A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23 results for Way
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Banias
Industrial
Area
,
Latakia
Entrance
Way
, P.O. [EU]
"SCOTRACO"
)
Banias
Industrial
Area
,
Latakia
Entrance
Way
, P.O.
das
Kreditinstitut
ermittelt
und
steuert
seine
speziellen
Korrelationsrisiken
[EU]
As
instituições
de
crédito
devem
identificar
e
assegurar
a
gestão
das
suas
posições
em
risco
relativamente
a
riscos
específicos
de
correlação
desfavorável
(wrong-way
risks
)
Das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
von
LTD
Sun
Way
lief
am
3.
Februar
2011
ab
und
wurde
nicht
erneuert
. [EU]
O
COA
da
LTD
Sun
Way
caducou
em
3
de
Fevereiro
de
2011
e
não
foi
renovado
.
Dazu
gehört
der
Unfall
des
Flugzeugs
des
Musters
Ilyushin
76-TD
mit
dem
Eintragungskennzeichen
4L-GNI
,
betrieben
von
Sun
Way
,
der
sich
in
Karachi
,
Pakistan
,
am
28
.
November
2010
ereignet
hat
,
sowie
der
Unfall
des
Flugzeugs
des
Musters
Canadair
CL-600
mit
dem
Eintragungskennzeichen
4L-GAE
,
betrieben
von
Georgian
Air
way
s
,
der
sich
in
Kinshasa
,
Demokratische
Republik
Kongo
,
am
4.
April
2011
ereignet
hat
. [EU]
Contam-se
,
entre
estes
, o
acidente
verificado
em
Carachi
,
Paquistão
,
em
28
de
Novembro
de
2010
,
com
uma
aeronave
de
tipo
Ilyushin
76TD
,
de
matrícula
4l-GNI
,
operada
pela
Sun
Way
,
assim
como
o
acidente
recente
,
ocorrido
em
Kinshasa
,
República
Democrática
do
Congo
,
em
4
de
Abril
de
2011
,
com
a
aeronave
de
tipo
Canadair
CL
600
,
de
matrícula
4L-GAE
,
operada
pela
Georgian
Air
way
s
.
Dieses
Programm
erfasst
insbesondere
die
Illiquidität
von
Märkten
unter
angespannten
Marktbedingungen
,
das
Konzentrationsrisiko
,
ein
Vorhandensein
von
aus
Käufer-
oder
Verkäufersicht
wenig
liquiden
Märkten
(
"one-
way
market"
),
Ereignis-
und
jump-to-default-Risiken
,
fehlende
Produktlinearität
,
weit
aus
dem
Geld
notierte
Positionen
,
Positionen
mit
hohen
Preisschwankungen
und
andere
Risiken
,
die
vom
internen
Modell
unter
Umständen
nicht
ausreichend
abgedeckt
werden
. [EU]
Este
processo
deverá
abordar
,
em
particular
, a
falta
de
liquidez
dos
mercados
em
condições
de
mercado
extremas
, o
risco
de
concentração
, o
risco
de
mercados
unívocos
, o
risco
de
acontecimentos
e o
risco
de
não
cobrança
, a
falta
de
linearidade
dos
produtos
,
posições
"deep
out-of-the-money"
,
posições
sujeitas
a
alterações
repentinas
de
preços
e
outros
riscos
que
não
possam
ser
tidos
em
conta
adequadamente
nos
modelos
internos
.
Durch
einen
marktüblichen
Kauf
oder
Verkauf
entsteht
zwischen
dem
Handelstag
und
dem
Erfüllungstag
eine
Festpreisverpflichtung
,
welche
die
Definition
eines
Derivats
erfüllt
. [EU]
Uma
compra
ou
venda
regular
way
dá
origem
a
um
compromisso
de
preço
fixo
entre
a
data
de
negociação
e a
data
da
liquidação
que
satisfaz
a
definição
de
derivado
.
Ein
"allgemeines
Korrelationsrisiko"
(
"general
wrong-
way
risk"
)
besteht
,
wenn
eine
hohe
Korrelation
zwischen
der
Ausfallwahrscheinlichkeit
von
Gegenparteien
und
Risikofaktoren
des
allgemeinen
Marktrisikos
gegeben
ist
. [EU]
«Risco
geral
de
correlação
desfavorável»:
ocorre
quando
a
PD
da
contraparte
se
encontra
positivamente
correlacionada
com
factores
gerais
de
risco
do
mercado
.
Eine
Ausnahme
von
dieser
Behandlung
kann
den
Instituten
zugestanden
werden
,
die
Händler
für
die
oben
genannten
Positionen
sind
,
wenn
sie
gegenüber
ihren
zuständigen
Behörden
darlegen
können
,
dass
-
über
die
Handelsabsicht
hinaus
-
ein
aus
Käufer-
und
Verkäufersicht
hinreichend
liquider
Markt
(
"two-
way
market"
)
für
die
Verbriefungspositionen
oder
im
Falle
von
ausschließlich
auf
Kreditderivaten
beruhenden
synthetischen
Verbriefungen
ein
aus
Käufer-
und
Verkäufersicht
hinreichend
liquider
Markt
für
die
Verbriefungspositionen
selbst
oder
alle
sie
ausmachenden
Risikobestandteile
besteht
. [EU]
As
instituições
que
sejam
operadores
destas
posições
de
risco
podem
aplicar
um
tratamento
diferente
se
puderem
demonstrar
às
respectivas
autoridades
competentes
que
,
para
além
da
intenção
de
procederem
à
transacção
,
existe
um
mercado
de
elevada
liquidez
para
a
titularização
de
posições
de
risco
ou
,
se
for
caso
disso
,
dos
riscos
titularizados
sintéticos
que
recorrem
apenas
a
derivados
de
crédito
para
a
titularização
das
posições
ou
para
todos
os
componentes
dos
riscos
de
crédito
.
Ein
marktüblicher
Kauf
oder
Verkauf
eines
finanziellen
Vermögenswertes
ist
entweder
zum
Handelstag
oder
zum
Erfüllungstag
,
wie
in
Paragraph
AG55
und
AG56
beschrieben
,
zu
bilanzieren
. [EU]
Uma
compra
ou
venda
regular
way
de
activos
financeiros
é
reconhecida
usando
ou
a
contabilização
pela
data
de
negociação
ou
a
contabilização
pela
data
de
liquidação
conforme
descrito
nos
parágrafos
AG55
e
AG56
.
Ein
marktüblicher
Kauf
oder
Verkauf
von
finanziellen
Vermögenswerten
ist
entweder
zum
Handelstag
oder
zum
Erfüllungstag
anzusetzen
bzw
.
auszubuchen
(
siehe
Anhang
A
Paragraphen
AG53-AG56
). [EU]
Uma
compra
ou
venda
«regular
way
»
de
activos
financeiros
deve
ser
reconhecida
e
desreconhecida
,
conforme
aplicável
,
usando
a
contabilização
pela
data
da
negociação
ou
a
contabilização
pela
data
da
liquidação
(ver
Apêndice
A
parágrafos
AG53-AG56
).
Ein
"spezielles
Korrelationsrisiko"
(
"specific
wrong-
way
risk"
)
besteht
,
wenn
aufgrund
der
Art
der
mit
einer
Gegenpartei
bestehenden
Geschäfte
eine
hohe
Korrelation
zwischen
der
Ausfallwahrscheinlichkeit
der
Gegenpartei
und
dem
Wiederbeschaffungswert
der
mit
diesem
bestehenden
Geschäfte
gegeben
ist
. [EU]
«Risco
específico
de
correlação
desfavorável»:
ocorre
quando
os
riscos
sobre
uma
contraparte
específica
se
encontram
positivamente
correlacionados
com
a
PD
da
contraparte
,
devido
à
natureza
das
operações
com
ela
realizadas
.
Ein
Vertrag
,
der
einen
Nettoausgleich
für
eine
Änderung
des
Vertragswertes
vorschreibt
oder
gestattet
,
stellt
keinen
marktüblichen
Vertrag
dar
. [EU]
Um
contrato
que
exija
ou
permita
a
liquidação
de
forma
líquida
da
alteração
no
valor
do
contrato
não
é
um
contrato
regular
way
.
Flugschein
für
einfache
Strecken
(
one-
way
) [EU]
Bilhetes
só
de
ida
Marktüblicher
Kauf
und
Verkauf
eines
finanziellen
Vermögenswertes
[EU]
Compra
ou
venda
«regular
way
»
de
um
activo
financeiro
Marktüblicher
Kauf
und
Verkauf
eines
finanziellen
Vermögenswertes
(
Paragraph
38
) [EU]
Compra
ou
Venda
Regular
Way
de
um
Activo
Financeiro
(parágrafo
38
)
NEW
WAY
POLYPAK
DONGYING
CO
.,
LTD
. [EU]
NEW
WAY
POLYPAK
DONGYING
CO
.,
LTD
.
this
);">Punkt
10
des
MEFP
vom
28
.
November
2010:
"Swift
and
decisive
action
will
be
taken
to
resolve
the
position
of
Anglo
Irish
Bank
(
Anglo
)
and
Irish
Nationwide
Building
Society
(
INBS
)
in
a
way
that
protects
depositors
and
strengthens
the
banking
system
.
To
this
end
,
by
end-January
2011
,
we
will
submit
to
the
European
Commission
a
revised
proposal
developed
in
collaboration
with
IMF
to
resolve
Anglo
and
INBS"
. [EU]
Ponto
10
do
MPEF
de
28
de
novembro
de
2010
.
South
Way
Shipping
Agency
Co
Ltd
,
auch
bekannt
als
Hoopad
Darya
Shipping
Agent
[EU]
South
Way
Shipping
Agency
Co
Ltd
t.c.p.
Hoopad
Darya
Shipping
Agent
Stattdessen
schreibt
dieser
Standard
eine
spezielle
Bilanzierung
für
solche
"marktüblichen"
Verträge
vor
(
siehe
Paragraph
38
und
AG53-AG56
). [EU]
Pelo
contrário
,
esta
Norma
proporciona
uma
contabilização
especial
para
tais
contratos
regular
way
(ver
parágrafos
38
e
AG53-AG56
).
Syrian
Company
for
Oil
Transport
(
alias
Syrian
Crude
Oil
Transportation
Company
;
alias
"SCOT"
;
alias
"SCOTRACO"
Banias
Industrial
Area
,
Latakia
Entrance
Way
, P.O. [EU]
Syrian
Company
for
Oil
Transport
(t.c.p.
Syrian
Crude
Oil
Transportation
Company
; t.c.p.
'SCOT'
; t.c.p.
'SCOTRACO'
)
Banias
Industrial
Area
,
Latakia
Entrance
Way
, P.O.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Way":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners