A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wasserrad
Wasserrand
wasserreich
Wasserreinigung
Wasserressourcen
Wasserriss
Wasserscheide
Wasserschlag
Wasserseite
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
38 results for
Wasserressourcen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Als
Großverbraucher
von
Wasser
und
Wasserressourcen
haben
Land-
und
Forstwirtschaft
eine
wichtige
Funktion
bei
einer
nachhaltigen
Wasserwirtschaft
in
Bezug
auf
Menge
und
Qualität
. [EU]
A
agricultura
e a
silvicultura
,
enquanto
grandes
consumidores
de
água
e
recursos
hídricos
,
têm
um
papel
importante
a
desempenhar
para
assegurar
uma
gestão
sustentável
dos
recursos
hídricos
em
termos
de
quantidade
e
de
qualidade
.
Bauvorhaben
zur
Umleitung
von
Wasserressourcen
von
einem
Flusseinzugsgebiet
in
ein
anderes
,
soweit
nicht
durch
Anhang
I
erfasst
. [EU]
Obras
de
transferência
de
recursos
hídricos
entre
bacias
hidrográficas
não
incluídas
no
anexo
I.
Bauvorhaben
zur
Umleitung
von
Wasserressourcen
von
einem
Flusseinzugsgebiet
in
ein
anderes
,
wenn
durch
diese
Umleitung
Wassermangel
verhindert
werden
soll
und
mehr
als
100
Mio
.
m3/Jahr
an
Wasser
umgeleitet
werden
; [EU]
Obras
de
transferência
de
recursos
hídricos
entre
bacias
hidrográficas
sempre
que
esta
transferência
se
destine
a
prevenir
as
carências
de
água
e
em
que
o
volume
de
água
transferido
seja
superior
a
100
milhões
de
metros
cúbicos
por
ano
.
Bei
den
Förderentscheidungen
für
Vorhaben
wird
ab
sofort
berücksichtigt
werden
müssen
,
ob
die
Vorhaben
einen
Beitrag
zu
den
in
den
Jahren
2000/2001
durch
das
Parlament
festgelegten
neuen
Zielen
leisten
können
.
Dies
bedeutet
eine
tief
greifende
Änderung
gegenüber
den
bisherigen
Fördermechanismen
.In
einer
völlig
neuen
Verwaltungsstruktur
wird
die
bisherige
Zuständigkeit
der
norwegischen
Direktion
für
Wasserressourcen
und
Energie
(
NVE
)
durch
die
Enova
als
neu
gegründetes
Verwaltungsorgan
abgelöst
. [EU]
As
decisões
de
apoio
a
projectos
deverão
agora
considerar
se
os
projectos
podem
contribuir
para
o
cumprimento
dos
novos
objectivos
fixados
pelo
Parlamento
em
2000/2001
, o
que
constitui
uma
alteração
significativa
aos
mecanismos
de
apoio
anteriores
.Uma
estrutura
administrativa
totalmente
nova
substitui
a
anteriormente
responsável
Direcção
de
Recursos
Aquáticos
e
Energéticos
(NVE)
pelo
recém-constituído
órgão
administrativo
Enova
.
Beitrag
zur
nachhaltigen
Nutzung
von
Wasserressourcen
[EU]
Contribuir
para
uma
utilização
sustentável
dos
recursos
hídricos
Bewirtschaftung
der
landwirtschaftlichen
Wasserressourcen
[EU]
Gestão
dos
recursos
hídricos
agrícolas
Bewirtschaftung
der
Wasserressourcen
im
Kontext
von
Wasserrahmenrichtlinie
und
Seeverkehrspolitik
unter
Berücksichtigung
der
ökologischen
Qualität
von
Binnen-
und
Küstengewässern
in
Europa
,
Verschmutzungszyklen
,
harmonisierte
Messungen
chemischer
und
biologischer
Verunreinigungen
,
dynamische
Modellierung
und
gesamteuropäische
Informationssysteme
; [EU]
Gestão
da
água
no
contexto
da
Directiva-Quadro
Água
e
da
política
marítima
dando
atenção
à
qualidade
ecológica
das
águas
internas
e
costeiras
da
Europa
,
ciclos
de
poluentes
,
medições
harmonizadas
de
contaminantes
químicos
e
biológicos
,
modelização
dinâmica
e
sistemas
de
informação
pan-europeus
.
Bodenmelioration
,
Flurbereinigung
,
Bewirtschaftung
der
landwirtschaftlichen
Wasserressourcen
,
landwirtschaftliche
Infrastruktur
Artikel
33
erster
,
zweiter
,
achter
und
neunter
Gedankenstrich
[EU]
Melhoria
fundiária
,
emparcelamento
,
gestão
dos
recursos
hídricos
,
infra-estruturas
rurais
,
art
.
33
.o,
primeiro
,
segundo
,
oitavo
e
nono
travessões
Bodenmelioration
,
Flurbereinigung
,
Bewirtschaftung
der
Wasserressourcen
,
Agrarinfrastruktur
[EU]
Melhoria
fundiária
,
emparcelamento
,
gestão
dos
recursos
hídricos
,
infra-estruturas
rurais
Dazu
gehören
Land-
und
Forstwirtschaft
,
Wasserressourcen
sowie
Naturrisiken
. [EU]
Estes
incluem
a
agricultura
, a
silvicultura
,
os
recursos
hídricos
e
os
riscos
naturais
.
Der
Antrag
wird
begründet
mit
der
Notwendigkeit
,
die
positiven
Auswirkungen
der
im
Juni
2002
eingeführten
Maßnahme
zu
konsolidieren
,
um
insbesondere
von
der
Anlage
neuer
Plantagen
außerhalb
der
traditionellen
Erzeugungsgebiete
abzuhalten
,
die
Umwelt
-
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Nutzung
der
Wasserressourcen
-
zu
schützen
sowie
um
die
Stabilität
der
Böden
,
das
sozioökonomische
Gleichgewicht
und
die
charakteristischen
Merkmale
der
Landschaft
zu
erhalten
. [EU]
O
pedido
é
motivado
pela
necessidade
de
consolidar
os
efeitos
positivos
decorrentes
da
aplicação
da
medida
aplicada
em
Junho
de
2002
,
nomeadamente
para
dissuadir
a
plantação
de
novos
bananais
fora
das
zonas
tradicionais
de
produção
,
para
proteger
o
ambiente
,
em
especial
no
que
respeita
à
utilização
dos
recursos
hidráulicos
,
para
a
estabilidade
dos
solos
e o
equilíbrio
socioeconómico
,
bem
como
para
preservar
os
elementos
característicos
da
paisagem
.
Die
Beihilfe
nach
Artikel
20
Buchstabe
b
Ziffer
v
kann
insbesondere
für
Vorhaben
zur
Erschließung
land-
und
forstwirtschaftlicher
Flächen
,
zur
Flurbereinigung
und
-verbesserung
,
zur
Energieversorgung
und
zur
Bewirtschaftung
der
Wasserressourcen
gewährt
werden
. [EU]
O
apoio
previsto
na
subalínea
v)
da
alínea
b)
do
artigo
20
.o
pode
abranger
,
nomeadamente
,
operações
relacionadas
com
o
acesso
a
terras
agrícolas
e
florestais
, o
emparcelamento
e o
melhoramento
de
terras
, o
fornecimento
de
energia
e a
gestão
dos
recursos
hídricos
.
die
geltenden
Umweltnormen
und
-ziele
,
einschließlich
der
physikalischen
Stabilität
der
Abfallentsorgungseinrichtung
,
Mindestqualitätsstandards
für
Boden
und
Wasserressourcen
sowie
die
maximalen
Freisetzungsraten
von
Schadstoffen
[EU]
Nas
normas
e
objectivos
ambientais
aplicáveis
,
incluindo
a
estabilidade
física
da
instalação
de
resíduos
,
as
normas
de
qualidade
mínimas
para
os
solos
e
os
recursos
hídricos
e
as
taxas
máximas
de
libertação
de
contaminantes
Die
Unternehmen
,
die
öffentliche
Wasserressourcen
zur
Stromerzeugung
nutzen
,
verfügen
über
eine
befristete
Konzession
zur
Stromerzeugung
aus
Wasserkraft
,
deren
Laufzeit
(
von
in
der
Regel
dreißig
Jahren
in
Italien
)
so
angelegt
ist
,
dass
sich
damit
die
Investitionskosten
amortisieren
lassen
. [EU]
As
empresas
que
exploram
os
recursos
hídricos
públicos
para
produzir
energia
eléctrica
operam
com
base
numa
concessão
de
exploração
hidroeléctrica
que
é
temporária
,
mas
cuja
duração
(em
geral
,
de
trinta
anos
em
Itália
) é
suficientemente
longa
para
permitir
que
as
em
presas
amortizem
os
custos
de
investimento
.
die
voraussichtlichen
Auswirkungen
der
Herstellung
von
Biokraftstoffen
und
flüssigen
Biobrennstoffen
auf
die
biologische
Vielfalt
,
die
Wasserressourcen
sowie
die
Wasser-
und
Bodenqualität
in
dem
Mitgliedstaat
[EU]
O
impacto
estimado
da
produção
de
biocombustíveis
e
biolíquidos
na
biodiversidade
,
nos
recursos
hídricos
e
na
qualidade
da
água
e
dos
solos
do
Estado-Membro
Durch
Zahlungen
für
Waldumweltmaßnahmen
sollten
freiwillige
Verpflichtungen
gefördert
werden
,
um
die
Biodiversität
zu
steigern
,
hochwertige
Waldökosysteme
zu
erhalten
und
um
den
wertvollen
Beitrag
zu
stärken
,
den
Wälder
beim
Schutz
vor
Bodenerosion
,
bei
der
Erhaltung
der
Wasserressourcen
und
der
Wasserqualität
sowie
beim
Schutz
vor
Naturgefahren
spielen
. [EU]
Devem
ser
introduzidos
pagamentos
silvo-ambientais
para
os
compromissos
voluntários
de
promoção
da
biodiversidade
,
de
preservação
dos
ecossistemas
florestais
de
elevado
valor
e
de
reforço
do
papel
protector
das
florestas
quanto
à
erosão
dos
solos
, à
manutenção
dos
recursos
hídricos
e
da
qualidade
das
águas
e
aos
perigos
naturais
.
Eine
nachhaltigere
Wasserwirtschaft
im
Agrarsektor
ist
unerlässlich
,
um
eine
quantitativ
und
qualitativ
ausreichende
Wasserversorgung
in
der
Zukunft
sicherzustellen
und
sich
an
die
erwarteten
Auswirkungen
des
Klimawandels
auf
die
Wasserressourcen
anzupassen
. [EU]
Para
assegurar
,
no
futuro
,
uma
água
em
quantidade
e
de
qualidade
suficientes
e
para
permitir
a
adaptação
aos
efeitos
previsíveis
das
alterações
climáticas
nos
recursos
hídricos
, é
essencial
adoptar
práticas
mais
sustentáveis
de
gestão
da
água
na
agricultura
.
eine
neue
Verwaltung
der
Fördermaßnahmen
durch
die
Einrichtung
des
neuen
Verwaltungsorgans
Enova
,
das
damit
die
bisher
zuständige
norwegische
Direktion
für
Wasserressourcen
und
Energie
ablöst
[EU]
a
nova
gestão
do
apoio
através
da
criação
de
um
novo
órgão
administrativo
, o
Enova
,
que
veio
substituir
o
anterior
organismo
responsável
, a
Direcção
Norueguesa
de
Recursos
Hídricos
e
Energéticos
Eine
Umweltbeeinträchtigung
ist
unter
anderem
die
Freisetzung
chemischer
Schadstoffe
in
die
Umwelt
oder
z.B.
die
physische
Veränderung
der
aquatischen
Umwelt
,
wodurch
Störungen
an
Ökosystemen
verursacht
werden
,
oder
eine
Tätigkeit
,
die
sich
negativ
auf
den
Zustand
der
Wasserressourcen
auswirkt
. [EU]
Podem
incluir
actividades
tais
como
a
libertação
de
poluentes
químicos
no
ambiente
ou
,
por
exemplo
, a
alteração
do
ambiente
aquático
em
termos
físicos
,
sendo
assim
fonte
de
perturbações
em
eco-sistemas
ou
actividades
com
um
impacto
negativo
sobre
o
estatuto
dos
recursos
hídricos
.
Einige
Forschungsgebiete
stehen
im
Zusammenhang
mit
internationalen
Verpflichtungen
der
EU
,
wie
den
Übereinkommen
über
den
Klimaschutz
,
die
biologische
Vielfalt
,
Wüstenbildung
,
Bewirtschaftung
der
Wasserressourcen
,
Chemikalien
und
Abfall
,
den
Beschlüssen
des
Johannesburger
Gipfels
zur
nachhaltigen
Entwicklung
und
anderen
regionalen
Übereinkünften
. [EU]
Áreas
particulares
são
as
relacionadas
com
compromissos
internacionais
da
UE
,
como
as
convenções
relativas
a
alterações
climáticas
,
biodiversidade
,
desertificação
,
gestão
dos
recursos
hídricos
e
produtos
químicos
e
resíduos
,
bem
como
as
decisões
da
Cimeira
de
Joanesburgo
sobre
Desenvolvimento
Sustentável
e
outras
convenções
regionais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wasserressourcen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners