A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
50 results for Weltmarktpreisen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Angesichts
der
Versorgungssituation
des
Gemeinschaftsmarktes
in
Bezug
auf
Getreide
und
Reis
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
ist
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Ausfuhren
von
Getreide
und
Reis
und
insbesondere
diejenigen
,
die
zu
Weltmarktpreisen
erfolgen
,
zügiger
vonstatten
gehen
können
. [EU]
Atendendo
à
situação
de
abastecimento
do
mercado
comunitário
dos
cereais
e
do
arroz
no
respeitante
à
campanha
de
2004/2005
, é
conveniente
aumentar
a
fluidez
das
exportações
de
cereais
e
de
arroz
,
nomeadamente
as
que
são
realizadas
ao
preço
de
mercado
mundial
.
Da
Erdgas
bei
weitem
der
wichtigste
Kostenfaktor
ist
und
beim
Ankauf
zu
Weltmarktpreisen
mehr
als
50
%
der
HAN-Produktionskosten
ausmacht
,
hat
es
auch
auf
die
Verkaufspreise
entscheidenden
Einfluss
. [EU]
Como
o
gás
é
de
longe
o
mais
importante
elemento
de
custo
,
representando
mais
de
50
%
do
custo
de
produção
das
soluções
de
UNA
,
quando
comprado
a
preços
do
mercado
mundial
, é
também
,
por
conseguinte
,
um
factor
determinante
no
preço
de
venda
do
produto
em
causa
.
Damit
EU-Hersteller
von
Nichtquotenzucker
und
-isoglucose
die
Marktchancen
auf
ihren
Ausfuhrmärkten
nutzen
und
von
den
derzeit
hohen
Weltmarktpreisen
profitieren
können
,
empfiehlt
es
sich
,
die
zusätzlichen
Mengen
vor
dem
1.
Januar
2012
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Para
que
os
transformadores
de
açúcar
e
isoglicose
extraquota
da
União
possam
explorar
as
oportunidades
de
mercado
nos
seus
mercados
de
exportação
e
beneficiar
dos
actuais
preços
internacionais
elevados
,
afigura-se
adequado
disponibilizar
as
quantidades
aumentadas
antes
de
1
de
Janeiro
de
2012
.
Das
kann
als
starkes
Indiz
dafür
gewertet
werden
,
dass
hinreichende
Zuckermengen
zu
Weltmarktpreisen
verfügbar
waren
. [EU]
Este
dado
pode
considerar-se
uma
forte
indicação
de
que
existiam
quantidades
suficientes
de
açúcar
disponíveis
a
preços
do
mercado
mundial
.
Der
daraus
resultierende
Unterschied
zwischen
den
HAN-Preisen
dieser
beiden
Länder
und
der
Hersteller
,
die
Erdgas
zu
Weltmarktpreisen
beziehen
,
wie
die
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
,
dürfte
sich
in
naher
Zukunft
kaum
verringern
. [EU]
É
pouco
provável
que
venha
a
ser
reduzida
,
num
futuro
próximo
, a
consequente
diferença
de
preço
das
soluções
de
UNA
nos
referidos
países
comparativamente
aos
produtores
que
adquirem
o
gás
a
preços
do
mercado
mundial
,
como
os
produtores
comunitários
.
Die
Beihilfen
für
nicht
entkörnte
Baumwolle
,
die
den
in
den
Verordnungen
im
Anhang
festgelegten
Weltmarktpreisen
entsprechen
,
sind
im
genannten
Anhang
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2004
bis
31
.
März
2005
festgesetzt
und
gelten
ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
betreffenden
Verordnungen
. [EU]
Em
relação
ao
período
compreendido
entre
1
de
Julho
de
2004
e
31
de
Março
de
2005
,
os
montantes
da
ajuda
para
o
algodão
não
descaroçado
,
correspondentes
aos
preços
do
mercado
mundial
fixados
nos
regulamentos
constantes
do
anexo
,
são
fixados
no
mesmo
anexo
,
com
efeitos
a
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
dos
regulamentos
em
causa
.
Die
Beihilfen
für
nicht
entkörnte
Baumwolle
,
die
den
in
den
Verordnungen
im
Anhang
festgesetzten
Weltmarktpreisen
entsprechen
,
sind
im
genannten
Anhang
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2005
bis
31
.
März
2006
festgesetzt
und
gelten
ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
betreffenden
Verordnungen
. [EU]
Em
relação
ao
período
compreendido
entre
1
de
Julho
de
2005
e
31
de
Março
de
2006
,
os
montantes
da
ajuda
para
o
algodão
não
descaroçado
,
correspondentes
aos
preços
do
mercado
mundial
fixados
nos
regulamentos
constantes
do
anexo
,
são
fixados
no
mesmo
anexo
,
com
efeitos
a
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
dos
regulamentos
em
causa
.
Die
derzeitige
Untersuchung
ergab
eine
erhebliche
Preisdifferenz
zwischen
den
inländischen
Preisen
und
den
Weltmarktpreisen
. [EU]
Com
efeito
, o
presente
inquérito
revelou
a
existência
de
disparidades
significativas
entre
os
preços
no
mercado
interno
e
no
mercado
mundial
.
Die
Inflation
beschleunigte
sich
und
erreichte
2008
eine
Rate
von
2,7 %,
blieb
damit
aber
unter
dem
Durchschnittswert
des
Euro-Währungsgebiets
und
ist
infolge
des
jüngsten
Abwärtstrends
bei
den
Weltmarktpreisen
und
der
schwachen
Nachfrage
rückläufig
. [EU]
A
inflação
acelerou
para
2,7 %
em
2008
,
mantendo-se
no
entanto
,
abaixo
da
média
da
zona
euro
e
encontrando-se
numa
via
de
desaceleração
,
devido
à
recente
tendência
para
a
descida
dos
preços
mundiais
e à
reduzida
dinâmica
da
procura
.
Diese
Berichtigung
wurde
für
erforderlich
erachtet
,
weil
die
ukrainischen
Gas-
und
Strompreise
zum
damaligen
Zeitpunkt
beträchtlich
unter
dem
in
der
Union
gezahlten
Durchschnittspreis
lagen
und
nicht
den
Weltmarktpreisen
entsprachen
. [EU]
Este
ajustamento
foi
considerado
necessário
,
devido
ao
facto
de
os
preços
da
eletricidade
e
do
gás
ucranianos
,
na
altura
,
serem
significativamente
inferiores
ao
preço
médio
pago
na
União
e
não
refletirem
os
preços
do
mercado
internacional
.
Die
Senkung
der
Interventionspreise
für
Butter
und
Magermilchpulver
mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2006
könnte
den
Unterschied
zwischen
diesen
Preisen
und
den
Weltmarktpreisen
beeinflussen
. [EU]
A
redução
dos
preços
de
intervenção
da
manteiga
e
do
leite
em
pó
desnatado
a
partir
de
1
de
Julho
de
2006
poderá
afectar
a
diferença
entre
esses
preços
e
os
preços
no
mercado
mundial
.
Diese
Preise
lagen
im
UZ
um
rund
15
%
unter
den
Weltmarktpreisen
. [EU]
Durante
o
PI
,
estes
preços
foram
cerca
de
15
%
inferiores
aos
preços
do
mercado
mundial
.
Die
Stückpreise
werden
sehr
stark
von
den
Weltmarktpreisen
bestimmt
. [EU]
Os
preços
unitários
são
muito
influenciados
pelos
preços
do
mercado
mundial
.
Dies
zeigt
,
dass
die
chinesischen
Ausfuhrpreise
näher
an
den
Weltmarktpreisen
liegen
als
bei
der
Einführung
der
ursprünglichen
Maßnahmen
. [EU]
Os
dados
acima
mostram
que
os
preços
de
exportação
chineses
estão
actualmente
mais
próximos
dos
preços
mundiais
do
que
quando
as
medidas
iniciais
foram
instituídas
[8].
Die
zurzeit
geltenden
Ausfuhrerstattungen
müssen
angepasst
werden
,
da
der
Kommission
zusätzliche
Informationen
zu
der
Veränderung
des
Verhältnisses
von
Binnenmarkt-
und
Weltmarktpreisen
vorliegen
. [EU]
À
luz
das
informações
suplementares
de
que
a
Comissão
dispõe
,
relacionadas
em
especial
com
a
mudança
na
relação
entre
os
preços
do
mercado
interno
e
os
do
mercado
mundial
, é
necessário
proceder
a
um
ajustamento
das
actuais
restituições
à
exportação
.
Es
ist
in
diesem
Zusammenhang
interessant
festzustellen
,
dass
sich
die
Preise
auf
dem
chinesischen
Binnenmarkt
am
Ende
des
Untersuchungszeitraums
in
entgegengesetzter
Richtung
zu
den
Weltmarktpreisen
bewegten
. [EU]
É
interessante
notar
a
este
respeito
que
,
no
final
do
período
de
inquérito
,
os
preços
praticados
no
mercado
interno
chinês
deslocaram-se
no
sentido
oposto
aos
preços
nos
mercados
mundiais
.
Folglich
hängt
der
Einsatz
von
EO
von
den
Weltmarktpreisen
seiner
Derivate
ab
. [EU]
Por
conseguinte
, a
repartição
do
óxido
de
etileno
depende
dos
preços
de
mercado
dos
seus
derivados
.
Für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2003
bis
31
.
März
2004
sind
die
Beihilfen
für
nicht
entkörnte
Baumwolle
,
die
den
Weltmarktpreisen
gemäß
den
Verordnungen
im
Anhang
entsprechen
,
in
demselben
Anhang
festgesetzt
und
ab
dem
Inkrafttreten
der
genannten
Verordnungen
anwendbar
. [EU]
Em
relação
ao
período
compreendido
entre
1
de
Julho
de
2003
e
31
de
Março
de
2004
,
os
montantes
da
ajuda
para
o
algodão
não
descaroçado
correspondentes
aos
preços
do
mercado
mundial
fixados
nos
regulamentos
que
constam
do
anexo
são
fixados
,
no
referido
anexo
, a
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
dos
regulamentos
em
causa
.
Gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2759/75
kann
der
Unterschied
zwischen
den
Weltmarktpreisen
und
den
Preisen
innerhalb
der
Gemeinschaft
für
die
in
Artikel
1
der
genannten
Verordnung
aufgeführten
Erzeugnisse
durch
eine
Erstattung
bei
der
Ausfuhr
ausgeglichen
werden
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
13
.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2759/75
, a
diferença
entre
os
preços
dos
produtos
referidos
n.o 1
do
artigo
1.o
desse
regulamento
no
mercado
mundial
e
os
preços
na
Comunidade
pode
ser
coberta
por
uma
restituição
à
exportação
.
Gemäß
Artikel
13
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2759/75
kann
der
Unterschied
zwischen
den
Weltmarktpreisen
und
den
Preisen
in
der
Gemeinschaft
für
die
in
Artikel
1
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
aufgeführten
Erzeugnisse
durch
eine
Erstattung
bei
der
Ausfuhr
ausgeglichen
werden
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
13
.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2759/75
, a
diferença
entre
os
preços
dos
produtos
referidos
no
n.o 1
do
artigo
1.o
daquele
regulamento
,
no
mercado
mundial
e
na
Comunidade
,
pode
ser
coberta
por
uma
restituição
à
exportação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weltmarktpreisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners