primeira escolha para cobrir qualquer insuficiência de abastecimento.

Mit anderen Worten, dieser Gutachter setzt für die auf das Jahr 2003 folgenden Jahre eine nahezu vollständige Wende zu der Gewinnhöhe im Jahr 2002 (0,9 Mrd. CZK) voraus, als das Unternehmen INH noch unter einer schlechten Leitung und mangelnden Investitionen litt, weil es dem Staat gehörte. [EU] Por outras palavras, este perito antecipa para os anos após 2003 um regresso quase completo ao nível de lucros de 2002 (900 milhões CZK), período em que a INH ainda estava a padecer de uma gestão deficiente e de uma ausência de investimento crónico que resultava do seu controlo pelo Estado.

Schließlich sind die britischen Behörden der Ansicht, dass nach den Leitlinien ein Gleichgewicht zwischen staatlichen Beiträgen, privaten Beiträgen und dem Beitrag des Unternehmens aus eigener Kraft gefunden werden müsse, was jedoch nicht bedeute, dass das Unternehmen in der Lage sein müsste, die Wende ohne Hilfe des Staates zu vollziehen. [EU] Finalmente, o Reino Unido considera que as orientações exigem um equilíbrio entre as contribuições do Estado, as contribuições privadas e a própria contribuição da empresa, mas não significa que a empresa deva conseguir funcionar sem a intervenção do Estado.

von Wende- und Schiebeflug [EU] Voltas e deslizamento

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners