A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wechselbeziehung
Wechselfelder
Wechselgeld
wechselhaft adj.
Wechselkurs
wechsellagernd
Wechsellagerung
Wechsellagerungstonmineral
wechseln
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
483 results for
Wechselkurs
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
1
USD
= 3,3
PLN
,
Wechselkurs
vom
22
.
Juni
2010
. [EU]
1
USD
= 3,3
PLN
em
22
de
Junho
de
2010
.
1
EUR
=
200
,482
PTE
,
festgelegter
Wechselkurs
bei
Einführung
des
Euro
in
Portugal
,
ABl
. L
359
vom
31
.12.1998, S. 1. [EU]
1
EUR
=
200
,482
PTE
,
taxa
de
câmbio
fixa
no
momento
em
que
Portugal
adotou
o
euro
(OJ L
359
de
31
.12.1998, p. 1).
21
IAS
21
Auswirkungen
von
Wechselkurs
änderungen
verlangt
,
dass
ein
Unternehmen
[EU]
21
A
IAS
21
Os
Efeitos
de
Alterações
em
Taxas
de
Câmbio
exige
que
uma
entidade:
30
Der
Unterschiedsbetrag
...,
die
gemäß
IAS
21
Auswirkungen
von
Wechselkurs
änderungen
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
wurden
,
wird
zum
Zeitpunkt
der
Veräußerung
als
Gewinn
oder
Verlust
aus
dem
Abgang
des
Tochterunternehmens
ins
Konzernergebnis
umgegliedert
und
unter
den
Umgliederungsbeträgen
ausgewiesen
. [EU]
30
Os
rendimentos
...
reconhecidas
em
outro
rendimento
integral
de
acordo
com
a
IAS
21
Os
Efeitos
de
Alterações
em
Taxas
de
Câmbio
, é
reclassificada
nos
lucros
ou
prejuízos
consolidados
como
ajustamento
de
reclassificação
como
o
ganho
ou
perda
resultante
da
alienação
da
subsidiária
.
"Abgeleitete
Stromgrößen"
=
Differenz
zwischen
Bestandsgrößen
(
bereinigt
um
Wechselkurs
-
und
Preisschwankungen
und
andere
festgestellte
Volumenänderungen
). [EU]
«fluxos
derivados»
=
diferença
entre
stocks
(ajustados
de
variações
cambiais
e
de
preços
e
outras
variações
de
volume
detectadas
).
Abschnitt
3:
Bereinigungen
infolge
Neubewertung
aufgrund
von
Wechselkurs
änderungen
[EU]
Secção
3:
Ajustamentos
de
reavaliação
devidos
a
variações
de
taxa
de
câmbio
Agios
in
Fremdwährungsbeträgen
werden
mit
dem
Wechselkurs
des
Abschluss-
oder
Erfüllungstags
in
Euro
umgerechnet
. [EU]
Os
prémios
denominados
em
moeda
estrangeira
são
convertidos
em
euros
à
taxa
de
câmbio
em
vigor
na
data
de
contrato
ou
de
liquidação
.
Alle
Betragsumrechnungen
von
SIT
in
EUR
sind
lediglich
informativer
Natur
und
basieren
auf
dem
Wechselkurs
1
EUR
=
240
SIT
. [EU]
Todas
as
conversões
em
euros
dos
montantes
em
SIT
são
puramente
indicativas
e
têm
por
base
a
taxa
de
câmbio
EUR
1 =
SIT
240
Alle
durch
die
polnischen
Behörden
angegebenen
Beträge
wurden
nach
dem
Wechselkurs
vom
15
.
Januar
2008
von
1
EUR
= 4,22
PLN
in
Euro
(
EUR
)
umgerechnet
. [EU]
Todos
os
montantes
apresentados
pelas
autoridades
polacas
em
zlótis
(PLN)
foram
convertidos
em
euros
(EUR) à
taxa
de
câmbio
em
vigor
em
15
de
Janeiro
de
2008:
1
EUR
= 4,22
PLN
.
Alle
Positionen
,
die
ein
Institut
bewusst
eingegangen
ist
,
um
sich
gegen
die
nachteilige
Auswirkung
einer
Wechselkurs
änderung
auf
seinen
Eigenkapitalkoeffizienten
abzusichern
,
können
bei
der
Errechnung
der
offenen
Netto-Fremdwährungspositionen
ausgeschlossen
werden
. [EU]
Podem
excluir‐
;se
do
cálculo
das
posições
abertas
líquidas
em
divisas
quaisquer
posições
deliberadamente
tomadas
por
uma
instituição
para
se
proteger
contra
o
efeito
adverso
das
taxas
de
câmbio
sobre
o
rácio
dos
se
us
fundos
próprios
.
Alle
von
den
polnischen
Behörden
in
polnischen
Zł
;oty (
PLN
)
angegebenen
Beträge
wurden
zu
Informationszwecken
in
Euro
(
EUR
)
nach
dem
Wechselkurs
vom
17
.
November
2006
in
Höhe
von
1
EUR
= 3,8019
PLN
umgerechnet
. [EU]
Todos
os
montantes
facultados
em
PLN
pelas
autoridades
polacas
foram
convertidos
,
para
efeitos
de
informação
,
em
euros
,
utilizando
a
taxa
de
câmbio
de
17
de
Novembro
de
2006:
1
euros
= 3,8019
PLN
.
Als
Wechselkurs
für
die
Ausgaben
gilt
der
letzte
Wechselkurs
,
den
die
Europäische
Zentralbank
vor
dem
ersten
Tag
des
Monats
,
an
dem
Zypern
den
Antrag
vorlegt
,
festgelegt
hat
." [EU]
A
taxa
de
câmbio
a
utilizar
para
a
conversão
das
despesas
deve
ser
a
taxa
que
o
Banco
Central
Europeu
estabeleceu
mais
recentemente
,
antes
do
primeiro
dia
do
mês
em
que
o
pedido
é
apresentado
por
Chipre
.».
Als
Wechselkurs
für
die
im
Monat
"n"
in
einer
Landeswährung
im
Sinne
von
Artikel
1
Buchstabe
d)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2799/98
eingereichten
Erstattungsanträge
wird
der
Wechselkurs
am
10
.
Tag
des
Monats
"n+1"
oder
des
ersten
vorausgehenden
Tages
,
für
den
ein
Wechselkurs
vorliegt
,
zugrunde
gelegt
. [EU]
A
taxa
de
conversão
a
ter
em
consideração
com
relação
aos
pedidos
de
reembolso
apresentados
em
moeda
nacional
nos
termos
da
alínea
d)
do
artigo
1.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2799/98
,
no
mês
«n»
deve
ser
a
do
décimo
dia
do
mês
«n+1»
ou
do
dia
mais
próximo
que
o
antecede
relativamente
ao
qual
houver
uma
taxa
disponível
.
Als
Wechselkurs
für
die
im
Monat
"n"
in
Landeswährung
eingereichten
Anträge
wird
der
am
zehnten
Tag
des
Monats
"n+1"
oder
der
am
ersten
vorausgehenden
Tag
,
für
den
ein
Wechselkurs
vorliegt
,
geltende
Wechselkurs
zugrunde
gelegt
. [EU]
A
taxa
a
utilizar
na
conversão
dos
pedidos
apresentados
em
moeda
nacional
no
mês
«n»
será
a
que
estiver
em
vigor
no
décimo
dia
do
mês
«n+1»
ou
no
primeiro
dia
anterior
àquele
em
que
a
taxa
é
fixada
.
Als
Wechselkurs
für
die
im
Monat
"n"
in
Landeswährung
eingereichten
Anträge
wird
der
Wechselkurs
zugrunde
gelegt
,
der
am
zehnten
Tag
des
Monats
"n+1"
oder
am
ersten
vorausgehenden
Tag
,
für
den
ein
Wechselkurs
vorliegt
,
gilt
. [EU]
A
taxa
a
utilizar
na
conversão
dos
pedidos
apresentados
em
moeda
nacional
no
mês
«n»
é a
que
estiver
em
vigor
no
décimo
dia
do
mês
«n+1»
ou
no
primeiro
dia
anterior
àquele
em
que
a
taxa
é
fixada
.
Als
Wechselkurs
für
die
im
Monat
"n"
in
nationaler
Währung
eingereichten
Anträge
wird
der
am
10
.
Tag
des
Monats
"n
+
1"
oder
des
ersten
vorausgehenden
Tags
,
für
den
ein
Wechselkurs
vorliegt
,
zugrunde
gelegt
. [EU]
A
taxa
a
utilizar
na
conversão
dos
pedidos
apresentados
em
moeda
nacional
no
mês
«n»
é a
que
estiver
em
vigor
no
décimo
dia
do
mês
«n
+
1»
ou
no
primeiro
dia
anterior
àquele
em
que
a
taxa
é
fixada
.
Als
Wechselkurs
für
die
im
Monat
"n"
in
nationaler
Währung
eingereichten
Anträge
wird
der
am
zehnten
Tag
des
Monats
"n+1"
oder
des
ersten
vorausgehenden
Tags
,
für
den
ein
Wechselkurs
vorliegt
,
zugrunde
gelegt
. [EU]
A
taxa
a
utilizar
na
conversão
dos
pedidos
apresentados
em
moeda
nacional
no
mês
«n»
será
a
que
estiver
em
vigor
no
décimo
dia
do
mês
«n+1»
ou
no
primeiro
dia
anterior
àquele
em
que
a
taxa
é
fixada
.
Als
Wechselkurs
für
die
im
Monat
"n"
in
nationaler
Währung
eingereichten
Anträge
wird
der
Kurs
vom
10
.
Tag
des
Monats
"n+1"
oder
vom
ersten
Tag
vor
diesem
Tag
,
für
den
ein
Wechselkurs
vorliegt
,
zugrunde
gelegt
. [EU]
A
taxa
a
utilizar
na
conversão
dos
pedidos
apresentados
em
moedas
nacionais
no
mês
«n»
é a
que
estiver
em
vigor
no
décimo
dia
do
mês
«n+1»
ou
no
primeiro
dia
anterior
àquele
em
que
a
taxa
é
fixada
.
Als
Wechselkurs
für
die
im
Monat
"n"
in
nationaler
Währung
eingereichten
Anträge
wird
der
Kurs
vom
zehnten
Tag
des
Monats
"n+1"
oder
vom
ersten
Tag
vor
diesem
Tag
,
für
den
ein
Wechselkurs
vorliegt
,
zugrunde
gelegt
. [EU]
A
taxa
a
utilizar
na
conversão
dos
pedidos
apresentados
em
moedas
nacionais
no
mês
«n»
é a
que
estiver
em
vigor
no
décimo
dia
do
mês
«n+1»
ou
no
primeiro
dia
anterior
àquele
em
que
a
taxa
é
fixada
.
Als
Wechselkurs
für
die
im
Monat
"n"
in
nationaler
Währung
eingereichten
Anträge
wird
der
Kurs
vom
zehnten
Tag
des
Monats
"n
+
1"
oder
vom
ersten
Tag
vor
diesem
Tag
,
für
den
ein
Wechselkurs
vorliegt
,
zugrunde
gelegt
. [EU]
A
taxa
a
utilizar
na
conversão
dos
pedidos
apresentados
em
moedas
nacionais
no
mês
«n»
é a
que
estiver
em
vigor
no
décimo
dia
do
mês
«n
+
1»
ou
no
primeiro
dia
anterior
àquele
em
que
a
taxa
seja
fixada
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wechselkurs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners