A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
weiterhin
weiterleben
weiterleiten
weitermachen
weitgehend
weithin
weitläufig
weitmaschig
weiträumig
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
627 results for Weitgehend
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
§ 1
ganze
oder
weitgehend
ganze
rohe
oder
gegerbte
Häute
, [EU]
§ 1
Peles
inteiras
ou
quase
inteiras
,
em
cru
ou
curtidas
.
2004
gingen
sie
mit
einem
Minus
von
22
%
drastisch
zurück
,
2005
fielen
sie
um
weitere
10
Prozentpunkte
,
und
im
UZ
blieben
sie
weitgehend
stabil
. [EU]
Desceram
marcadamente
em
2004
,
ou
seja
,
22
%,
diminuíram
mais
10
pontos
percentuais
em
2005
e
permaneceram
mais
ou
menos
estáveis
no
PI:
2008
verzeichnete
FBN
einen
Verlust
in
Höhe
von
18
,5
Mrd
.
EUR
,
der
jedoch
weitgehend
auf
außerordentliche
Ereignisse
zurückzuführen
war
. [EU]
Em
2008
, o
FBN
registou
prejuízos
no
montante
de
18
,5
mil
milhões
de
EUR
,
mas
esses
prejuízos
estavam
relacionados
em
grande
medida
com
itens
extraordinários
.
.2.2
Ist
der
Einbau
von
Decks
,
inneren
Trennwänden
oder
Längsschotten
von
solcher
Dichtigkeit
vorgesehen
,
dass
sie
den
Durchfluss
von
Wasser
weitgehend
behindern
,
so
muss
diese
Behinderung
bei
den
Berechnungen
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
.2.2
Quando
for
prevista
a
instalação
de
pavimentos
,
forros
interiores
ou
anteparas
longitudinais
de
estanquidade
suficiente
para
restringir
de
forma
substancial
a
passagem
da
água
,
essas
restrições
devem
ser
tidas
em
conta
nos
cálculos
.
2 -
Befriedigend:
Das
Kriterium
wird
weitgehend
erfüllt
,
es
bestehen
jedoch
signifikante
Schwächen
. [EU]
2 -
Satisfatório
.
Embora
a
proposta
satisfaça
o
critério
em
termos
gerais
,
verificam-se
deficiências
significativas
.
5A-Bildungsgänge
sind
weitgehend
theoretisch
orientierte
tertiäre
Bildungsgänge
,
die
hinreichende
Qualifikationen
für
den
Zugang
zu
höheren
forschungsorientierten
Bildungsgängen
und
zu
Berufen
mit
hohen
Qualifikationsanforderungen
vermitteln
sollen
. [EU]
Os
programas
5A
têm
,
em
grande
medida
,
uma
base
teórica
e
destinam-se
a
fornecer
qualificações
suficientes
para
a
admissão
em
programas
de
investigação
avançada
e
profissões
que
exijam
elevadas
competências
.
Ab
(...)
wird
sie
geringe
Kapitalüberschüsse
erwirtschaften
,
was
weitgehend
auf
eine
drastische
Reduzierung
der
risikogewichteten
Vermögenswerte
und
nicht
auf
steigende
Gewinne
zurückzuführen
ist
(...). [EU]
O
banco
começará
a
gerar
montantes
limitados
de
capital
excedentário
a
partir
de
[...],
em
grande
medida
devido
a
uma
redução
acentuada
dos
APR
,
mais
do
que
ao
crescimento
dos
lucros
, [...].
ACT
trägt
vor
,
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
von
France
Télévisions
hätten
sich
seit
1994
nicht
grundlegend
geändert
und
entsprächen
nach
wie
vor
weitgehend
denjenigen
der
privaten
Veranstalter
. [EU]
A
ACT
considera
que
as
obrigações
de
serviço
público
da
France
Télévisions
não
terão
sido
substancialmente
alteradas
desde
1994
e
manter-se-ão
semelhantes
às
obrigações
de
outros
radiodifusores
privados
.
All
dies
lässt
darauf
schließen
,
dass
jeglicher
Preisdruck
weitgehend
von
den
nicht
gedumpten
Einfuhren
ausging
. [EU]
Tudo
isto
sugere
que
qualquer
pressão
sobre
os
preços
exercida
pelas
importações
é
essencialmente
resultado
das
importações
não
objecto
de
dumping
.
Allerdings
erscheinen
die
von
Deutschland
abgegebenen
Erklärungen
und
Zahlenangaben
für
diese
Arbeitsplätze
als
weitgehend
schlüssig
. [EU]
Contudo
,
as
explicações
e
os
números
fornecidos
pela
República
Federal
da
Alemanha
relativamente
a
estes
postos
de
trabalho
parecem
convincentes
.
Allgemeine
Ausbildung
ist
Ausbildung
,
die
nicht
nur
auf
den
gegenwärtigen
oder
zukünftigen
Arbeitsplatz
des
Beschäftigten
ausgerichtet
ist
,
sondern
Qualifikationen
vermittelt
,
die
weitgehend
auf
andere
Unternehmen
übertragbar
sind
und
die
Beschäftigungsmöglichkeiten
des
Arbeitnehmers
deutlich
verbessern
. [EU]
A
formação
geral
pressupõe
um
ensino
directo
,
não
só
vocacionado
para
a
posição
actual
ou
futura
do
trabalhador
,
mas
proporcionando
qualificações
que
são
largamente
transferíveis
para
outras
empresas
e
melhoram
substancialmente
a
empregabilidade
do
trabalhador
.
Als
Verteilungskoeffizient
(P)
bezeichnet
man
das
Verhältnis
der
Gleichgewichtskonzentrationen
(
ci
)
einer
gelösten
Substanz
in
einem
Zweiphasensystem
aus
zwei
weitgehend
unmischbaren
Lösungsmitteln
. [EU]
Define-se
o
coeficiente
de
partição
(P)
como
sendo
a
razão
entre
as
concentrações
de
equilíbrio
(ci)
de
uma
substância
dissolvida
num
sistema
de
duas
fases
,
constituído
por
dois
solventes
claramente
imiscíveis
.
Als
weiteren
Punkt
haben
die
norwegischen
Behörden
die
Ansicht
geäußert
,
dass
die
Behörde
berücksichtigen
sollte
,
dass
die
von
Hurtigruten
angebotenen
Seeverkehrsdienste
weitgehend
in
Fördergebieten
erbracht
werden
. [EU]
Refira-se
,
como
ponto
adicional
,
que
as
autoridades
norueguesas
expressaram
a
opinião
de
que
o
Órgão
de
Fiscalização
devia
ter
em
conta
o
facto
de
os
serviços
marítimos
prestados
pela
Hurtigruten
abrangerem
em
larga
medida
regiões
assistidas
.
Als
zusätzliches
Argument
mag
schließlich
der
Umstand
dienen
,
dass
die
aus
den
PPA
resultierende
finanzielle
Beteiligung
des
Netzbetreibers
PSE
weitgehend
auch
von
der
Nachfrage
abhängt
. [EU]
Finalmente
,
como
argumento
auxiliar
,
pode
servir
o
facto
de
o
envolvimento
financeiro
das
PSE
no
âmbito
dos
CAE
ser
muito
dependente
da
procura
.
Am
14
.
September
2000
kam
der
Wissenschaftliche
Lenkungsausschuss
(
WLA
)
in
seiner
Stellungnahme
zu
der
durch
die
bovine
spongiforme
Enzephalopathie
(
BSE
)
bedingten
Keulung
bei
Rindern
zu
dem
Schluss
,
dass
durch
die
Keulung
der
Geburtskohorte
weitgehend
die
gleiche
Wirkung
erzielt
werden
kann
wie
durch
die
Keulung
der
Herde
. [EU]
Em
14
de
Setembro
de
2000
,
no
seu
parecer
sobre
o
abate
no
âmbito
da
luta
contra
a
encefalopatia
espongiforme
bovina
(EEB)
em
bovinos
, o
Comité
Científico
Director
(CCD)
chegou
à
conclusão
que
o
abate
da
coorte
de
nascimento
podia
,
em
grande
medida
,
produzir
os
mesmos
efeitos
que
o
abate
do
efectivo
.
Am
24
.
Januar
2012
meldete
das
Vereinigte
Königreich
ein
Maßnahmenpaket
zur
Unterstützung
der
von
der
POL
angebotenen
DAWI
an
,
die
den
2011
genehmigten
Maßnahmen
weitgehend
entsprechen
. [EU]
Em
24
de
janeiro
de
2012
, o
Reino
Unido
notificou
um
pacote
de
medidas
de
apoio
aos
SIEG
prestados
pela
POL
,
semelhante
,
em
linhas
gerais
,
às
medidas
autorizadas
em
2011
.
Änderung
dieser
Verordnung
nach
dem
in
Artikel
15
Absatz
3
genannten
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
zur
Neufestlegung
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Grenzwerte
für
die
Partikelmasse
und
zur
Aufnahme
von
Grenzwerten
für
die
Partikelzahl
in
diesen
Anhang
,
damit
sie
weitgehend
mit
den
für
Fremd-
und
Selbstzündungsmotoren
geltenden
Grenzwerten
für
die
Partikelmasse
korrelieren
[EU]
Alteração
do
presente
regulamento
pelo
procedimento
de
regulamentação
com
controlo
a
que
se
refere
o n.o 3
do
artigo
15
.o, a
fim
de
recalibrar
os
valores
limite
baseados
na
massa
de
partículas
fixados
no
anexo
I
do
presente
regulamento
e
introduzir
nesse
anexo
valores
limite
baseados
no
número
de
partículas
,
por
forma
a
obter
uma
ampla
correlação
com
os
valores
limite
de
massa
para
os
motores
a
diesel
e a
gasolina
Angesichts
der
globalen
Angebots-
und
Nachfragebedingungen
ist
es
unwahrscheinlich
,
dass
die
Zunahme
der
Ethylenproduktion
in
Bayern
zu
einem
nennenswerten
Rückgang
der
Ethylenproduktion
in
anderen
Teilen
der
Gemeinschaft
führen
würde
.
Die
Kunststoffnachfrage
steigt
weitgehend
parallel
zum
allgemeinen
Wirtschaftswachstum
. [EU]
Tendo
em
conta
as
condições
gerais
de
oferta
e
procura
, é
pouco
provável
que
o
aumento
da
produção
de
etileno
na
Baviera
venha
a
provocar
uma
redução
significativa
da
produção
de
etileno
noutras
zonas
da
Comunidade
. A
procura
de
plásticos
aumenta
,
em
grande
medida
,
de
forma
proporcional
ao
crescimento
da
economia
em
geral
.
Angesichts
der
Höhe
der
Dumpingspanne
(
31
%)
sowie
äußerer
Faktoren
wie
Schwankungen
der
Preise
des
wichtigsten
Rohstoffes
(
APW
)
und
der
Tatsache
,
dass
ein
wichtiger
Abnehmer
vorübergehend
keine
Aufträge
erteilte
,
und
trotz
einer
weitgehend
konstanten
Nachfrage
nach
der
betroffenen
Ware
musste
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
einen
gewissen
Rückgang
seiner
Rentabilität
(
10
%)
und
anderer
Finanzindikatoren
hinnehmen
(
vgl
.
Randnummer
78
). [EU]
Contudo
,
devido
à
magnitude
da
margem
de
dumping
(31 %)
bem
como
a
factores
externos
tais
como
flutuações
a
nível
do
preço
da
principal
matéria
prima
e à
perda
temporária
de
um
importante
contrato
de
abastecimento
, e
apesar
de
uma
procura
amplamente
estável
do
produto
em
causa
,
verificou-se
uma
diminuição
do
nível
de
rendibilidade
da
indústria
comunitária
,
bem
como
de
outros
indicadores
,
tal
como
indicado
no
considerando
(78).
Angesichts
der
unterschiedlichen
Interessenlagen
konnte
jedoch
lange
Zeit
keine
Einigung
über
die
Liberalisierung
des
Marktes
erzielt
werden
,
und
am
20
.
Mai
1997
beschloss
der
Regierungsausschuss
für
Wirtschaftspolitik
,
das
bestehende
System
weitgehend
unverändert
zu
belassen
,
dabei
allerdings
die
Verwaltungs-
und
die
"Produktions"-Funktion
der
Straßenverwaltung
voneinander
abzugrenzen
. [EU]
No
entanto
,
tendo
em
conta
os
interesses
em
causa
,
durante
muito
tempo
não
foi
possível
chegar
a
acordo
sobre
a
liberalização
do
mercado
,
pelo
que
,
em
20
de
Maio
de
1997
, o
Comité
de
Política
Económica
do
Governo
decidiu
manter
o
sistema
existente
largamente
inalterado
com
excepção
da
introdução
de
determinadas
separações
entre
as
funções
administrativas
e
de
«produção»
do
Serviço
de
Estradas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weitgehend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners