A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for Weight
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Als
"leichtgewichtiges
gestrichenes
Papier
,
sog
.
LWC-Papier"
im
Sinne
der
Unterposition
481022
gilt
beidseitig
gestrichenes
Papier
,
mit
einem
Quadratmetergewicht
von
72
g
oder
weniger
,
mit
einem
Gewicht
der
Beschichtung
je
Seite
von
15
g/m2
oder
weniger
,
auf
einer
Unterlage
,
die
zu
50
GHT
oder
mehr
(
bezogen
auf
die
Gesamtfasermenge
)
aus
mechanisch
gewonnenen
Holzfasern
besteht
. [EU]
Na
acepção
da
subposição
481022
,
considera-se
«papel
couché
leve
(L.W.C. -
light
weight
coated
)» o
papel
revestido
em
ambas
as
faces
,
de
peso
total
por
m2
não
superior
a
72
g,
em
que
o
peso
do
revestimento
,
não
exceda
15
g/m2
por
face
,
devendo
ainda
a
composição
fibrosa
do
papel-suporte
ser
constituída
por
,
pelo
menos
50
%,
em
peso
,
de
fibras
de
madeira
obtidas
por
processo
mecânico
.
Als
"leichtgewichtiges
gestrichenes
Papier
,
sog
.
LWC-Papier"
im
Sinne
der
Unterposition
481022
gilt
beidseitig
gestrichenes
Papier
,
mit
einem
Quadratmetergewicht
von
72
g
oder
weniger
,
mit
einem
Gewicht
der
Beschichtung
je
Seite
von
15
g/m2
oder
weniger
,
auf
einer
Unterlage
,
die
zu
50
GHT
oder
mehr
(
bezogen
auf
die
Gesamtfasermenge
)
aus
mechanisch
gewonnenen
Holzfasern
besteht
. [EU]
Na
aceção
da
subposição
481022
,
considera-se
"papel
couché
leve
(L.W.C. -
light
weight
coated
)" o
papel
revestido
em
ambas
as
faces
,
de
peso
total
não
superior
a
72
g/m2
,
em
que
o
peso
do
revestimento
,
não
exceda
15
g/m2
por
face
,
devendo
ainda
a
composição
fibrosa
do
papel-suporte
ser
constituída
por
,
pelo
menos
50
%,
em
peso
,
de
fibras
de
madeira
obtidas
por
processo
mecânico
.
ASTM
3592-77
, (
1977
).
Standard
Recommended
Practice
for
Determination
of
Molecular
Weight
by
Vapour
Pressure
.
American
Society
for
Testing
and
Materials
,
Philadelphia
,
Pennsylvania
. [EU]
ASTM
3592-77
, (1977).
Standard
Recommended
Practice
for
Determination
of
Molecular
Weight
by
Vapour
Pressure
,
American
Society
for
Testing
and
Materials
,
Philadelphia
,
Pennsylvania
.
ASTM
D
3536-91
, (
1991
).
Standard
Test
method
for
Molecular
Weight
Averages
and
Molecular
Weight
Distribution
by
Liquid
Exclusion
Chromatography
(
Gel
Permeation
Chromatography
-
GPC
). [EU]
ASTM
D
3536-91
(1991).
Standard
Test
Method
for
Molecular
Weight
Averages
and
Molecular
Weight
Distribution
by
Liquid
Exclusion
Chromatography
(Gel
Permeation
Chromatography-GPC
).
ASTM
D
3750-79
, (
1979
).
Standard
Practice
for
Determination
of
Number-Average
Molecular
Weight
of
Polymers
by
Membrane
Osmometry
. [EU]
ASTM
D
3750-79
, (1979).
Standard
Practice
for
Determination
of
Number-Average
Molecular
Weight
of
Polymers
by
Membrane
Osmometry
.
ASTM
D
5296-92
, (
1992
).
Standard
Test
method
for
Molecular
Weight
Averages
and
Molecular
Weight
Distribution
of
Polystyrene
by
High
Performance
Size-Exclusion
Chromatography
. [EU]
ASTM
D
5296-92
(1992).
Standard
Test
Method
for
Molecular
Weight
Averages
and
Molecular
Weight
Distribution
of
Polystyrene
by
High
Performance
Size-Exclusion
Chromatography
.
Außerdem
können
damit
Stoffe
und
Gemische
festgestellt
werden
,
die
keine
ätzende
Wirkung
aufweisen
,
wenn
dies
durch
eine
Weight
-of-Evidence-Ermittlung
unter
Auswertung
anderer
vorliegender
Informationen
untermauert
wird
(z. B.
pH-Struktur-Wirkungs-Beziehungen
,
menschliche
und/oder
tierische
Daten
) (1) (2) (
11
) (
14
). [EU]
Permite
igualmente
identificar
misturas
e
substâncias
químicas
não-corrosivas
,
quando
associado
a
outras
informações
disponíveis
(por
exemplo
,
pH
,
relações
estrutura-actividade
,
dados
humanos
ou
em
animais
)
que
corroborem
tais
características
(1) (2) (11) (14).
Das
RW
für
die
besicherte
Forderung
wird
anhand
der
Formel
in
Nummer
3,
der
Ausfallwahrscheinlichkeit
des
Schuldners
und
der
LGD
für
eine
vergleichbare
direkte
Forderung
gegenüber
dem
Sicherungsgeber
berechnet
. [EU]
O
ponderador
do
risco
(risk
weight
-
RW
)
será
calculado
com
base
na
utilização
da
fórmula
aplicável
de
ponderação
de
risco
prevista
no
ponto
3
relativamente
à
posição
em
risco
protegida
,
na
PD
do
devedor
e
na
LGD
de
uma
posição
em
risco
directa
e
comparável
sobre
o
prestador
da
protecção
de
crédito
.
Das
Vorzeichen
muss
in
den
Feldern
"
weight
"
(
Gewicht
)
und
"items"
(
Posten
)
den
Zahlenangaben
vorausgehen
. [EU]
Nos
campos
relativos
a
ponderações/artigos
, o
sinal
precede
os
algarismos
.
Die
verfügbaren
Daten
wurden
außerdem
vom
Europäischen
Zentrum
zur
Validierung
von
Alternativmethoden
(
ECVAM
)
der
Europäischen
Kommission
in
einer
retrospektiven
Validierungsstudie
nach
dem
Weight
-of-Evidence-Ansatz
neu
bewertet
,
und
die
Prüfmethode
wurde
vom
Wissenschaftlich
Beratenden
Ausschuss
(
ESAC
)
des
ECVM
als
wissenschaftlich
validiert
anerkannt
(
32
) (
33
) (
34
). [EU]
Os
dados
disponíveis
foram
também
reavaliados
num
estudo
de
validação
retrospetivo
de
suficiência
de
prova
efetuado
pelo
Centro
Europeu
de
Validação
de
Métodos
Alternativos
(ECVAM)
da
Comissão
Europeia
,
tendo
o
ESAC
(Comité
Científico
Consultivo
do
ECVAM
) (32) (33) (34)
considerado
o
método
de
ensaio
cientificamente
válido
.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
"Slimaluma®
helps
to
reduce
body
weight
"
(
"Slimaluma®
hilft
,
das
Körpergewicht
zu
reduzieren"
). [EU]
A
alegação
proposta
pelo
requerente
tinha
a
seguinte
redacção:
«Slimaluma®
ajuda
a
reduzir
o
peso
corporal»
.
Die
vorliegende
Prüfmethode
entspricht
einem
in
vitro-Verfahren
,
das
es
je
nach
Informationsanforderungen
gestattet
,
als
vollwertiger
Ersatztest
(
Stand-alone-Test
)
im
Rahmen
einer
Teststrategie
und
nach
einem
evidenzbasierten
Bewertungsansatz
(
Weight
-of-Evidence
approach
)
das
Hautreizungspotenzial
von
Substanzen
zu
bestimmen
(2). [EU]
O
presente
método
de
ensaio
descreve
uma
técnica
in
vitro
que
,
consoante
as
informações
necessárias
,
pode
servir
para
determinar
o
poder
de
irritação
cutânea
de
substâncias
,
enquanto
ensaio
alternativo
independente
no
âmbito
de
uma
estratégia
de
ensaio
pautada
pela
suficiência
de
prova
(2).
Ebenda
,
'Bonds
and
convertibles
suggest
that
the
market
is
unsure
of
the
weight
of
government
support'
(S. 3). [EU]
Ibid
.,
«Bonds
and
convertibles
suggest
that
the
market
is
unsure
of
the
weight
of
government
support»
(p. 3).
ELEMENT
WEIGHT
/ELEMENTGEWICHT:
[EU]
ELEMENT
WEIGHT
/PESO
DO
ELEMENTO:
englisch
Live
male
bovine
animals
of
a
live
weight
not
exceeding
300
kg
per
head
,
for
fattening
(
Regulation
(
EC
)
No
1202/2004
) [EU]
em
inglês
Live
male
bovine
animals
of
a
live
weight
not
exceeding
300
kg
per
head
,
for
fattening
(Regulation (EC)
No
1202/2004
)
FISSILE
WEIGHT
/SPALTGEWICHT:
[EU]
FISSILE
WEIGHT
/PESO
DOS
ISÓTOPOS
CINDÍVEIS:
Für
die
Zwecke
dieser
Prüfung
(d. h.
ausschließliche
Identifizierung
augenverätzender/stark
augenreizender
Stoffe
)
sind
Falsch-Negativ-Raten
nicht
maßgeblich
,
da
diese
Stoffe
anschließend
an
Kaninchen
oder
-
je
nach
Vorschriften
-
im
Rahmen
anderer
angemessen
validierter
In-vitro-Tests
anhand
einer
sequenziellen
Prüfstrategie
mit
einem
evidenzbasierten
Bewertungsansatz
(
weight
of
evidence
approach
)
geprüft
werden
. [EU]
Atendendo
aos
objectivos
do
ensaio
(apenas a
identificação
de
substâncias
corrosivas/fortemente
irritantes
oculares
),
as
taxas
de
falsos
negativos
não
são
um
aspecto
crítico
,
pois
as
substâncias
seriam
a
seguir
ensaiadas
no
coelho
ou
por
outros
métodos
in
vitro
adequadamente
validados
,
conforme
as
disposições
regulamentares
,
por
recurso
a
uma
estratégia
de
ensaio
sequencial
baseada
na
ponderação
da
suficiência
da
prova
.
Im
Feld
"shipped
weight
"
ist
das
Verschiffungsgewicht
in
Zahlen
und
in
Buchstaben
anzugeben
. [EU]
Na
casa
intitulada
«shipped
weight
»
a
quantidade
é
indicada
em
algarismos
e
em
letras
.
In:
Determination
of
Molecular
Weight
, A.R. [EU]
In:
Determination
of
Molecular
Weight
, A.R.
leichtgewichtiges
gestrichenes
Papier
,
sog
.
"LWC-Papier"
[EU]
Light
Weight
Coated
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weight":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners