A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
40 results for Wechselseitige
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
2006
besaß
die
Grazer
Wechselseitige
Versicherung
AG
direkte
Beteiligungen
an
zwei
Finanzunternehmen
im
Banken-
und
Investmentsektor
. [EU]
Em
2006
, a
Grazer
Wechselseitige
Versicherung
AG
detinha
participações
directas
em
duas
entidades
no
sector
bancário
e
de
investimentos
.
An
der
Entwicklung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
insbesondere
der
ständig
zunehmenden
Tätigkeit
multinationaler
Unternehmen
in
diesem
Bereich
,
und
den
in
der
Marktverwaltung
vorgesehenen
Möglichkeiten
,
Maßnahmen
mit
oder
ohne
Beihilfe
an
einem
anderen
Ort
als
dem
Ursprungsort
der
Erzeugnisse
durchzuführen
,
wird
die
wechselseitige
Abhängigkeit
auf
dem
Weinmarkt
deutlich
. [EU]
O
desenvolvimento
do
comércio
entre
os
Estados-Membros
,
designadamente
o
aumento
constante
do
número
de
sociedades
multinacionais
neste
ramo
de
actividade
, e a
possibilidade
prevista
pelas
regras
de
gestão
do
sector
de
mandar
executar
ou
de
transferir
operações
,
subsidiadas
ou
não
,
num
ou
para
um
local
diferente
do
local
de
origem
do
produto
,
reflectem
a
interdependência
dos
mercados
vitivinícolas
.
An
wechselseitige
Vereinbarungen
werden
strengere
Anforderungen
gestellt
als
an
nicht
wechselseitige
Vereinbarungen
zwischen
Wettbewerbern
. [EU]
A
lista
de
restrições
graves
é
mais
estrita
para
os
acordos
recíprocos
do
que
para
os
acordos
não
recíprocos
entre
concorrentes
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
gilt
für
Vereinbarungen
zwischen
Wettbewerbern
,
die
wechselseitige
Lizenzgebühren
in
Fällen
vorsehen
,
in
denen
die
Lizenz
nur
zum
Schein
geschlossen
wurde
,
da
sie
weder
die
Integration
ergänzender
Technologien
ermöglicht
,
noch
den
Wettbewerb
in
anderer
Weise
fördert
. [EU]
Constituirá
uma
restrição
grave
,
nos
termos
da
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
4.o, o
facto
de
os
concorrentes
preverem
royalties
recíprocas
em
circunstâncias
em
que
a
licença
é
fictícia
,
na
medida
em
que
o
seu
objectivo
não
é
permitir
uma
integração
de
tecnologias
complementares
,
nem
atingir
um
outro
objectivo
pró-concorrencial
.
Aus
demselben
Grund
gilt
die
Gruppenfreistellung
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
Ziffer
iv
für
nicht
wechselseitige
Vereinbarungen
,
in
denen
die
Parteien
übereinkommen
,
von
aktiven
oder
passiven
Verkäufen
in
das
Exklusivgebiet
oder
an
die
Exklusivkundengruppe
Abstand
zu
nehmen
,
das
bzw
.
die
der
andern
Partei
vorbehalten
ist
. [EU]
Nos
termos
do
disposto
no
ponto
iv
)
da
alínea
c)
do
n.o 1
do
artigo
4.o e
pelas
mesmas
razões
, a
isenção
por
categoria
é
igualmente
aplicável
a
acordos
não
recíprocos
através
dos
quais
as
partes
acordam
em
não
proceder
a
vendas
activas
ou
passivas
[43]
num
território
exclusivo
ou
a
um
grupo
exclusivo
de
clientes
reservado
à
outra
parte
.
Bei
einem
Dachorganismus
für
gemeinsame
Anlagen
ist
jede
wechselseitige
Haftung
,
die
zwischen
verschiedenen
Teilfonds
oder
Anlagen
in
andere
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
auftreten
kann
,
darzulegen
. [EU]
No
caso
de
agrupamentos
de
organismos
de
investimento
coletivo
,
uma
declaração
das
responsabilidades
cruzadas
que
possam
ocorrer
entre
categorias
ou
investimentos
noutros
organismos
de
investimento
coletivo
.
Bei
einer
nicht
wechselseitige
n
Vereinbarung
erteilt
nur
eine
Partei
der
anderen
eine
Lizenz
für
ihre
Technologie
.
Eine
nicht
wechselseitige
Vereinbarung
liegt
aber
auch
bei
einem
Lizenzaustausch
vor
,
wenn
die
lizenzierten
Technologien
nicht
miteinander
konkurrieren
wenn
sie
nicht
zur
Produktion
von
Konkurrenzerzeugnissen
genutzt
werden
können
. [EU]
Um
acordo
não
recíproco
é
um
acordo
em
que
apenas
uma
das
partes
licencia
a
sua
tecnologia
à
outra
parte
ou
em
que
,
no
caso
de
licenças
cruzadas
,
as
tecnologias
licenciadas
não
são
tecnologias
concorrentes
e
não
podem
ser
utilizadas
para
o
fabrico
de
produtos
concorrentes
.
das
zugrunde
liegende
Aktivum
und
das
Referenzaktivum
bzw
.
das
Aktivum
,
anhand
dessen
bestimmt
wird
,
ob
ein
Kreditereignis
eingetreten
ist
,
als
Verpflichteten
dieselbe
juristische
Person
haben
und
rechtlich
durchsetzbare
wechselseitige
Ausfall‐
;
oder
Vorfälligkeitsklauseln
beinhalten
. [EU]
O
crédito
subjacente
e o
crédito
de
referência
ou
o
crédito
utilizado
para
efeitos
de
determinar
a
ocorrência
de
um
acontecimento
de
crédito
,
conforme
o
caso
,
têm
o
mesmo
devedor
(isto é, a
mesma
entidade
jurídica
),
existindo
cláusulas
de
incumprimento
cruzado
do
risco
ou
cláusulas
de
aceleração
cruzada
do
risco
legalmente
exequíveis
.
die
Ausführung
von
vorbereitenden
oder
begleitenden
Arbeiten
in
Verbindung
mit
der
Konformitätsbewertung
,
mit
dem
Messwesen
,
der
Akkreditierung
und
mit
den
Marktüberwachungstätigkeiten
zur
Durchführung
des
Gemeinschaftsrechts
,
etwa
Studien
,
Programme
,
Bewertungen
,
Leitlinien
,
vergleichende
Analysen
,
wechselseitige
Besuche
,
Forschungsarbeiten
,
die
Entwicklung
und
Pflege
von
Datenbanken
,
Schulungen
,
Laborarbeiten
,
Leistungstests
,
Labor-Ringprüfungen
und
Arbeiten
zur
Konformitätsbewertung
sowie
europäische
Marktüberwachungskampagnen
und
ähnliche
Tätigkeiten
[EU]
Realização
de
trabalhos
preparatórios
ou
acessórios
relacionados
com
a
execução
de
actividades
de
avaliação
da
conformidade
,
metrologia
,
acreditação
e
fiscalização
do
mercado
ligadas
à
aplicação
da
legislação
comunitária
,
tais
como
estudos
,
programas
,
avaliações
,
orientações
,
análises
comparativas
,
visitas
conjuntas
recíprocas
,
trabalhos
de
investigação
,
desenvolvimento
e
manutenção
de
bases
de
dados
,
acções
de
formação
,
trabalho
de
laboratório
,
ensaios
de
aptidão
,
ensaios
interlaboratoriais
e
trabalho
de
avaliação
da
conformidade
,
bem
como
campanhas
europeias
de
fiscalização
do
mercado
e
actividades
idênticas
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
wird
eine
solche
wechselseitige
Lizenzvereinbarung
nur
dann
als
Preisfestsetzung
ansehen
,
wenn
die
Vereinbarung
keinerlei
wettbewerbsfördernden
Zweck
hat
und
deshalb
keine
gutgläubig
geschlossene
Lizenzvereinbarung
darstellt
. [EU]
Todavia
, o
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
só
tratará
as
licenças
cruzadas
com
royalties
recíprocas
como
fixação
de
preços
se
o
acordo
não
tiver
qualquer
objecto
pró-concorrencial
e,
por
conseguinte
,
não
constituir
um
acordo
de
licença
autêntico
.
Die
Grazer
Wechselseitige
Versicherung
AG
bietet
das
gesamte
Spektrum
an
Versicherungsdienstleistungen
,
aber
auch
Finanzdienstleistungen
und
Leasingdienste
an
. [EU]
A
Grazer
Wechselseitige
Versicherung
AG
oferece
todas
as
modalidades
de
seguros
correntes
,
mas
também
presta
serviços
financeiros
e
de
locação
financeira
.
Die
nicht
wechselseitige
Erteilung
von
Exklusivlizenzen
zwischen
Wettbewerbern
fällt
bis
zur
Marktanteilsschwelle
von
20
%
ebenfalls
unter
die
Gruppenfreistellung
. [EU]
A
concessão
de
licenças
exclusivas
não
recíprocas
entre
concorrentes
é
objecto
de
isenção
por
categoria
até
ao
limiar
da
quota
de
mercado
de
20
%.
Dies
gilt
insbesondere
für
wechselseitige
Verpflichtungen
. [EU]
É
nomeadamente
o
que
sucede
quando
são
impostas
obrigações
recíprocas
.
Die
wechselseitige
Erteilung
von
Alleinlizenzen
zwischen
Wettbewerbern
fällt
bis
zur
Marktanteilsschwelle
von
20
%
unter
die
Gruppenfreistellung
. [EU]
A
concessão
de
licenças
únicas
recíprocas
entre
concorrentes
é
objecto
de
isenção
por
categoria
até
ao
limiar
da
quota
de
mercado
de
20
%.
die
zugrunde
liegende
Zahlungsverpflichtung
und
die
Referenzposition
haben
ein
und
denselben
Schuldner
und
haben
rechtlich
durchsetzbare
wechselseitige
Ausfallklauseln
bzw
.
wechselseitige
Vorfälligkeitsklauseln
[EU]
a
obrigação
subjacente
e a
obrigação
de
referência
terem
o
mesmo
devedor
e
disporem
de
cláusulas
de
incumprimento
cruzado
do
risco
e
de
aceleração
cruzada
do
risco
legalmente
exequíveis
Direktinvestitionen
im
Ausland
–
;
Anteilsrechte
ohne
reinvestierte
Gewinne
(
ohne
wechselseitige
Beteiligungen
zwischen
Schwesterunternehmen
) [EU]
IDE
Títulos
de
participação
no
capital
exceto
lucros
reinvestidos
(excluindo
os
títulos
de
participação
no
capital
de
empresas
associadas
)
Direktinvestitionen
im
Ausland
–
;
Anteilsrechte
(
ohne
wechselseitige
Beteiligungen
zwischen
Schwesterunternehmen
) [EU]
IDE
Títulos
de
participação
no
capital
(excluindo
os
títulos
de
participação
no
capital
entre
empresas
associadas
)
Direktinvestitionen
im
Ausland
–
;
wechselseitige
Beteiligungen
zwischen
Schwesterunternehmen
(
oberste
beherrschende
Gesellschaft
ist
im
Meldeland
ansässig
) [EU]
IDE
Títulos
de
participação
no
capital
entre
empresas
associadas
(UCP é
residente
no
país
declarante
)
Direktinvestitionen
im
Inland
–
;
Anteilsrechte
ohne
reinvestierte
Gewinne
(
ohne
wechselseitige
Beteiligungen
zwischen
Schwesterunternehmen
) [EU]
IDEC
Títulos
de
participação
no
capital
exceto
lucros
reinvestidos
(excluindo
os
títulos
de
participação
no
capital
entre
empresas
associadas
)
Direktinvestitionen
im
Inland
–
;
Anteilsrechte
(
ohne
wechselseitige
Beteiligungen
zwischen
Schwesterunternehmen
) [EU]
IDEC
Títulos
de
participação
no
capital
(excluindo
os
títulos
de
participação
no
capital
entre
empresas
associadas
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wechselseitige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners