A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Welthandels
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Analog
zu
ähnlichen
Maßnahmen
,
die
auf
internationaler
Ebene
innerhalb
des
Rahmens
für
die
Standards
zur
Sicherung
und
Erleichterung
des
Welthandels
eingeführt
und
von
der
Weltzollorganisation
gebilligt
wurden
,
sowie
in
Übereinstimmung
mit
in
internationalen
Abkommen
vorgesehenen
Sonderregelungen
empfiehlt
es
sich
,
den
verschiedenen
Beförderungsmitteln
sowie
den
verschiedenen
Arten
von
Waren
und
Wirtschaftsbeteiligten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
A
fim
de
respeitar
medidas
semelhantes
adoptadas
a
nível
internacional
como
parte
do
Quadro
de
Normas
para
a
Segurança
e
Facilitação
do
Comércio
Global
,
aprovadas
pela
Organização
Mundial
das
Alfândegas
, e
em
conformidade
com
outras
disposições
especiais
previstas
em
acordos
internacionais
, é
conveniente
ter
em
conta
diferentes
meios
de
transporte
,
bem
como
diferentes
tipos
de
mercadorias
ou
de
operadores
económicos
.
Der
Wirtschaftsaufschwung
wird
zu
einem
großen
Teil
von
der
Wiederbelebung
des
globalen
Wachstums
und
der
raschen
Zunahme
des
Welthandels
getragen
. [EU]
A
recuperação
económica
tem
dependido
,
em
grande
medida
,
do
restabelecimento
do
crescimento
à
escala
global
e
do
rápido
aumento
do
comércio
mundial
.
Die
Europäische
Union
hat
einen
Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
(
"Fonds"
)
errichtet
,
um
entlassene
Arbeitnehmer
,
die
infolge
der
Entwicklungen
des
Welthandels
vom
Strukturwandel
betroffen
sind
,
bei
ihren
Bemühungen
um
Wiedereingliederung
in
den
Arbeitsmarkt
zu
unterstützen
. [EU]
A
União
Europeia
criou
um
Fundo
Europeu
de
Ajustamento
à
Globalização
(a
seguir
designado
por
«Fundo»
),
que
se
destina
a
prestar
apoio
adicional
aos
trabalhadores
que
sofrem
as
consequências
de
grandes
mudanças
estruturais
nos
padrões
do
comércio
mundial
e a
ajudá-los
a
reintegrarem-se
no
mercado
de
trabalho
.
Diese
Reserve
dient
gemäß
Nummer
28
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
17
.
Mai
2006
dazu
,
Arbeitnehmer
,
die
von
weit
reichenden
strukturellen
Entwicklungen
des
Welthandels
betroffen
sind
,
bei
ihren
Bemühungen
um
Wiedereingliederung
in
den
Arbeitsmarkt
befristet
zusätzlich
zu
unterstützen
. [EU]
O
objectivo
desta
reserva
,
nos
termos
do
ponto
28
do
Acordo
Interinstitucional
de
17
de
Maio
de
2006
,
consiste
em
dar
apoio
suplementar
temporário
aos
trabalhadores
afectados
pelas
consequências
de
grandes
mudanças
estruturais
nos
padrões
do
comércio
mundial
e
prestar-lhes
assistência
na
sua
reintegração
no
mercado
de
trabalho
.
Diese
Reserve
dient
gemäß
Nummer
28
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
17
.
Mai
2006
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
wirtschaftliche
Haushaltsführung
dazu
,
Arbeitnehmer
,
die
infolge
der
Entwicklungen
des
Welthandels
vom
Strukturwandel
betroffen
sind
,
bei
ihren
Bemühungen
um
Wiedereingliederung
in
den
Arbeitsmarkt
zu
unterstützen
. [EU]
O
objectivo
desta
reserva
,
nos
termos
do
ponto
28
do
Acordo
Interinstitucional
de
17
de
Maio
de
2006
sobre
a
disciplina
orçamental
e a
boa
gestão
financeira
consiste
em
dar
apoio
suplementar
aos
trabalhadores
afectados
pelas
consequências
de
mudanças
estruturais
nos
padrões
do
comércio
mundial
e
prestar-lhes
assistência
na
sua
reintegração
no
mercado
de
trabalho
.
Die
Wirtschaftstätigkeit
in
der
EU
,
die
seit
Mitte
2003
Schwung
gewonnen
hatte
,
entwickelte
sich
im
zweiten
Halbjahr
2004
aufgrund
externer
Faktoren
wie
hohen
und
stark
schwankenden
Ölpreisen
,
der
langsameren
Ausweitung
des
Welthandels
und
der
Aufwertung
des
Euro
wieder
rückläufig
. [EU]
A
actividade
económica
na
União
Europeia
,
que
acelerara
desde
meados
de
2003
,
abrandou
no
segundo
semestre
de
2004
devido
ao
efeito
de
factores
externos
,
como
o
nível
elevado
e a
volatilidade
dos
preços
do
petróleo
, o
abrandamento
do
crescimento
do
comércio
mundial
e a
apreciação
do
euro
.
Exportkreditagenturen
(
"ECA"
)
tragen
zur
Entwicklung
des
Welthandels
bei
,
indem
sie
ergänzend
zur
Finanzierung
und
Absicherung
durch
den
privaten
Sektor
die
Ausfuhren
und
Investitionen
von
Unternehmen
unterstützen
. [EU]
As
Agências
de
Crédito
à
Exportação
(«ACE»)
contribuem
para
o
desenvolvimento
do
comércio
mundial
através
do
apoio
à
exportação
e
aos
investimentos
de
empresas
,
complementando
a
oferta
de
financiamento
do
sector
financeiro
privado
e
dos
seguros
.
Zur
Ermittlung
der
aus
dem
Firmenkreditgeschäft
erwarteten
Verluste
hat
die
Bank
zusätzliche
Stresstests
durchgeführt
,
da
dieser
Bereich
wegen
der
Exportorientierung
der
Kunden
auf
ihren
Kernmärkten
besonders
durch
den
Einbruch
des
Welthandels
in
Mitleidenschaft
gezogen
werden
könnte
. [EU]
O
banco
realizou
testes
de
esforço
adicionais
para
determinar
as
perdas
antecipadas
da
actividade
de
empréstimos
a
empresas
,
uma
área
particularmente
vulnerável
ao
colapso
do
comércio
mundial
,
visto
os
clientes
nos
seus
mercados
principais
se
concentrarem
nas
exportações
.
Zur
Vereinfachung
des
Welthandels
bei
gleichzeitiger
Gewährleistung
des
Schutzes
der
menschlichen
Gesundheit
und
der
Umwelt
wurden
in
einem
Zeitraum
von
über
10
Jahren
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
(
UN
)
mit
großer
Sorgfalt
harmonisierte
Kriterien
für
die
Einstufung
und
Kennzeichnung
sowie
Regeln
für
Sicherheitsdatenblätter
entwickelt
,
die
zum
weltweit
harmonisierten
System
zur
Einstufung
und
Kennzeichnung
von
Chemikalien
(
Globally
Harmonised
System
of
Classification
and
Labelling
of
Chemicals
,
nachstehend
als
"GHS"
bezeichnet
)
geführt
haben
. [EU]
A
fim
de
facilitar
o
comércio
mundial
,
protegendo
simultaneamente
a
saúde
humana
e o
ambiente
,
foram
cuidadosamente
desenvolvidos
ao
longo
de
mais
de
10
anos
,
no
âmbito
da
Organização
das
Nações
Unidas
(ONU),
critérios
harmonizados
de
classificação
e
rotulagem
,
assim
como
regras
aplicáveis
às
fichas
de
dados
de
segurança
,
culminando
no
Sistema
Mundial
Harmonizado
de
Classificação
e
Rotulagem
de
Produtos
Químicos
(a
seguir
designado
«GHS»
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Welthandels":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners